A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
Luke 18:1
And he spake a parable unto them [to this end,] that men ought always to pray, and not to faint;
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
δειν
to ought to be
verb
pres-act-inf
προσευχεσθαι
to pray
verb
pres-mi/pDe-inf
εκκακειν
to shirk
verb
pres-act-inf
Luke 18:2
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κριτης
judge
noun
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τινι
to some
indef pron
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
φοβουμενος
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εντρεπομενος
being turned inwardly
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
Luke 18:3
And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
ηρχετο
she was coming
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εκδικησον
you dispense justice
verb
aor-act-imp
2nd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
αντιδικου
of legal opponent
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Luke 18:4
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
φοβουμαι
I fear
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εντρεπομαι
I am turned inwardly
verb
pres-pas-ind
1st-p si
Luke 18:5
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
παρεχειν
to bring about
verb
pres-act-inf
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κοπον
trouble
noun
acc-si-mas
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εκδικησω
I will dispense justice
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελος
outcome
noun
acc-si-neu
ερχομενη
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
υποπιαζη
she may shame-face
verb
pres-act-sub
3rd-p si
Luke 18:6
And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ακουσατε
you hear
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
κριτης
judge
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Luke 18:7
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
εκλεκτων
of those selected out
adjective
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
βοωντων
of [those] crying out
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
μακροθυμων
enduring patiently
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Luke 18:8
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταχει
to speediness
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ευρησει
he will find
verb
fut-act-ind
3rd-p si
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
Luke 18:9
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
πεποιθοτας
having trusted
participle
2perf-act-par
acc-pl-mas
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δικαιοι
just
adjective
nom-pl-mas
εξουθενουντας
nullifying
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
λοιπους
others
adjective
acc-pl-mas
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
Luke 18:10
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
προσευξασθαι
to pray
verb
aor-mDe-inf
εις
one
adjective
nom-si-mas
φαρισαιος
Pharisee
noun (name)
nom-si-mas
ετερος
other
adjective
nom-si-mas
τελωνης
tax-collector
noun
nom-si-mas
Luke 18:11
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are,] extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
φαρισαιος
Pharisee
noun (name)
nom-si-mas
σταθεις
being apprehended
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσηυχετο
he was praying
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
λοιποι
others
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αρπαγες
violent appropriators
adjective
nom-pl-mas
αδικοι
unjust
adjective
nom-pl-mas
μοιχοι
adulterers
noun
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
τελωνης
tax-collector
noun
nom-si-mas
Luke 18:12
I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
νηστευω
I fast
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
αποδεκατω
I tithe
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
κτωμαι
I acquire
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
Luke 18:13
And the publican, standing afar off, would not lift up so much as [his] eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
τελωνης
tax-collector
noun
nom-si-mas
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
επαραι
to lift up
verb
aor-act-inf
ετυπτεν
he was beating
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αμαρτωλω
to erroneous
adjective
dat-si-mas
Luke 18:14
I tell you, this man went down to his house justified [rather] than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
κατεβη
he went down
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
δεδικαιωμενος
having been made just
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
υψων
elevating
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ταπεινωθησεται
he will be made low
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
ταπεινων
making low
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
υψωθησεται
he will be elevated
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
Luke 18:15
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when [his] disciples saw [it,] they rebuked them.
