And he said, All these have I kept from my youth up.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εφυλαξαμην
I guarded
verb
aor-mid-ind
1st-p si
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
λειπει
it lacks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
πωλησον
you sell
verb
aor-act-imp
2nd-p si
διαδος
you distribute
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
πτωχοις
to [the] destitute
adjective
dat-pl-mas
εξεις
you will have
verb
fut-act-ind
2nd-p si
θησαυρον
treasure
noun
acc-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
ακολουθει
you follow
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
περιλυπος
much grieved
adjective
nom-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
απολαβη
he might extract
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
πολλαπλασιονα
many times more
adjective
acc-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιωνι
to age
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ερχομενω
to coming
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
συνηκαν
they comprehended
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
κεκρυμμενον
having been hidden
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εγινωσκον
they knew
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
λεγομενα
being said
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
διαπορευομενου
of traveling through
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ειη
it may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
And, behold, [there was] a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
καλουμενος
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
ζακχαιος
Zaccheus
noun (name)
nom-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αρχιτελωνης
chief tax-collector
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
ακουοντων
of hearing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσθεις
proceeding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
δοκειν
to imaginate
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
παραχρημα
immediately
adverb
μελλει
it is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αναφαινεσθαι
to be sighted
verb
pres-pas-inf
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this [man] to reign over us.
πολιται
citizens
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εμισουν
they were "hating"
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
απεστειλαν
they sent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
πρεσβειαν
delegation
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
θελομεν
we want
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
βασιλευσαι
to be king
verb
aor-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
επανελθειν
to come back up
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λαβοντα
taking
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
φωνηθηναι
to be called
verb
aor-pas-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αργυριον
silverling
noun
acc-si-neu
γνω
he might know
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
διεπραγματευσατο
he had commercially achieved
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
γινου
you be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
πεντε
five
indeclinable
numeral
πολεων
of cities
noun
gen-pl-fem
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αναβαινων
going up
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
σιωπησωσιν
they might be still
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
λιθοι
stones
noun
nom-pl-mas
κεκραξονται
they will cry out
verb
2fut-mDe-ind
3rd-p pl
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things [which belong] unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εγνως
you knew
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκρυβη
it was hidden
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εφυτευσεν
he planted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αμπελωνα
vineyard
noun
acc-si-mas
εξεδοτο
he outsourced
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
γεωργοις
to farmers
noun
dat-pl-mas
απεδημησεν
he went abroad
verb
aor-act-ind
3rd-p si
χρονους
times
noun
acc-pl-mas
ικανους
[long] enough
adjective
acc-pl-mas
And again he sent a third: and they wounded him also, and cast [him] out.
προσεθετο
he proceeded
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
πεμψαι
to send
verb
aor-act-inf
τριτον
third
adjective
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
τραυματισαντες
wounding
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εξεβαλον
they cast out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence [him] when they see him.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κυριος
master
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αμπελωνος
of vineyard
noun
gen-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησω
I might do
verb
aor-act-sub
1st-p si
πεμψω
I will send
verb
fut-act-ind
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητον
"beloved"
adjective
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εντραπησονται
they will be turned inwardly
verb
2fut-pas-ind
3rd-p pl
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
γεωργοι
farmers
noun
nom-pl-mas
διελογιζοντο
they were discussing
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
αποκτεινωμεν
we may condemn to death
verb
pres-act-sub
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
κληρονομια
shareholding
noun
nom-si-fem
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it,] they said, God forbid.
ελευσεται
he will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
απολεσει
he will terminate
verb
fut-act-ind
3rd-p si
γεωργους
farmers
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αμπελωνα
vineyard
noun
acc-si-mas
αλλοις
to others
adjective
dat-pl-mas
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
γενοιτο
it may be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
εμβλεψας
looking at
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
γωνιας
of corner
noun
gen-si-fem
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
εζητησαν
they sought
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
γραμματεις
notaries
noun
nom-pl-mas
επιβαλειν
to cast upon
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εφοβηθησαν
they feared
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
μωσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
εγραψεν
he wrote
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ατεκνος
childless
adjective
nom-si-mas
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
εξαναστηση
he might rise-out
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the second took her to wife, and he died childless.
