All these [are] the beginning of sorrows.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
αρχη
beginning
noun
nom-si-fem
ωδινων
of travails
noun
gen-pl-fem
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
υπομεινας
enduring
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
σωθησεται
he will be saved
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
κηρυχθησεται
it will be proclaimed
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
ολη
to whole
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικουμενη
to inhabited world
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
μαρτυριον
testimony
noun
acc-si-neu
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ηξει
it will be there
verb
fut-act-ind
3rd-p si
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, [even] at the doors.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θυραις
to doors
noun
dat-pl-fem
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παρελθη
it might pass by
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
γενεα
generation
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ετοιμοι
ready
adjective
nom-pl-mas
η
to which
rel pron
dat-si-fem
δοκειτε
you figure
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done [it] unto one of the least of these my brethren, ye have done [it] unto me.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οσον
as much as
corr pron
acc-si-neu
εποιησατε
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ενι
to one
adjective
dat-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
των
of the
def art
gen-pl-mas
ελαχιστων
of least
adjective
gen-pl-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εποιησατε
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did [it] not to one of the least of these, ye did [it] not to me.
αποκριθησεται
he will answer
verb
fut-pDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οσον
as much as
corr pron
acc-si-neu
εποιησατε
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ενι
to one
adjective
dat-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ελαχιστων
of least
adjective
gen-pl-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εποιησατε
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
απελευσονται
they will depart
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
κολασιν
corrective punishment
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
δικαιοι
just
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ετελεσεν
he completed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
But when his disciples saw [it,] they had indignation, saying, To what purpose [is] this waste?
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ηγανακτησαν
they were greatly vexed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
απωλεια
waste
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
ηδυνατο
it could
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μυρον
ointment
noun
nom-si-neu
πραθηναι
to be sold
verb
aor-pas-inf
πολλου
of much
adjective
gen-si-neu
δοθηναι
to be given
verb
aor-pas-inf
πτωχοις
to [the] destitute
adjective
dat-pl-mas
For in that she hath poured this ointment on my body, she did [it] for my burial.
βαλουσα
casting
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
μυρον
ointment
noun
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ενταφιασαι
to prepare for burial
verb
aor-act-inf
εποιησεν
she did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, [there] shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
κηρυχθη
it might be proclaimed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ολω
to whole
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
λαληθησεται
it will be said
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εποιησεν
she did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
μνημοσυνον
memorial
noun
acc-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
And he answered and said, He that dippeth [his] hand with me in the dish, the same shall betray me.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εμβαψας
dipping in
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
τω
to the
def art
dat-si-neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
παραδωσει
he will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p si
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed [it,] and brake [it,] and gave [it] to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
εσθιοντων
of eating
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ευχαριστησας
expressing gratitude
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εκλασεν
he broke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εδιδου
he was giving
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
φαγετε
you eat
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πιω
I might drink
verb
2aor-act-sub
1st-p si
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
γεννηματος
of product
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αμπελου
of vine
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
πινω
I may drink
verb
pres-act-sub
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καινον
brand-new
adjective
acc-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
σκανδαλισθησεσθε
you will be night-fished
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
to night
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
παταξω
I will hit
verb
fut-act-ind
1st-p si
ποιμενα
shepherd
noun
acc-si-mas
διασκορπισθησεται
it will be widely scattered
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
προβατα
sheep
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ποιμνης
of flock
noun
gen-si-fem
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
to night
noun
dat-si-fem
αλεκτορα
rooster
noun
acc-si-mas
φωνησαι
to call
verb
aor-act-inf
απαρνηση
you will deny
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou [wilt. ]
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
μικρον
little
adjective
acc-si-neu
επεσεν
he fell
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προσευχομενος
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πατερ
father
noun
voc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δυνατον
possible
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παρελθετω
it passes by
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
δευτερου
of second
adjective
gen-si-neu
απελθων
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προσηυξατο
he prayed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πατερ
father
noun
voc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
παρελθειν
to pass by
verb
2aor-act-inf
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
πιω
I might drink
verb
2aor-act-sub
1st-p si
γενηθητω
it comes
verb
aor-pDe-imp
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
πληρωθωσιν
they might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
γραφαι
Classics
noun
nom-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εφυγον
they fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
And said, This [fellow] said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
ψευδομαρτυρες
false witnesses
noun
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δυναμαι
I can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
καταλυσαι
to dismantle
verb
aor-act-inf
του
of the
def art
gen-si-mas
τριων
of three
adjective
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
οικοδομησαι
to build
verb
aor-act-inf
αυτον
it
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what [is it which] these witness against thee?
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
αποκρινη
you answer
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καταμαρτυρουσιν
they witnessed against
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And when he was gone out into the porch, another [maid] saw him, and said unto them that were there, This [fellow] was also with Jesus of Nazareth.
