But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
αποκριμα
verdict
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εσχηκαμεν
we had
verb
perf-act-ind
1st-p pl
πεποιθοτες
having trusted
participle
2perf-act-par
nom-pl-mas
ωμεν
we may be
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
εγειροντι
to raising
participle
pres-act-par
dat-si-mas
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to youward.
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μαρτυριον
testimony
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
απλοτητι
to consistency
noun
dat-si-fem
ειλικρινεια
to sun-clearness
noun
dat-si-fem
σοφια
to wisdom
noun
dat-si-fem
σαρκικη
to fleshly
adjective
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
ανεστραφημεν
we were tu(r)ned into
verb
2aor-pas-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also [are] ours in the day of the Lord Jesus.
επεγνωτε
you recognized
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
μερους
of part
noun
gen-si-neu
καυχημα
loud affirming
noun
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
βουλευομενος
resolving
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
εχρησαμην
I used
verb
aor-mDe-ind
1st-p si
βουλευομαι
I resolve
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
βουλευομαι
I resolve
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
κυριευομεν
we master
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
συνεργοι
colleagues
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
λυπω
I grieve
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευφραινων
making good by verbal discipline
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λυπουμενος
being grieved
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
λυπην
sorrow
noun
acc-si-fem
εχω
I may have
verb
pres-act-sub
1st-p si
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
χαιρειν
to rejoice
verb
pres-act-inf
πεποιθως
having trusted
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
γνω
I might know
verb
2aor-act-sub
1st-p si
δοκιμην
proof
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
υπηκοοι
obedient
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ευωδια
good smell
noun
nom-si-fem
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
σωζομενοις
to being saved
participle
pres-pas-par
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
απολλυμενοις
to being terminated
participle
pres-mi/pas-par
dat-pl-mas
For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ειλικρινειας
of sun-clearness
noun
gen-si-fem
κατενωπιον
wholly in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
λαλουμεν
we speak
verb
pres-act-ind
1st-p pl
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
επιστολη
letter
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εγγεγραμμενη
having been inscribed within
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
γινωσκομενη
being known
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
αναγινωσκομενη
being read
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
[Forasmuch as ye are] manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
φανερουμενοι
being made conspicuous
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
επιστολη
letter
noun
nom-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
διακονηθεισα
being "deaconated"
participle
aor-pas-par
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εγγεγραμμενη
having been inscribed within
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
μελανι
to ink
adjective
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ζωντος
of living
participle
pres-act-par
gen-si-mas
λιθιναις
to stone
adjective
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
σαρκιναις
to fleshly
adjective
dat-pl-fem
Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency [is] of God;
ικανοι
sufficient
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εαυτων
of ourselves
1st-p refl pron
gen-pl-mas
λογισασθαι
to consider
verb
aor-mDe-inf
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εαυτων
of ourselves
1st-p refl pron
gen-pl-mas
ικανοτης
adequacy
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
ουχι
is it not?
conjunction
διακονια
deaconry
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord [is,] there [is] liberty.
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ελευθερια
lawful freedom
noun
nom-si-fem
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κεκαλυμμενον
having been covered
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
απολλυμενοις
to being terminated
participle
pres-mi/pas-par
dat-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κεκαλυμμενον
having been covered
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ετυφλωσεν
he visually impaired
verb
aor-act-ind
3rd-p si
νοηματα
deliberations
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
απιστων
of unsteadfast
adjective
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυγασαι
to dawn upon
verb
aor-act-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
φωτισμον
enlightenment
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εικων
impression
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
θησαυρον
treasure
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
οστρακινοις
to earthen [vessels]
adjective
dat-pl-neu
σκευεσιν
to gear
noun
dat-pl-neu
υπερβολη
excess
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For we that are in [this] tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
σκηνει
to dwelling
noun
dat-si-neu
στεναζομεν
we groan
verb
pres-act-ind
1st-p pl
βαρουμενοι
being burdened
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
θελομεν
we want
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εκδυσασθαι
to strip bare
verb
aor-mid-inf
επενδυσασθαι
to be over-clothed
verb
aor-mid-inf
καταποθη
he might be drunk up
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
θνητον
mortal
adjective
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
φιλοτιμουμεθα
we aspire
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
ενδημουντες
being within one's people
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εκδημουντες
being out of one's people
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ευαρεστοι
well-agreeable
adjective
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
καταλλασσων
reconciling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
λογιζομενος
considering
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
θεμενος
submitting
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
καταλλαγης
of reconciliation
noun
gen-si-fem
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them;] and I will be their God, and they shall be my people.
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
συγκαταθεσις
similar disposition
noun
nom-si-fem
ναω
to temple
noun
dat-si-mas
ειδωλων
of idols
noun
gen-pl-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ζωντος
of living
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ενοικησω
I will inhabit
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εμπεριπατησω
I will walk around in
verb
fut-act-ind
1st-p si
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πατερα
father
noun
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εσεσθε
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
θυγατερας
daughters
noun
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
I speak not [this] to condemn [you:] for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with [you. ]
κατακρισιν
condemning
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
προειρηκα
I have foretold
verb
perf-act-ind
1st-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
συναποθανειν
to die together
verb
2aor-act-inf
συζην
to live together
verb
pres-act-inf
For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, [what] clearing of yourselves, yea, [what] indignation, yea, [what] fear, yea, [what] vehement desire, yea, [what] zeal, yea, [what] revenge! In all [things] ye have approved yourselves to be clear in this matter.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
λυπηθηναι
to be grieved
verb
aor-pas-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποσην
how many?
interr pron
acc-si-fem
κατειργασατο
it effectuated
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
σπουδην
resolve
noun
acc-si-fem
απολογιαν
defense
noun
acc-si-fem
αγανακτησιν
great vexation
noun
acc-si-fem
επιποθησιν
desire
noun
acc-si-fem
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
συνεστησατε
you commended
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
αγνους
resolute
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-neu
πραγματι
to (business)-doing
noun
dat-si-neu
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναμιμνησκομενου
of remembering
participle
pres-mid-par
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
τρομου
of tremor
noun
gen-si-mas
εδεξασθε
you received
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
επτωχευσεν
he became destitute
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκεινου
of that [one]
dem pron
gen-si-mas
πτωχεια
to destitution
noun
dat-si-fem
πλουτησητε
you might become wealthy
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [I have] in you.
συνεπεμψαμεν
we sent with
verb
aor-act-ind
1st-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εδοκιμασαμεν
we evaluated
verb
aor-act-ind
1st-p pl
πολλοις
to many
adjective
dat-pl-neu
σπουδαιον
resolute
adjective
acc-si-mas
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
πολυ
much
adjective
acc-si-neu
σπουδαιοτερον
more resolute
adjective
acc-si-mas
πεποιθησει
to trust
noun
dat-si-fem
πολλη
to much
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
της
of the
def art
gen-si-fem
διακονιας
of deaconry
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
περισσον
exceeding
adjective
nom-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
επεμψα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
καυχημα
loud affirming
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κενωθη
it might be emptied
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
μερει
to part
noun
dat-si-neu
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
ελεγον
I was saying
verb
imp-act-ind
1st-p si
παρεσκευασμενοι
having been getting ready
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.
αναγκαιον
necessarily
adjective
acc-si-neu
ηγησαμην
I was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
1st-p si
παρακαλεσαι
to near-call
verb
aor-act-inf
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
προελθωσιν
they might go before
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
προκαταρτισωσιν
they might put to proper working order beforehand
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
προκατηγγελμενην
having been expounded beforehand
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
ευλογιαν
generous donation
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ετοιμην
ready
adjective
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ευλογιαν
generous donation
noun
acc-si-fem
πλεονεξιαν
exploitation
noun
acc-si-fem
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
διακονια
deaconry
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
λειτουργιας
of public service
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προσαναπληρουσα
providing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
υστερηματα
lacking
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
περισσευουσα
abounding
participle
pres-act-par
nom-si-fem
πολλων
of many
adjective
gen-pl-fem
ευχαριστιων
of expressions of gratitude
noun
gen-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he [is] Christ's, even so [are] we Christ's.
