Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πιστευετε
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
μαρτυρει
it witnesses
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
σημειον
sign
noun
acc-si-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
αληθη
true
adjective
nom-pl-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
When Jesus heard [that,] he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
ασθενεια
strengthlessness
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θανατον
death
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
δοξασθη
he might be "glorified"
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
Then after that saith he to [his] disciples, Let us go into Judaea again.
επειτα
then afterward
adverb
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αγωμεν
let's go
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιουδαιαν
Judea
noun (name)
acc-si-fem
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουχι
is it not?
conjunction
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
τις
some
indef pron
nom-si-mas
περιπατη
he may walk around
verb
pres-act-sub
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
προσκοπτει
he strikes toward
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λαζαρος
Lazarus
noun (name)
nom-si-mas
φιλος
friend
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κεκοιμηται
he has been reposed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
πορευομαι
I travel
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
εξυπνισω
I might awaken
verb
aor-act-sub
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
πας
all
adjective
nom-si-mas
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
πιστευεις
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπουσα
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
απηλθεν
she departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εφωνησεν
she called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μαριαν
Mary
noun (name)
acc-si-fem
αδελφην
sister
noun
acc-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ειπουσα
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
παρεστιν
he is near
verb
pres-act-ind
3rd-p si
φωνει
he calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ηδυνατο
he could
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ανοιξας
opening
participle
aor-act-par
nom-si-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
τυφλου
of visually impaired
adjective
gen-si-mas
ποιησαι
to make
verb
aor-act-inf
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
εκραυγασεν
he gave a cry
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λαζαρε
Lazarus
noun (name)
voc-si-mas
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
συνηγαγον
they gathered
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
συνεδριον
council
noun
acc-si-neu
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιουμεν
we do
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ενιαυτου
of year
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
προεφητευσεν
he prophesied
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εμελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αποθνησκειν
to die
verb
pres-act-inf
του
of the
def art
gen-si-neu
εθνους
of nation
noun
gen-si-neu
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μυρον
ointment
noun
nom-si-neu
επραθη
it was sold
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τριακοσιων
of three hundred
adjective
gen-pl-mas
δηναριων
of denarii
noun
gen-pl-neu
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πτωχοις
to [the] destitute
adjective
dat-pl-mas
This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
πτωχων
of [the] destitute
adjective
gen-pl-mas
εμελεν
it was mattering
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κλεπτης
thief
noun
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γλωσσοκομον
tongue-tender
noun
acc-si-neu
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
βαλλομενα
being cast
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
εβασταζεν
he was bearing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and [that] they had done these things unto him.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πρωτον
first
adjective
acc-si-neu
εδοξασθη
he was "glorified"
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εμνησθησαν
they were reminded
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εποιησαν
they did
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υπηντησεν
it came to encounter
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ηκουσεν
it heard
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πεποιηκεναι
to have done
verb
perf-act-inf
σημειον
sign
noun
acc-si-neu
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
φιλιππω
to Philip
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
βηθσαιδα
Bethsaida
noun (name)
indeclinable
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
ηρωτων
they were asking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
θελομεν
we want
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
φιλων
loving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απολεσει
he will lose
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
μισων
"hating"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
φυλαξει
he will guard
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τεταρακται
it has been troubled
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ειπω
I might say
verb
2aor-act-sub
1st-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
σωσον
you save
verb
aor-act-imp
2nd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
ωρας
of hour
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
κρισις
judgment
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
εκβληθησεται
he will be cast out
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
This he said, signifying what death he should die.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σημαινων
signifying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
εμελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αποθνησκειν
to die
verb
pres-act-inf
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ηκουσαμεν
we heard
verb
aor-act-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
λεγεις
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p si
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υψωθηναι
to be elevated
verb
aor-pas-inf
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
πιστευετε
you believe
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
φωτος
of light
noun
gen-si-neu
γενησθε
you might become
verb
2aor-mDe-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
απελθων
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκρυβη
he was hidden
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ηδυναντο
they were being able
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
πιστευειν
to believe
verb
pres-act-inf
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ησαιας
Isaiah
noun (name)
nom-si-mas
These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ησαιας
Isaiah
noun (name)
nom-si-mas
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
της
of the
def art
gen-si-fem
εορτης
of feast
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εληλυθεν
it has come
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μεταβη
he might pass on
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αγαπησας
"loving"
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ιδιους
his own
adjective
acc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ηγαπησεν
he "loved"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
γνωση
you will know
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
ηδει
he had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
παραδιδοντα
handing over
participle
pres-act-par
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
καθαροι
clean
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
If ye know these things, happy are ye if ye do them.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
μακαριοι
untouchable
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εταραχθη
he was troubled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
εμαρτυρησεν
he witnessed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
one
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παραδωσει
he will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p si
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
νευει
he motions
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
πυθεσθαι
to inquire
verb
2aor-mDe-inf
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ειη
he may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
λεγει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
εγνω
he knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανακειμενων
of [those] being set up on
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
By this shall all [men] know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γνωσονται
they will know
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εμοι
my
1st-p si pos pron
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
εχητε
you may have
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater [works] than these shall he do; because I go unto my Father.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
κακεινος
and he
dem pron
nom-si-mas
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
μειζονα
greater
adjective
acc-pl-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πορευομαι
I travel
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αιτησητε
you might request
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησω
I will do
verb
fut-act-ind
1st-p si
δοξασθη
he might be "glorified"
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
These things have I spoken unto you, being [yet] present with you.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λελαληκα
I have spoken
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μενων
abiding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
I am the vine, ye [are] the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αμπελος
vine
noun
nom-si-fem
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
κληματα
branches
noun
nom-pl-neu
μενων
abiding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
φερει
he yields
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
πολυν
much
adjective
acc-si-mas
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
εδοξασθη
he was "glorified"
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
πολυν
much
adjective
acc-si-mas
φερητε
you may yield
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
γενησεσθε
you will become
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
εμοι
my
1st-p si pos pron
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and [that] your joy might be full.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λελαληκα
I have spoken
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μεινη
it might remain
verb
aor-act-sub
3rd-p si
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εντολη
directive
noun
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
αγαπατε
you may "love"
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
ηγαπησα
I "loved"
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
μειζονα
greater
adjective
acc-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
θη
he might submit
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
φιλων
of friends
adjective
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
These things I command you, that ye love one another.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εντελλομαι
I direct
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αγαπατε
you may "love"
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ητε
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
ιδιον
his own
adjective
acc-si-neu
εφιλει
it was loving
verb
imp-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εξελεξαμην
I selected out
verb
aor-mid-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
μισει
it "hates"
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ποιησουσιν
they will do
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οιδασιν
they have seen
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
πεμψαντα
sending
participle
aor-act-par
acc-si-mas
These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λελαληκα
I have spoken
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
σκανδαλισθητε
you might be night-fished
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιησουσιν
they will do
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
πατερα
father
noun
acc-si-mas
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λελαληκα
I have spoken
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
μνημονευητε
you may recount
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λελαληκα
I have spoken
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πεπληρωκεν
it has filled
verb
perf-act-ind
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
Of judgment, because the prince of this world is judged.
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
κεκριται
it has been judged
verb
perf-pas-ind
3rd-p si