To whom God would make known what [is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
νουθετουντες
making mindful
παραστησωμεν
we might stand allied
Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
ενεργειαν
internal activeness
ενεργουμενην
working internally
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and [for] them at Laodicea, and [for] as many as have not seen my face in the flesh;
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
παρακληθωσιν
they might be near-called
συμβιβασθεντων
of having been put together
πληροφοριας
of achieved fullness
In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
αποκρυφοι
hidden from sight
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
παραλογιζηται
he may befuddle
πιθανολογια
to persuasive speech
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, [so] walk ye in him:
περιπατειτε
you walk around
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
ερριζωμενοι
having been rooted
εποικοδομουμενοι
having been built upon
βεβαιουμενοι
being supported
εδιδαχθητε
you were taught
ευχαριστια
to expression of gratitude
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
πεπληρωμενοι
having been completed
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
περιετμηθητε
you were circumcised
αχειροποιητω
to not manufactured
Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with [him] through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
συνταφεντες
being jointly interred
συνηγερθητε
you were jointly raised
ενεργειας
of internal activeness
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
ακροβυστια
to extremity-shame
συνεζωοποιησεν
he made alive together with
[And] having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
απεκδυσαμενος
following having laid aside
εδειγματισεν
he made a showing
παρρησια
to freedom of speech
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath [days: ]
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
καταβραβευετω
he umpire against
ταπεινοφροσυνη
to low-mindedness
φυσιουμενος
getting riled up
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
δογματιζεσθε
you are subject to findings
Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.
εθελοθρησκεια
to voluntary worship
ταπεινοφροσυνη
to low-mindedness
πλησμονην
filling to capacity
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
συνηγερθητε
you were jointly raised
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
κεκρυπται
it has been hidden
When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
φανερωθη
he might be made conspicuous
φανερωθησεσθε
you will be made conspicuous
In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
περιεπατησατε
you walked around
Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond [nor] free: but Christ [is] all, and in all.
ακροβυστια
extremity-shame
βαρβαρος
hard-to-understand
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
νουθετουντες
making mindful
And whatsoever ye do in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
ευχαριστουντες
expressing gratitude
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
Children, obey [your] parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
Servants, obey in all things [your] masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
οφθαλμοδουλειαις
to eye-slavery
ανθρωπαρεσκοι
man-pleasers
Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
προσκαρτερειτε
you rigorously adhere to
γρηγορουντες
being watchful
ευχαριστια
to expression of gratitude
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
περιπατειτε
you walk around
εξαγοραζομενοι
those buying out
Let your speech [be] alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
ηρτυμενος
having been arranged right
All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
γνωρισει
he will make known
Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
πεπληρωμενοι
having been completed
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the [epistle] from Laodicea.
αναγνωσθη
it might be read
αναγνωσθη
it might be read
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians [which is] in God the Father and [in] the Lord Jesus Christ: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
θεσσαλονικεων
of Thessalonians
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
ευαγγελιον
valid-data-stream
πληροφορια
to achieved fullness
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
εξηχηται
it has been audibly relayed out
εξεληλυθεν
it has gone out
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
προπαθοντες
previously experiencing
υβρισθεντες
being violated
επαρρησιασαμεθα
we exercised freedom of speech
ευαγγελιον
valid-data-stream
For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God [is] witness:
πλεονεξιας
of covetousness
Nor of men sought we glory, neither of you, nor [yet] of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received [it] not [as] the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
ευχαριστουμεν
we express gratitude
ενεργειται
he works internally
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they [have] of the Jews:
συμφυλετων
of fellow-tribesmen
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
απορφανισθεντες
[see note]
For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
καυχησεως
of loud affirmation
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
στεγοντες
keeping contained
καταλειφθηναι
to be dropped
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
ευαγγελιω
to valid-data-stream
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
For now we live, if ye stand fast in the Lord.
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
αμεμπτους
without fault assignment
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort [you] by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, [so] ye would abound more and more.
περισσευητε
you may abound
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
That no [man] go beyond and defraud his brother in [any] matter: because that the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
πραγματι
to (business)-doing
διεμαρτυραμεθα
we called to witness throughout
For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive [and] remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
περιλειπομενοι
being rounded up remnant
φθασωμεν
we might gain ground
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
κελευσματι
to a calling out
αρχαγγελου
of chief messenger
καταβησεται
he will go down
αναστησονται
they will rise
Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
περιλειπομενοι
being rounded up remnant
αρπαγησομεθα
we will be forcibly taken
Wherefore comfort one another with these words.
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
εκφυγωσιν
they might escape
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
καταλαβη
it might take down
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
νουθετουντας
those making mindful
And to esteem them very highly in love for their work's sake. [And] be at peace among yourselves.
ειρηνευετε
you be at peace
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
ευχαριστειτε
you express gratitude
And the very God of peace sanctify you wholly; and [I pray God] your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
ολοτελεις
total completion
ολοκληρον
in full control of all one's faculties
αμεμπτως
without fault assignment
Greet all the brethren with an holy kiss.
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
θεσσαλονικεων
of Thessalonians
So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
καυχασθαι
to loudly affirm
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
θλιβομενοις
to being constricted
δυναμεως
of limitless potential
In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
εκδικησιν
dispensing of justice
ευαγγελιω
to valid-data-stream
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
ενδοξασθηναι
to be en-"glorified"
θαυμασθηναι
to be marveled at
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of [this] calling, and fulfil all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with power:
αξιωση
he might consider befitting
That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
ενδοξασθη
it might be en-"glorified"
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
αποκαλυφθηναι
to be discovered
[Even him,] whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
ενεργειαν
internal activeness
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
απολλυμενοις
to being terminated
That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
κριθωσιν
they might be judged
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
ευχαριστειν
to express gratitude
ηγαπημενοι
having been "loved"
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace,
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
παρακαλεσαι
he may near-call
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
πεποιθαμεν
we have trusted
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
περιπατουντος
of walking around
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
ητακτησαμεν
we behaved disorderly
Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
επιβαρησαι
to place a burden upon
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
περιπατουντας
walking around
περιεργαζομενους
going around in circles
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord [be] with you all.
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
Unto Timothy, [my] own son in the faith: Grace, mercy, [and] peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
προσμειναι
to continue to stay
παραγγειλης
you might relay
ετεροδιδασκαλειν
to teach something else