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δευτερος
second
adjective
nom-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ατεκνος
childless
adjective
nom-si-mas
And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
γαμουσιν
they marry
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εκγαμισκονται
they are married-out
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
κατεσθιουσιν
they eat up
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χηρων
of widows
noun
gen-pl-fem
προφασει
to pretense
noun
dat-si-fem
μακρα
long
adjective
acc-pl-neu
προσευχονται
they pray
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ληψονται
they will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
περισσοτερον
more abundant
adjective
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πτωχη
destitute
adjective
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
πλειον
more
adjective
acc-si-neu
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
εβαλεν
she cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
απαντες
all
adjective
nom-pl-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
περισσευοντος
of being abundant
participle
pres-act-par
gen-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εβαλον
they cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
δωρα
contributions
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
υστερηματος
of lacking
noun
gen-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
απαντα
all
adjective
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ειχεν
she had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εβαλεν
she cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
[As for] these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
θεωρειτε
you observe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ελευσονται
they will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
αφεθησεται
it will be left
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
λιθω
to stone
noun
dat-si-mas
ος
which
rel pron
nom-si-mas
καταλυθησεται
it will be dismantled
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign [will there be] when these things shall come to pass?
επηρωτησαν
they quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
μελλη
it may about to
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end [is] not by and by.
ακουσητε
you might hear
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
πολεμους
wars
noun
acc-pl-mas
ακαταστασιας
pandemoniums
noun
acc-pl-fem
πτοηθητε
you might be consternated
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute [you,] delivering [you] up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
επιβαλουσιν
they will cast upon
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
διωξουσιν
they will hound
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
παραδιδοντες
handing over
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
συναγωγας
community centers
noun
acc-pl-fem
φυλακας
guard(ing)s
noun
acc-pl-fem
αγομενους
being brought
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
βασιλεις
kings
noun
acc-pl-mas
ηγεμονας
führers
noun
acc-pl-mas
ενεκεν
because of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
εκδικησεως
of dispensing of justice
noun
gen-si-fem
αυται
these
dem pron
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-neu
πληρωθηναι
to be accomplished
verb
aor-pas-inf
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
γαστρι
to stomach
noun
dat-si-fem
εχουσαις
to having
participle
pres-act-par
dat-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
θηλαζουσαις
to suckling
participle
pres-act-par
dat-pl-fem
εκειναις
to those
dem pron
dat-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αναγκη
compulsion
noun
nom-si-fem
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
οργη
liquation
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
αρχομενων
of beginnings
participle
pres-mid-par
gen-pl-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
ανακυψατε
you straighten from stooping
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
επαρατε
you lift up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
κεφαλας
heads
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
διοτι
on account of that
conjunction
εγγιζει
it comes close
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απολυτρωσις
redemption
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
γινομενα
those things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παρελθη
it might pass by
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
γενεα
generation
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
επιθυμια
to desire
noun
dat-si-fem
επεθυμησα
I desired
verb
aor-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
του
of the
def art
gen-si-neu
παθειν
to experience
verb
2aor-act-inf
And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide [it] among yourselves:
δεξαμενος
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ποτηριον
drinking-cup
noun
acc-si-neu
ευχαριστησας
expressing gratitude
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
διαμερισατε
you divide up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
And he took bread, and gave thanks, and brake [it,] and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ευχαριστησας
expressing gratitude
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εκλασεν
he broke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
διδομενον
which is given
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
αναμνησιν
remembrance
noun
acc-si-fem
Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] the new testament in my blood, which is shed for you.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
δειπνησαι
to dine
verb
aor-act-inf
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
συζητειν
to debate
verb
pres-act-inf
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ειη
he may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
μελλων
being about to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πρασσειν
to do
verb
pres-act-inf
For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τελεσθηναι
to be completed
verb
aor-pas-inf
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ανομων
of lawless
adjective
gen-pl-mas
ελογισθη
he was considered
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πατερ
father
noun
voc-si-mas
βουλει
you have a mind to
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
παρενεγκειν
to take away
verb
2aor-act-inf
ποτηριον
drinking-cup
noun
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σον
your
2nd-p si pos pron
nom-si-neu
γενεσθω
it become
verb
2aor-mDe-imp
3rd-p si
And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εατε
you let
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
αψαμενος
"touching"
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ωτιου
of auricle
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιασατο
he restored
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
καθ
down (to/on)
preposition
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
εξετεινατε
you stretched out
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παιδισκη
working-girl
noun
nom-si-fem
τις
some
indef pron
nom-si-fem
καθημενον
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
ατενισασα
staring
participle
aor-act-par
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this [fellow] also was with him: for he is a Galilaean.
διαστασης
of an interval
participle
2aor-act-par
gen-si-fem
ωρας
of hour
noun
gen-si-fem
μιας
of one
adjective
gen-si-fem
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
διισχυριζετο
he was confidently affirming
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαλιλαιος
Galilean
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si