A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
2 Corinthians 7:1
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
ταυτας
these
dem pron
acc-pl-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
επαγγελιας
vows
noun
acc-pl-fem
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
καθαρισωμεν
we might clean
verb
aor-act-sub
1st-p pl
εαυτους
ourselves
1st-p refl pron
acc-pl-mas
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
μολυσμου
of stain
noun
gen-si-mas
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
επιτελουντες
subsequently completing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αγιωσυνην
holiness
noun
acc-si-fem
φοβω
to fear
noun
dat-si-mas
2 Corinthians 7:2
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
χωρησατε
you unravel
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
ηδικησαμεν
we wronged
verb
aor-act-ind
1st-p pl
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
εφθειραμεν
we destroyed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
επλεονεκτησαμεν
we exploited
verb
aor-act-ind
1st-p pl
2 Corinthians 7:3
I speak not [this] to condemn [you:] for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with [you. ]
κατακρισιν
condemning
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
προειρηκα
I have foretold
verb
perf-act-ind
1st-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
συναποθανειν
to die together
verb
2aor-act-inf
συζην
to live together
verb
pres-act-inf
2 Corinthians 7:4
Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
πολλη
much
adjective
nom-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παρρησια
freedom of speech
noun
nom-si-fem
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
πολλη
much
adjective
nom-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πεπληρωμαι
I have been completed
verb
perf-pas-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
υπερπερισσευομαι
I super-abound
verb
pres-mid-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
to constriction
noun
dat-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
2 Corinthians 7:5
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
ελθοντων
of coming
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
εσχηκεν
it had
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ανεσιν
freedom
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
θλιβομενοι
being constricted
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εξωθεν
on the exterior
adverb
μαχαι
contentions
noun
nom-pl-fem
εσωθεν
on the interior
adverb
2 Corinthians 7:6
Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ταπεινους
[the] low [ones]
adjective
acc-pl-mas
παρεκαλεσεν
he near-called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
τιτου
of Titus
noun (name)
gen-si-mas
2 Corinthians 7:7
And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
παρεκληθη
he was near-called
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αναγγελλων
messaging on
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
επιποθησιν
desire
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οδυρμον
grinding lament
noun
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
χαρηναι
to be made joyful
verb
2aor-pDe-inf
2 Corinthians 7:8
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though [it were] but for a season.
ελυπησα
I grieved
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
επιστολη
to letter
noun
dat-si-fem
μεταμελομαι
I repent
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
μετεμελομην
I was repenting
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p si
βλεπω
I see
verb
pres-act-ind
1st-p si
επιστολη
letter
noun
nom-si-fem
εκεινη
that
dem pron
nom-si-fem
ελυπησεν
it grieved
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
2 Corinthians 7:9
Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
ελυπηθητε
you were grieved
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
ελυπηθητε
you were grieved
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
ελυπηθητε
you were grieved
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
μηδενι
to not any[thing]
adjective
dat-si-neu
ζημιωθητε
you might be incurred loss
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
2 Corinthians 7:10
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.
κατα
down (to/on)
preposition
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
αμεταμελητον
without change of mind
adjective
acc-si-fem
κατεργαζεται
it effectuates
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
θανατον
death
noun
acc-si-mas
κατεργαζεται
it effectuates
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
2 Corinthians 7:11
For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, [what] clearing of yourselves, yea, [what] indignation, yea, [what] fear, yea, [what] vehement desire, yea, [what] zeal, yea, [what] revenge! In all [things] ye have approved yourselves to be clear in this matter.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
λυπηθηναι
to be grieved
verb
aor-pas-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποσην
how many?
interr pron
acc-si-fem
κατειργασατο
it effectuated
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
σπουδην
resolve
noun
acc-si-fem
απολογιαν
defense
noun
acc-si-fem
αγανακτησιν
great vexation
noun
acc-si-fem
επιποθησιν
desire
noun
acc-si-fem
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
συνεστησατε
you commended
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
αγνους
resolute
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-neu
πραγματι
to (business)-doing
noun
dat-si-neu
2 Corinthians 7:12
Wherefore, though I wrote unto you, [I did it] not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εινεκεν
because of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
αδικησαντος
of [he] doing wrong
participle
aor-act-par
gen-si-mas
εινεκεν
because of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
αδικηθεντος
of being wronged
participle
aor-pas-par
gen-si-mas
εινεκεν
because of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
φανερωθηναι
to be made conspicuous
verb
aor-pas-inf
σπουδην
resolve
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
2 Corinthians 7:13
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παρακεκλημεθα
we have been near-called
verb
perf-pas-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
περισσοτερως
abundantly
adverb
εχαρημεν
we were made joyful
verb
2aor-pDe-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
τιτου
of Titus
noun (name)
gen-si-mas
αναπεπαυται
it has been given rest
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
2 Corinthians 7:14
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which [I made] before Titus, is found a truth.
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κεκαυχημαι
I have loudly affirmed
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
κατησχυνθην
I was put to shame
verb
aor-pas-ind
1st-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
ελαλησαμεν
we talked
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τιτου
of Titus
noun (name)
gen-si-mas
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
2 Corinthians 7:15
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναμιμνησκομενου
of remembering
participle
pres-mid-par
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
τρομου
of tremor
noun
gen-si-mas
εδεξασθε
you received
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
2 Corinthians 7:16
I rejoice therefore that I have confidence in you in all [things. ]
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
θαρρω
I am confident
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