κατα
down (to/on)
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τις
some
indef pron
nom-si-mas
πεποιθεν
he has trusted
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λογιζεσθω
he consider
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λογιζεσθω
he consider
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
τοιουτος
such
dem pron
nom-si-mas
οιοι
such as
corr pron
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
επιστολων
of letters
noun
gen-pl-fem
αποντες
being absent
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τοιουτοι
such
dem pron
nom-pl-mas
παροντες
those being close
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
συνιστων
commending
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δοκιμος
accepted
adjective
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
συνιστησιν
it commends
verb
pres-act-ind
3rd-p si
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
φραγησεται
it will be walled in
verb
2fut-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
κλιμασιν
to climes
noun
dat-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αχαιας
of Achaia
noun (name)
gen-si-fem
Therefore [it is] no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
μεγα
great
adjective
nom-si-neu
διακονοι
deacons
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετασχηματιζονται
they are changed in likeness
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
διακονοι
deacons
noun
nom-pl-mas
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
δοξη
he might imagine
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αφρονα
[one] without verbal discipline
adjective
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
μηγε
not indeed
conjunction
αφρονα
[one] without verbal discipline
adjective
acc-si-mas
δεξασθε
you receive
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
μικρον
little
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
καυχησωμαι
I might loudly affirm
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
For ye suffer fools gladly, seeing ye [yourselves] are wise.
ανεχεσθε
you endure
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
αφρονων
of [those] without verbal discipline
adjective
gen-pl-mas
φρονιμοι
prone to verbalize
adjective
nom-pl-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Are they Hebrews? so [am] I. Are they Israelites? so [am] I. Are they the seed of Abraham? so [am] I.
εβραιοι
Hebrews
adjective (name)
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ισραηλιται
Israelites
noun (name)
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I [am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
διακονοι
deacons
noun
nom-pl-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παραφρονων
being para-verbal
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
κοποις
to troubles
noun
dat-pl-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
πληγαις
to hits
noun
dat-pl-fem
υπερβαλλοντως
exceedingly
adverb
φυλακαις
to guard(ing)s
noun
dat-pl-fem
περισσοτερως
abundantly
adverb
θανατοις
to deaths
noun
dat-pl-mas
The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
οιδεν
he has seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ευλογητος
spoken well of
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ψευδομαι
I lie
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me [to be,] or [that] he heareth of me.
θελησω
I might want
verb
aor-act-sub
1st-p si
καυχησασθαι
to loudly affirm
verb
aor-mDe-inf
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
αφρων
[one] without verbal discipline
adjective
nom-si-mas
αληθειαν
truth
noun
acc-si-fem
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
φειδομαι
I spare
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
λογισηται
he might accredit
verb
aor-mDe-sub
3rd-p si
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ακουει
he hears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
ευδοκω
I find good
verb
pres-act-ind
1st-p si
ασθενειαις
to strengthlessnesses
noun
dat-pl-fem
υβρεσιν
to violence
noun
dat-pl-fem
αναγκαις
to compulsions
noun
dat-pl-fem
διωγμοις
to houndings
noun
dat-pl-mas
στενοχωριαις
to constrictions
noun
dat-pl-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ασθενω
I may be strengthless
verb
pres-act-sub
1st-p si
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
αφρων
[one] without verbal discipline
adjective
nom-si-mas
καυχωμενος
loudly affirming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ηναγκασατε
you compelled
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ωφειλον
I was owing
verb
imp-act-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
συνιστασθαι
to be commended
verb
pres-pas-inf
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
υστερησα
I lacked
verb
aor-act-ind
1st-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηττηθητε
you were defeated
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
λοιπας
other
adjective
acc-pl-fem
εκκλησιας
Assemblies
noun
acc-pl-fem
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαρισασθε
you correct
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αδικιαν
injustice
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
εστω
it be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
κατεβαρησα
I burdened down
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πανουργος
crafty
noun
nom-si-mas
δολω
to deception
noun
dat-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
πειραζετε
you probe
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
δοκιμαζετε
you assess
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
επιγινωσκετε
you recognize
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τι
some
indef pron
nom-si-neu
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
ελπιζω
I "hope"
verb
pres-act-ind
1st-p si
γνωσεσθε
you will know
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
ευχομαι
I wish
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
κακον
bad
adjective
acc-si-neu
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δοκιμοι
accepted
adjective
nom-pl-mas
φανωμεν
we might be seen
verb
2aor-pas-sub
1st-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
ωμεν
we may be
verb
pres-act-sub
1st-p pl