For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
κατελιπον
I dropped
verb
2aor-act-ind
1st-p si
κρητη
to Crete
noun (name)
dat-si-fem
λειποντα
lacking
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
καταστησης
you might deploy
verb
aor-act-sub
2nd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
πρεσβυτερους
elders
adjective
acc-pl-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
διεταξαμην
I directed
verb
aor-mid-ind
1st-p si
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
μαρτυρια
witnessing
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθης
true
adjective
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ελεγχε
you expose
verb
pres-act-imp
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
υγιαινωσιν
they may be sound
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λαλει
you speak
verb
pres-act-imp
2nd-p si
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ελεγχε
you expose
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
επιταγης
of directorate
noun
gen-si-fem
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
περιφρονειτω
he verbally encase
verb
pres-act-imp
3rd-p si
[This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
βουλομαι
I have a mind to
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
διαβεβαιουσθαι
to support
verb
pres-mi/pDe-inf
φροντιζωσιν
they may consciously consider
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
προιστασθαι
to protect
verb
pres-mid-inf
πεπιστευκοτες
having believed
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καλα
good
adjective
nom-pl-neu
ωφελιμα
profitable
adjective
nom-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
προσλαβου
you utilize
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εχωρισθη
he was separated
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
απεχης
you may have from
verb
pres-act-sub
2nd-p si
If he hath wronged thee, or oweth [thee] ought, put that on mine account;
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ηδικησεν
he wronged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ελλογει
you accredit
verb
pres-act-imp
2nd-p si
God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
πολυμερως
in all kinds of ways
adverb
πολυτροπως
in all kinds of manners
adverb
λαλησας
speaking
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πατρασιν
to fathers
noun
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
προφηταις
to prophets
noun
dat-pl-mas
εσχατου
of final
adjective
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, [even] thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
εμισησας
you "hated"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
ανομιαν
lawlessness
noun
acc-si-fem
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εχρισεν
he anointed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ελαιον
olive oil
noun
acc-si-neu
αγαλλιασεως
of joy
noun
gen-si-fem
παρα
separate from
preposition
μετοχους
partners
adjective
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let [them] slip.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
περισσοτερως
abundantly
adverb
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
προσεχειν
to give heed
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ακουσθεισιν
to having been heard
participle
aor-pas-par
dat-pl-neu
μηποτε
lest at any time
adverb
παραρρυωμεν
we might be drifted by
verb
2aor-pas-sub
1st-p pl
Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
παιδια
younger juniors
noun
nom-pl-neu
κεκοινωνηκεν
he has participated
verb
perf-act-ind
3rd-p si
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
παραπλησιως
in a similar way
adverb
μετεσχεν
he shared
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
καταργηση
he might render idle
verb
aor-act-sub
3rd-p si
κρατος
mastery
noun
acc-si-neu
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διαβολον
slanderous
adjective
acc-si-mas
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
απαλλαξη
he might break out
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
φοβω
to fear
noun
dat-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ζην
to live
verb
pres-act-inf
ενοχοι
captives
adjective
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δουλειας
of labor
noun
gen-si-fem
For this [man] was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
πλειονος
of more
adjective
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
παρα
separate from
preposition
μωυσην
Moses
noun (name)
acc-si-mas
ηξιωται
he has been considered befitting
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
οσον
as much as
corr pron
acc-si-neu
πλειονα
more
adjective
acc-si-fem
τιμην
esteem
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
οικου
of "house"
noun
gen-si-mas
κατασκευασας
making ready
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And in this [place] again, If they shall enter into my rest.
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
εισελευσονται
they will enter
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
καταπαυσιν
rest
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
κατεπαυσεν
he rested
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αλλης
of other
adjective
gen-si-fem
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
προσφερειν
to offer
verb
pres-act-inf
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
And this will we do, if God permit.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησωμεν
we might do
verb
aor-act-sub
1st-p pl
εανπερ
if wholly
conditional
επιτρεπη
he may commission
verb
pres-act-sub
3rd-p si
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
σαλημ
Salem
noun (name)
indeclinable
ιερευς
priest
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
υψιστου
of highest
adjective
gen-si-mas
συναντησας
joining to meet
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
υποστρεφοντι
to retreating
participle
pres-act-par
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
κοπης
of subdual
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
βασιλεων
of kings
noun
gen-pl-mas
ευλογησας
expressing gratitude
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Now consider how great this man [was,] unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.
θεωρειτε
you observe
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
πηλικος
how great
adjective
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
δεκατην
tenth
adjective
acc-si-fem
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-neu
ακροθινιων
of the top of the pile
noun
gen-pl-neu
πατριαρχης
patriarch
noun
nom-si-mas
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
των
of the
def art
gen-pl-mas
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
λευι
Levi
noun (name)
indeclinable
ιερατειαν
priestly office
noun
acc-si-fem
λαμβανοντες
taking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αποδεκατουν
to tithe
verb
pres-act-inf
κατα
down (to/on)
preposition
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
καιπερ
though indeed
conjunction
εξεληλυθοτας
having gone out
participle
2perf-act-par
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οσφυος
of loin
noun
gen-si-fem
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
ον
which
rel pron
acc-si-mas
λεγεται
it is said says
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
ετερας
of another
adjective
gen-si-fem
μετεσχηκεν
he has shared
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
προσεσχηκεν
he has inclined
verb
perf-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
θυσιαστηριω
to altar
noun
dat-si-neu
Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
ιδιων
of his own
adjective
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
αναφερειν
to bear
verb
pres-act-inf
επειτα
then afterward
adverb
των
of the
def art
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ανενεγκας
bearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore [it is] of necessity that this man have somewhat also to offer.
πας
all
adjective
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσφερειν
to offer
verb
pres-act-inf
δωρα
contributions
noun
acc-pl-neu
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
καθισταται
he is deployed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αναγκαιον
necessary
adjective
nom-si-neu
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
τι
some
indef pron
acc-si-neu
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
προσενεγκη
he might offer
verb
aor-act-sub
3rd-p si
For this [is] the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
διαθησομαι
I will contract
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
εκεινας
those
dem pron
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διδους
giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
διανοιαν
contemplation
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιγραψω
I will inscribe
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service [of God. ]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
κατεσκευασμενων
of [the things] having been made ready
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πρωτην
first
adjective
acc-si-fem
σκηνην
dwelling
noun
acc-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
εισιασιν
they go in
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ιερεις
priests
noun
nom-pl-mas
λατρειας
servitudes
noun
acc-pl-fem
επιτελουντες
subsequently completing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δηλουντος
of making obvious
participle
pres-act-par
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πεφανερωσθαι
to have been made conspicuous
verb
perf-pas-inf
των
of the
def art
gen-pl-neu
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πρωτης
of first
adjective
gen-si-fem
σκηνης
of dwelling
noun
gen-si-fem
εχουσης
of having
participle
pres-act-par
gen-si-fem
στασιν
uprising
noun
acc-si-fem
But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελλοντων
of being about to
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
αγαθων
of good
adjective
gen-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
μειζονος
of greater
adjective
gen-si-fem
τελειοτερας
of fully complete
adjective
gen-si-fem
σκηνης
of dwelling
noun
gen-si-fem
χειροποιητου
of manufactured
adjective
gen-si-fem
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κτισεως
of creation
noun
gen-si-fem
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions [that were] under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
μεσιτης
mediator
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
απολυτρωσιν
redemption
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πρωτη
to first
adjective
dat-si-fem
διαθηκη
to contract
noun
dat-si-fem
παραβασεων
of sidesteps
noun
gen-pl-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
λαβωσιν
they might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
κεκλημενοι
having been called
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-fem
κληρονομιας
of shareholding
noun
gen-si-fem
Saying, This [is] the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ενετειλατο
he directed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
[It was] therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
αναγκη
compulsion
noun
nom-si-fem
υποδειγματα
outlines
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
καθαριζεσθαι
to be cleaned
verb
pres-pas-inf
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
επουρανια
heavenly
adjective
acc-pl-neu
κρειττοσιν
to stronger
adjective
dat-pl-fem
θυσιαις
to sacrifices
noun
dat-pl-fem
παρα
separate from
preposition
ταυτας
these
dem pron
acc-pl-fem
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
καθ
down (to/on)
preposition
οσον
as much as
corr pron
acc-si-neu
αποκειται
it is set out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
αποθανειν
to die
verb
2aor-act-inf
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κρισις
judgment
noun
nom-si-fem
This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
διαθησομαι
I will contract
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εκεινας
those
dem pron
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διδους
giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
διανοιων
of contemplations
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιγραψω
I will inscribe
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Now where remission of these [is, there is] no more offering for sin.
αφεσις
forgiveness
noun
nom-si-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
προσφορα
offer
noun
nom-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ενεκαινισεν
he inaugurated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ζωσαν
living
participle
pres-act-par
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
καταπετασματος
of veil
noun
gen-si-neu
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ονειδισμοις
to reproachings
noun
dat-pl-mas
θλιψεσιν
to constrictions
noun
dat-pl-fem
θεατριζομενοι
being theatrized
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κοινωνοι
partners
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αναστρεφομενων
of being tu(r)ned into
participle
pres-pas-par
gen-pl-mas
γενηθεντες
those becoming
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
For by it the elders obtained a good report.
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
εμαρτυρηθησαν
they were witnessed of
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
πρεσβυτεροι
elders
adjective
nom-pl-mas
Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, [so many] as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εγεννηθησαν
they were born
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
νενεκρωμενου
of having been made dead
participle
perf-pas-par
gen-si-mas
αστρα
stellar phenomena
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πληθει
to crowded mass
noun
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
αναριθμητος
innumerable
adjective
nom-si-fem
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of [them,] and embraced [them,] and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
κατα
down (to/on)
preposition
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
απεθανον
they died
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
επαγγελιας
vows
noun
acc-pl-fem
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ασπασαμενοι
greeting
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
ομολογησαντες
concurring
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ξενοι
guests
adjective
nom-pl-mas
παρεπιδημοι
resident aliens
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
But now they desire a better [country,] that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
κρειττονος
of stronger
adjective
gen-si-fem
ορεγονται
they reach for
verb
pres-mid-ind
3rd-p pl
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
επαισχυνεται
he is ashamed of
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
επικαλεισθαι
to be name-claimed
verb
pres-pas-inf
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ητοιμασεν
he made ready
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
μαρτυρηθεντες
being witnessed of
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εκομισαντο
they received
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble [you,] and thereby many be defiled;
επισκοπουντες
carefully seeing to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υστερων
lacking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-fem
πικριας
of bitterness
noun
gen-si-fem
φυουσα
sprouting
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ενοχλη
it may internally disturb
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
μιανθωσιν
they might be bloodstained
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
της
of the
def art
gen-si-fem
φιλοξενιας
of kindness to strangers
noun
gen-si-fem
επιλανθανεσθε
you forget
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
ελαθον
they escaped notice
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
ξενισαντες
[those] entertaining
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εισφερεται
it is carried into
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ζωων
of living beings
noun
gen-pl-neu
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγια
holies
adjective
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
κατακαιεται
it is burned up
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
παρεμβολης
of encampment
noun
gen-si-fem
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of [our] lips giving thanks to his name.
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αναφερωμεν
we may bear
verb
pres-act-sub
1st-p pl
θυσιαν
sacrifice
noun
acc-si-fem
αινεσεως
of telling about
noun
gen-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
χειλεων
of lips
noun
gen-pl-neu
ομολογουντων
of concurring
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that [is] unprofitable for you.
πειθεσθε
you comply
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγουμενοις
to leaders
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υπεικετε
you be under impression
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
αγρυπνουσιν
they "field-sleep"
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αποδωσοντες
going to duly give
participle
fut-act-par
nom-pl-mas
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιωσιν
they may do
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
στεναζοντες
groaning
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αλυσιτελες
unprofitable
adjective
nom-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
But I beseech [you] the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
περισσοτερως
abundantly
adverb
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
αποκατασταθω
I might be restored
verb
aor-pas-sub
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ακροατης
hearer
noun
nom-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιητης
doer
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εοικεν
he has resembled
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
κατανοουντι
to considering
participle
pres-act-par
dat-si-mas
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γενεσεως
of origin
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσοπτρω
to mirror
noun
dat-si-neu
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [therein,] he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
παρακυψας
stooping his attention
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελειον
fully complete
adjective
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελευθεριας
of lawful freedom
noun
gen-si-fem
παραμεινας
staying with
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ακροατης
hearer
noun
nom-si-mas
επιλησμονης
of forgetfulness
noun
gen-si-fem
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
ποιητης
doer
noun
nom-si-mas
εργου
of work
noun
gen-si-neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ποιησει
to the doing
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion [is] vain.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
δοκει
he imagines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θρησκος
religious
adjective
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαλιναγωγων
leading by bit
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απατων
deceiving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ματαιος
futile
adjective
nom-si-fem
θρησκεια
religion
noun
nom-si-fem
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world.
θρησκεια
religion
noun
nom-si-fem
καθαρα
pure
adjective
nom-si-fem
αμιαντος
without bloodstains
adjective
nom-si-fem
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επισκεπτεσθαι
to consider
verb
pres-mi/pDe-inf
χηρας
widows
noun
acc-pl-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
to constriction
noun
dat-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ασπιλον
stainless
adjective
acc-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas