Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
εκκαθαρατε
you purge out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
παλαιαν
old
adjective
acc-si-fem
ζυμην
culture
noun
acc-si-fem
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
νεον
new
adjective
nom-si-neu
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αζυμοι
culturelessnesses
adjective
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ετυθη
he is sacrificed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
συναναμιγνυσθαι
to continue to mix together
verb
pres-mid-inf
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
ονομαζομενος
being named
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
η
he may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πορνος
legislatively corrupt one
noun
nom-si-mas
πλεονεκτης
exploiter
noun
nom-si-mas
ειδωλολατρης
idolater
noun
nom-si-mas
λοιδορος
[the] name calling
adjective
nom-si-mas
μεθυσος
drunken
noun
nom-si-mas
αρπαξ
violent appropriator
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
τοιουτω
to such
dem pron
dat-si-mas
συνεσθιειν
to jointly eat
verb
pres-act-inf
Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
κρινουσιν
they will judge
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
κρινεται
it is judged
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
αναξιοι
unbefitting
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
κριτηριων
of litigations
noun
gen-pl-neu
ελαχιστων
of least
adjective
gen-pl-neu
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded?
ηττημα
defeat
noun
nom-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κριματα
judgments
noun
acc-pl-neu
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουχι
is it not?
conjunction
αδικεισθε
you be wronged
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουχι
is it not?
conjunction
αποστερεισθε
you be displaced
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
ητε
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
απελουσασθε
you were washed from
verb
aor-mid-ind
2nd-p pl
ηγιασθητε
you are sanctified
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
εδικαιωθητε
you were made just
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make [them] the members of an harlot? God forbid.
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μελη
members
noun
nom-pl-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αρας
taking up
participle
aor-act-par
nom-si-mas
μελη
members
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ποιησω
I might do
verb
aor-act-sub
1st-p si
πορνης
of commercially corrupt one
noun
gen-si-fem
μελη
members
noun
acc-pl-neu
γενοιτο
it may be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
κολλωμενος
being attached
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
πορνη
to commercially corrupt one
noun
dat-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
But he that is joined unto the Lord is one spirit.
κολλωμενος
being attached
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
φευγετε
you flee
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
πορνειαν
corruption
noun
acc-si-fem
παν
all
adjective
nom-si-neu
αμαρτημα
erring
noun
nom-si-neu
ποιηση
he might do
verb
aor-act-sub
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πορνευων
being corrupt
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιδιον
his own
adjective
acc-si-neu
αμαρτανει
he errs
verb
pres-act-ind
3rd-p si
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost [which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
του
of the
def art
gen-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
ηγορασθητε
you are bought
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
τιμης
of value
noun
gen-si-fem
δοξασατε
you "glorify"
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ατινα
which
rel pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ιδιον
his own
adjective
acc-si-neu
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγαμοις
to [the] not-marrying
adjective
dat-pl-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
χηραις
to widows
noun
dat-pl-fem
καλον
good
adjective
nom-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μεινωσιν
they might stay
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
εγκρατευονται
they are self-controlled
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
γαμησατωσαν
they marry
verb
aor-act-imp
3rd-p pl
κρεισσον
stronger
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαμησαι
to marry
verb
aor-act-inf
πυρουσθαι
to be affected by fire
verb
pres-pas-inf
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
ηγιασται
he has been sanctified
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απιστος
unsteadfast
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
ηγιασται
she has been sanctified
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απιστος
[she] unsteadfast
adjective
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ακαθαρτα
unrefined
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγια
holy
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
περιτομη
circumcision
noun
nom-si-fem
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ακροβυστια
extremity-shame
noun
nom-si-fem
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τηρησις
keeping
noun
nom-si-fem
εντολων
of directives
noun
gen-pl-fem
For he that is called in the Lord, [being] a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, [being] free, is Christ's servant.
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
κληθεις
being called
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
απελευθερος
freedman
noun
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ελευθερος
lawfully free
adjective
nom-si-mas
κληθεις
being called
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
των
of the
def art
gen-pl-fem
παρθενων
of virgins
noun
gen-pl-fem
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
γνωμην
opinion
noun
acc-si-fem
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
ηλεημενος
having been provided mercy
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
I suppose therefore that this is good for the present distress, [I say,] that [it is] good for a man so to be.
νομιζω
I assume
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
υπαρχειν
to remain
verb
pres-act-inf
ενεστωσαν
having commenced
participle
perf-act-par
acc-si-fem
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
καλον
good
adjective
nom-si-neu
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
But this I say, brethren, the time [is] short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
συνεσταλμενος
having been compacted
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
λοιπον
remaining [time]
adjective
acc-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αμεριμνους
unconcerned
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-mas
μεριμνα
he is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
There is difference [also] between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please [her] husband.
μεμερισται
it has been divided
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
παρθενος
virgin
noun
nom-si-fem
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-fem
μεριμνα
she is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
η
she may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αγια
holy
adjective
nom-si-fem
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
γαμησασα
marrying
participle
aor-act-par
nom-si-fem
μεριμνα
she is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of [her] age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ασχημονειν
to act improperly
verb
pres-act-inf
παρθενον
virgin
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
νομιζει
he assumes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
υπερακμος
past prime
adjective
nom-si-mas
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιειτω
he do
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αμαρτανει
he errs
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαμειτωσαν
they marry
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.
δεδεται
she has been bound
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
οσον
as long as
corr pron
acc-si-mas
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
κοιμηθη
he might be reposed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ελευθερα
free
adjective
nom-si-fem
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
θελει
she wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαμηθηναι
to be married
verb
aor-pas-inf
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.
μακαριωτερα
untouchable
adjective
nom-si-fem
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μεινη
she might remain
verb
aor-act-sub
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
γνωμην
opinion
noun
acc-si-fem
δοκω
I figure
verb
pres-act-ind
1st-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
ειπερ
if/as indeed
conditional
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
λεγομενοι
being called
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
κυριοι
masters
noun
nom-pl-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
Howbeit [there is] not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat [it] as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
συνειδησει
to co-knowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ειδωλου
of idol
noun
gen-si-neu
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
εσθιουσιν
they eat
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-fem
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
μολυνεται
it is stained
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ιδη
he might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
ειδωλειω
to idolarium
noun
dat-si-neu
κατακειμενον
[the] being set down
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
ουχι
is it not?
conjunction
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ασθενους
of strengthless
adjective
gen-si-mas
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
οικοδομηθησεται
it will be built
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
εσθιειν
to eat
verb
pres-act-inf
Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ελευθερος
lawfully free
adjective
nom-si-mas
ουχι
is it not?
conjunction
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εωρακα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
αλλοις
to others
adjective
dat-pl-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
σφραγις
seal
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εμης
of my
1st-p si pos pron
gen-si-fem
αποστολης
of apostleship
noun
gen-si-fem
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Mine answer to them that do examine me is this,
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
απολογια
defense
noun
nom-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ανακρινουσιν
to thoroughly judging
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
ευαγγελιζωμαι
I may valid-data-stream
verb
pres-mid-sub
1st-p si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καυχημα
loud affirming
noun
nom-si-neu
αναγκη
compulsion
noun
nom-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
επικειται
it is set upon
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευαγγελιζωμαι
I may valid-data-stream
verb
pres-mid-sub
1st-p si
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
τις
what?
interr pron
nom-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευαγγελιζομενος
valid-data-streaming
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
αδαπανον
without cost
adjective
acc-si-neu
θησω
I might submit
verb
aor-act-sub
1st-p si
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
καταχρησασθαι
to misuse
verb
aor-mDe-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ευαγγελιω
to valid-data-stream
noun
dat-si-neu
For though I be free from all [men,] yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
ελευθερος
lawfully free
adjective
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
εδουλωσα
I made working class
verb
aor-act-ind
1st-p si
πλειονας
more
adjective
acc-pl-mas
κερδησω
I might gain
verb
aor-act-sub
1st-p si
To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανομοις
to lawless
adjective
dat-pl-mas
ανομος
lawless
adjective
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ανομος
lawless
adjective
nom-si-mas
εννομος
en-lawed
adjective
nom-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
κερδησω
I might gain
verb
aor-act-sub
1st-p si
ανομους
lawless
adjective
acc-pl-mas
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγνοειν
to be unable to comprehend
verb
pres-act-inf
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
νεφελην
cloud
noun
acc-si-fem
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
διηλθον
they went through
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
πνευματικον
spiritual
adjective
acc-si-neu
επιον
they drank
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επινον
they were drinking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
πνευματικης
of spiritual
adjective
gen-si-fem
ακολουθουσης
of following
participle
pres-act-par
gen-si-fem
πετρας
of rock
noun
gen-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
τυποι
models
noun
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εγενηθησαν
they have become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
επιθυμητας
desirers
noun
acc-pl-mas
κακων
of bad
adjective
gen-pl-neu
κακεινοι
and they
dem pron
nom-pl-mas
επεθυμησαν
they desired
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ευλογιας
of lavish welfare
noun
gen-si-fem
ευλογουμεν
we speak well of
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ουχι
is it not?
conjunction
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
κλωμεν
we break
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ουχι
is it not?
conjunction
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For we [being] many are one bread, [and] one body: for we are all partakers of that one bread.
εις
one
adjective
nom-si-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
αρτου
of bread
noun
gen-si-mas
μετεχομεν
we share
verb
pres-act-ind
1st-p pl
Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
κατα
down (to/on)
preposition
ουχι
is it not?
conjunction
εσθιοντες
eating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
κοινωνοι
partners
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
θυσιαστηριου
of altar
noun
gen-si-neu
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ειδωλον
idol
noun
nom-si-neu
τι
some
indef pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
τι
some
indef pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
παραζηλουμεν
we enthuse
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ισχυροτεροι
in facultative control
adjective
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth [is] the Lord's, and the fulness thereof:
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εσθιετε
you eat
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εκεινον
that [one]
dem pron
acc-si-mas
μηνυσαντα
revealing
participle
aor-act-par
acc-si-mas
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
πληρωμα
completeness
noun
nom-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman [is] the man; and the head of Christ [is] God.
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ειδεναι
to have seen
verb
perf-act-inf
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
But every woman that prayeth or prophesieth with [her] head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
πασα
all
adjective
nom-si-fem
προσευχομενη
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
προφητευουσα
prophesying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ακατακαλυπτω
to uncovered
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
κεφαλη
to head
noun
dat-si-fem
καταισχυνει
she puts to shame
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
εαυτης
of herself
3rd-p refl pron
gen-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
For a man indeed ought not to cover [his] head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κατακαλυπτεσθαι
to cover
verb
pres-mid-inf
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
εικων
impression
noun
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For the man is not of the woman; but the woman of the man.
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
κρινατε
you judge
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
πρεπον
being proper
participle
pres-act-par
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
ακατακαλυπτον
uncovered
adjective
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
προσευχεσθαι
to pray
verb
pres-mi/pDe-inf
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
φυσις
nature
noun
nom-si-fem
διδασκει
it teaches
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
κομα
he may cultivate a hairdo
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ατιμια
disgrace
noun
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si