And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
απηγγειλεν
he messaged from
δεσμοφυλαξ
maximum security guard
απεσταλκασιν
they have sent
απολυθητε
you might be discharged
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast [us] into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
εξαγαγετωσαν
they lead out
And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
ανηγγειλαν
they messaged on
And they went out of the prison, and entered into [the house of] Lydia and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
παρεκαλεσαν
they near-called
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
διοδευσαντες
traveling through
And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
ειωθος
having become accustomed
But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
απειθουντες
being discordant
οχλοποιησαντες
crowd-making
εθορυβουν
they were causing an uproar
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
οικουμενην
inhabited world
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming [thither] went into the synagogue of the Jews.
συναγωγην
community center
απηεσαν
they were going from
These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.
θεσσαλονικη
to Thessalonica
ανακρινοντες
thoroughly judging
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
θεσσαλονικης
of Thessalonica
κατηγγελη
it was expounded
And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.
εξαπεστειλαν
they sent off
υπεμενον
they were keeping on
And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.
εξηεσαν
they were going out
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
εκδεχομενου
of anticipating
παρωξυνετο
it was being irritated
Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.
συνεβαλλον
they were conferring
ευηγγελιζετο
he was valid-data-streaming
(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
επιδημουντες
[those] being alien
ευκαιρουν
they were spending their leisure
Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, [Ye] men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.
δεισιδαιμονεστερους
more daimon-fearing
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this [matter. ]
εχλευαζον
they were jesting
Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which [was] Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
κολληθεντες
being attached
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;
And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
διελεγετο
he was dialoguing
συναγωγη
to community center
And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews [that] Jesus [was] Christ.
συνειχετο
he was being seized
διαμαρτυρομενος
calling to witness throughout
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
αντιτασσομενων
of opposing
And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
αρχισυναγωγος
community president
επιστευον
they were believing
εβαπτιζοντο
they were being immersed
Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
σιωπησης
you might be still
And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,
ανθυπατευοντος
of being proconsul
κατεπεστησαν
they stood opposed
ομοθυμαδον
same-temperedly
And when Paul was now about to open [his] mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O [ye] Jews, reason would that I should bear with you:
μελλοντος
of being about to
But if it be a question of words and names, and [of] your law, look ye [to it;] for I will be no judge of such [matters. ]
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat [him] before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
αρχισυναγωγον
community president
And Paul [after this] tarried [there] yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn [his] head in Cenchrea: for he had a vow.
προσμεινας
having continued to stay
αποταξαμενος
organizing his departure
εξεπλει
he was sailing out
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
συναγωγην
community center
When they desired [him] to tarry longer time with them, he consented not;
επενευσεν
he gestured consent
But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
απεταξατο
he was organizing his departure
And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, [and] mighty in the scriptures, came to Ephesus.
And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto [them,] and expounded unto him the way of God more perfectly.
παρρησιαζεσθαι
to exercise freedom of speech
συναγωγη
to community center
ακριβεστερον
more accurately
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
βουλομενου
of having a mind to
πεπιστευκοσιν
to having believed
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,
He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.
And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism.
εβαπτισθητε
you were immersed
Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus.
μετανοιας
of change of mind
πιστευσωσιν
they might believe
When they heard [this,] they were baptized in the name of the Lord Jesus.
εβαπτισθησαν
they were immersed
And all the men were about twelve.
And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
συναγωγην
community center
επαρρησιαζετο
he was exercising freedom of speech
But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
εσκληρυνοντο
they were being dry-hardened
ηπειθουν
they were being discordant
κακολογουντες
bad-mouthing
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.
περιερχομενων
of wandering
And there were seven sons of [one] Sceva, a Jew, [and] chief of the priests, which did so.
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
εμεγαλυνετο
it was being magnified
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all [men:] and they counted the price of them, and found it fifty thousand [pieces] of silver.
συνενεγκαντες
those bringing together
κατεκαιον
they were burning up
συνεψηφισαν
they lump-sum calculated
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
επληρωθη
it was accomplished
So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
διακονουντων
of [those] "deaconating"
And the same time there arose no small stir about that way.
So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
απελεγμον
(legal) refutation
λογισθηναι
to be considered
καθαιρεισθαι
to be taken down
And when they heard [these sayings,] they were full of wrath, and cried out, saying, Great [is] Diana of the Ephesians.
εκραζον
they were crying out
And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.
βουλομενου
of having a mind to
And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring [him] that he would not adventure himself into the theatre.
ασιαρχων
of chiefs of Asia
παρεκαλουν
they were near-calling
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
προεβιβασαν
they caused to go in front
προβαλοντων
of thrusting forth
κατασεισας
motioning to calmness
απολογεισθαι
to speak up in defense
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great [is] Diana of the Ephesians.
And when the townclerk had appeased the people, he said, [Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the [image] which fell down from Jupiter?
But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
επιζητειτε
you strenuously seek
επιλυθησεται
it will be sorted
And after the uproar was ceased, Paul called unto [him] the disciples, and embraced [them,] and departed for to go into Macedonia.
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
And there accompanied him into Asia Sopater [of Pyrrhus] the Berean; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
θεσσαλονικεων
of Thessalonians
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
εξεπλευσαμεν
we sailed out
αζυμων
of culturelessnesses
And upon the first [day] of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
συνηγμενων
of having been gathered
διελεγετο
he was dialoguing
παρετεινεν
he was protracting
And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
συνηγμενοι
having been gathered
And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
καταφερομενος
being overcome
διαλεγομενου
of dialoguing
κατενεχθεις
being overcome
And Paul went down, and fell on him, and embracing [him] said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
συμπεριλαβων
taking together all around
θορυβεισθε
you be made to uproar
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
παρεκληθησαν
they were near-called
And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.
διατεταγμενος
having been directed
πεζευειν
to travel by land
And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
And we sailed thence, and came the next [day] over against Chios; and the next [day] we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next [day] we came to Miletus.
αποπλευσαντες
sailing from
παρεβαλομεν
we approximated
And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,
κατεφιλουν
they were elaborately showing love
Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
οδυνωμενοι
being caused grinding pain
μελλουσιν
they are about to
προεπεμπον
they were sending on
And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the [day] following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
αποσπασθεντας
being withdrawn
ευθυδρομησαντες
coursing straight
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till [we were] out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
εξαρτισαι
to complete and surpass
επορευομεθα
we were traveling
προπεμποντων
of sending on
And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
And when we had finished [our] course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
And the next [day] we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
ευαγγελιστου
of valid-data-streamer
And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
And as we tarried [there] many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
παρεκαλουμεν
we were near-calling
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
πειθομενου
of being persuaded
ησυχασαμεν
we held our peace
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
επισκευασαμενοι
packing up
ανεβαινομεν
we were going up
There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
ξενισθωμεν
we might be entertained
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
And the [day] following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
And when they heard [it,] they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:
εδοξαζον
they were "glorifying"
πεπιστευκοτων
of having believed
And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise [their] children, neither to walk after the customs.
κατηχηθησαν
they were relayed down
As touching the Gentiles which believe, we have written [and] concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from [things] offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
πεπιστευκοτων
of having believed
επεστειλαμεν
we corresponded
And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
εμελλον
they were about to
συντελεισθαι
to be jointly completed
συνεχεον
they were destabilizing
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
αποκτειναι
to condemn to death
χιλιαρχω
to commander-of-thousand
συγκεχυται
it has been destabilized
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
κατεδραμεν
he coursed down
χιλιαρχον
commander-of-thousand