προσεφερον
they were presenting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
βρεφη
babies
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
απτηται
he may "touch"
verb
pres-mid-sub
3rd-p si
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
επετιμησαν
they subsequently assigned value
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Luke 18:16
But Jesus called them [unto him,] and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
παιδια
younger juniors
noun
acc-pl-neu
ερχεσθαι
to come
verb
pres-mi/pDe-inf
κωλυετε
you prevent
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
τοιουτων
of such
dem pron
gen-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
Luke 18:17
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δεξηται
he might receive
verb
aor-mDe-sub
3rd-p si
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
παιδιον
younger junior
noun
nom-si-neu
εισελθη
he might enter
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
Luke 18:18
And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
επηρωτησεν
he quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
αγαθε
good
adjective
voc-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
κληρονομησω
I will sharehold
verb
fut-act-ind
1st-p si
Luke 18:19
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none [is] good, save one, [that is,] God.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λεγεις
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p si
αγαθον
good
adjective
acc-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αγαθος
good
adjective
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
Luke 18:20
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοιχευσης
you might accommodate adultery
verb
aor-act-sub
2nd-p si
φονευσης
you might murder
verb
aor-act-sub
2nd-p si
κλεψης
you might steal
verb
aor-act-sub
2nd-p si
ψευδομαρτυρησης
you might testify falsely
verb
aor-act-sub
2nd-p si
τιμα
you respect
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πατερα
father
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Luke 18:21
And he said, All these have I kept from my youth up.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εφυλαξαμην
I guarded
verb
aor-mid-ind
1st-p si
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Luke 18:22
Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
λειπει
it lacks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
πωλησον
you sell
verb
aor-act-imp
2nd-p si
διαδος
you distribute
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
πτωχοις
to [the] destitute
adjective
dat-pl-mas
εξεις
you will have
verb
fut-act-ind
2nd-p si
θησαυρον
treasure
noun
acc-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
ακολουθει
you follow
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
Luke 18:23
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
περιλυπος
much grieved
adjective
nom-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
Luke 18:24
And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
περιλυπον
much grieved
adjective
acc-si-mas
γενομενον
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δυσκολως
gut-wrenchingly
adverb
χρηματα
riches
noun
acc-pl-neu
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εισελευσονται
they will enter
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
Luke 18:25
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καμηλον
camel
noun
acc-si-fem
τρυμαλιας
of hole
noun
gen-si-fem
ραφιδος
of needle
noun
gen-si-fem
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
πλουσιον
[one] wealthy
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
Luke 18:26
And they that heard [it] said, Who then can be saved?
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
σωθηναι
to be saved
verb
aor-pas-inf
Luke 18:27
And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αδυνατα
impossible
adjective
nom-pl-neu
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
δυνατα
possible
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
Luke 18:28
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αφηκαμεν
we left
verb
aor-act-ind
1st-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ηκολουθησαμεν
we followed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
Luke 18:29
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
γονεις
parents
noun
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
ενεκεν
because of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
Luke 18:30
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
απολαβη
he might extract
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
πολλαπλασιονα
many times more
adjective
acc-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιωνι
to age
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ερχομενω
to coming
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
Luke 18:31
Then he took [unto him] the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.
παραλαβων
taking close
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αναβαινομεν
we go up
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
τελεσθησεται
it will be completed
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
Luke 18:32
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
παραδοθησεται
he will be handed over
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
εμπαιχθησεται
he will be ridiculed
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
υβρισθησεται
he will be violated
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εμπτυσθησεται
he will be spat at
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
Luke 18:33
And they shall scourge [him,] and put him to death: and the third day he shall rise again.
μαστιγωσαντες
scourging
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αποκτενουσιν
they will condemn to death
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
τριτη
to third
adjective
dat-si-fem
αναστησεται
he will rise
verb
fut-mid-ind
3rd-p si
Luke 18:34
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
συνηκαν
they comprehended
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
κεκρυμμενον
having been hidden
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εγινωσκον
they knew
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
λεγομενα
being said
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
Luke 18:35
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
εγγιζειν
to come close
verb
pres-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεριχω
Jericho
noun (name)
indeclinable
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εκαθητο
he was taking seat
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
προσαιτων
imploring
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Luke 18:36
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
διαπορευομενου
of traveling through
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ειη
it may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
Luke 18:37
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ναζωραιος
Nazarene
noun (name)
nom-si-mas
παρερχεται
he passes by
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Luke 18:38
And he cried, saying, Jesus, [thou] Son of David, have mercy on me.
εβοησεν
he cried out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ιησου
Jesus
noun (name)
voc-si-mas
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
ελεησον
you provide mercy
verb
aor-act-imp
2nd-p si
Luke 18:39
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, [Thou] Son of David, have mercy on me.
προαγοντες
going before
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
επετιμων
they were subsequently assigning value
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
σιωπηση
he might be still
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
εκραζεν
he was crying out
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
ελεησον
you provide mercy
verb
aor-act-imp
2nd-p si
Luke 18:40
And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him,
σταθεις
being apprehended
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αχθηναι
to be brought
verb
aor-pas-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εγγισαντος
of coming close
participle
aor-act-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επηρωτησεν
he quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Luke 18:41
Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ποιησω
I might do
verb
aor-act-sub
1st-p si
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αναβλεψω
I might regain sight
verb
aor-act-sub
1st-p si
Luke 18:42
And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αναβλεψον
you regain sight
verb
aor-act-imp
2nd-p si
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σεσωκεν
it has saved
verb
perf-act-ind
3rd-p si
Luke 18:43
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw [it,] gave praise unto God.
παραχρημα
immediately
adverb
ανεβλεψεν
he regained sight
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ηκολουθει
he was following
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δοξαζων
"glorifying"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αινον
telling
noun
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