εξελθοντα
coming out
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πυλωνα
gateway
noun
acc-si-mas
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ναζωραιου
of Nazarene
noun (name)
gen-si-mas
When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it. ]
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ωφελει
he profits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θορυβος
uproar
noun
nom-si-mas
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απενιψατο
he rinsed off
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
απεναντι
from-in-front
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
δικαιου
of just
adjective
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
εξερχομενοι
coming out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
κυρηναιον
Cyrenian
noun (name)
acc-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
σιμωνα
Simon
noun (name)
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ηγγαρευσαν
they commandeered
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αρη
he might take up
verb
aor-act-sub
3rd-p si
σταυρον
public display
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
επεθηκαν
they set up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
κεφαλης
of head
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γεγραμμενην
having been written
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
ενατην
ninth
adjective
acc-si-fem
ανεβοησεν
he repeatedly cried out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ηλι ηλι λαμα σαβαχθανι
my God, my God, why have you forsaken me?
Hebrew phrase
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εγκατελιπες
in here, down here, you left
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
Some of them that stood there, when they heard [that,] said, This [man] calleth for Elias.
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εστωτων
of [those] having stood
participle
perf-act-par
gen-pl-mas
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ηλιαν
Elijah
noun (name)
acc-si-mas
φωνει
he calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
εκατονταρχος
centurion
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τηρουντες
keeping
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
σεισμον
quake
noun
acc-si-mas
γενομενα
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-pl-neu
εφοβηθησαν
they feared
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πιλατω
to Pilate
noun (name)
dat-si-mas
ητησατο
he requested for himself
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αποδοθηναι
to be duly given
verb
aor-pas-inf
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
ακουσθη
it might be heard
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ηγεμονος
of führer
noun
gen-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
πεισομεν
we will persuade
verb
fut-act-ind
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αμεριμνους
unconcerned
adjective
acc-pl-mas
ποιησομεν
we will make
verb
fut-act-ind
1st-p pl
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αργυρια
silverlings
noun
acc-pl-neu
εποιησαν
they did
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εδιδαχθησαν
they were taught
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine [is] this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
εθαμβηθησαν
they were amazed
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
συζητειν
to debate
verb
pres-act-inf
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
λεγοντας
those saying
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
διδαχη
teaching
noun
nom-si-fem
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
πνευμασιν
to spirits
noun
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ακαθαρτοις
to unrefined
adjective
dat-pl-neu
επιτασσει
he directs
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπακουουσιν
they obey
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αγωμεν
let's go
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
εχομενας
subsidiary
participle
pres-pas-par
acc-pl-fem
κωμοπολεις
towns
noun
acc-pl-fem
κηρυξω
I might proclaim
verb
aor-act-sub
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εξεληλυθα
I have come out
verb
2perf-act-ind
1st-p si
Why doth this [man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βλασφημιας
defamations
noun
acc-pl-fem
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
εις
one
adjective
nom-si-mas
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
επιγνους
recognizing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
διαλογιζονται
they contemplate
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
διαλογιζεσθε
you contemplate
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
ποιηση
he might do
verb
aor-act-sub
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αδελφη
sister
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μητηρ
mother
noun
nom-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
παραβολας
parables
noun
acc-pl-fem
γνωσεσθε
you will know
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
σπειρεται
it is sown
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ακουσωσιν
they might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
αιρει
he takes up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εσπαρμενον
having been sown
participle
2perf-pas-par
acc-si-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πετρωδη
rocky places
adjective
acc-pl-neu
σπειρομενοι
being sown
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
ακουσωσιν
they might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
λαμβανουσιν
they take
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ακανθας
thorny plants
noun
acc-pl-fem
σπειρομενοι
being sown
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
ακουοντες
hearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
μεριμναι
concerns
noun
nom-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
απατη
deceit
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πλουτου
of wealth
noun
gen-si-mas
λοιπα
other [things]
adjective
acc-pl-neu
επιθυμιαι
desires
noun
nom-pl-fem
εισπορευομεναι
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
συμπνιγουσιν
they crowd-choke
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ακαρπος
fruitless
adjective
nom-si-mas
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive [it,] and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
καλην
good
adjective
acc-si-fem
σπαρεντες
being sown
participle
2aor-pas-par
nom-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ακουουσιν
they hear
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παραδεχονται
they accept
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
καρποφορουσιν
they bear fruit
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
εξηκοντα
sixty
indeclinable
numeral
εκατον
hundred
indeclinable
numeral
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
εφοβηθησαν
they feared
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
μεγαν
great
adjective
acc-si-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπακουουσιν
they obey
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And he looked round about to see her that had done this thing.
περιεβλεπετο
he was looking around
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησασαν
doing
participle
aor-act-par
acc-si-fem
And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
διεστειλατο
he exhorted
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πολλα
much
adjective
acc-pl-neu
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
γνω
he might know
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δοθηναι
to be given
verb
aor-pas-inf
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing [him] were astonished, saying, From whence hath this [man] these things? and what wisdom [is] this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-neu
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
συναγωγη
to community center
noun
dat-si-fem
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ακουοντες
hearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εξεπλησσοντο
they were being knocked out
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
σοφια
wisdom
noun
nom-si-fem
δοθεισα
being given
participle
aor-pas-par
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δυναμεις
abilities
noun
nom-pl-fem
τοιαυται
such
dem pron
nom-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γινονται
they are coming about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl