He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ελαχιστω
to least
adjective
dat-si-neu
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ελαχιστω
to least
adjective
dat-si-neu
αδικος
unjust
adjective
nom-si-mas
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
αδικος
unjust
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
δικαιουντες
justifying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
γινωσκει
he knows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
υψηλον
high
adjective
nom-si-neu
βδελυγμα
"fartification"
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
παρελθειν
to pass by
verb
2aor-act-inf
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
κεραιαν
hornishness
noun
acc-si-fem
πεσειν
to fall
verb
2aor-act-inf
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
ενεδιδυσκετο
he was wearing
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
πορφυραν
purple
noun
acc-si-fem
βυσσον
linen
noun
acc-si-fem
ευφραινομενος
being made good by verbal discipline
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
καθ
down (to/on)
preposition
λαμπρως
ostentatiously
adverb
And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
πτωχος
[a] destitute
adjective
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
λαζαρος
Lazarus
noun (name)
nom-si-mas
εβεβλητο
he had been cast
verb
plp-pas-ind
3rd-p si
πυλωνα
gateway
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ηλκωμενος
having been covered with abrasions
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe [unto him,] through whom they come!
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
ανενδεκτον
impossible
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
σκανδαλα
night-fishing lights
noun
acc-pl-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ποιησητε
you might do
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
διαταχθεντα
being directed
participle
aor-pas-par
acc-pl-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγετε
you say
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
αχρειοι
useless
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ωφειλομεν
we were owing
verb
imp-act-ind
1st-p pl
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
πεποιηκαμεν
we have done
verb
perf-act-ind
1st-p pl
And fell down on [his] face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
επεσεν
he fell
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ευχαριστων
expressing gratitude
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σαμαρειτης
Samaritan
noun (name)
nom-si-mas
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
ερουσιν
they will say
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For as the lightning, that lighteneth out of the one [part] under heaven, shineth unto the other [part] under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
αστραπη
lightning
noun
nom-si-fem
αστραπτουσα
lightning
participle
pres-act-par
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
λαμπει
it shines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
κατα
down (to/on)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
αποκαλυπτεται
he is discovered
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
δωματος
of building
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικια
to house
noun
dat-si-fem
καταβατω
he go down
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
αραι
to take up
verb
aor-act-inf
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγρω
to field
noun
dat-si-mas
επιστρεψατω
he turn unto
verb
aor-act-imp
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
I tell you, in that night there shall be two [men] in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
to night
noun
dat-si-fem
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
κλινης
of support frame
noun
gen-si-fem
μιας
of one
adjective
gen-si-fem
εις
one
adjective
nom-si-mas
παραληφθησεται
he will be taken close
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
ετερος
other
adjective
nom-si-mas
αφεθησεται
he will be left
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
Two [women] shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
δυο
two
indeclinable
numeral
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
αληθουσαι
grinding
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
μια
one
adjective
nom-si-fem
παραληφθησεται
she will be taken close
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
ετερα
other
adjective
nom-si-fem
αφεθησεται
she will be left
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
Two [men] shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
δυο
two
indeclinable
numeral
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγρω
to field
noun
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παραληφθησεται
he will be taken close
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
ετερος
other
adjective
nom-si-mas
αφεθησεται
he will be left
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κριτης
judge
noun
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τινι
to some
indef pron
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
φοβουμενος
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εντρεπομενος
being turned inwardly
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
ηρχετο
she was coming
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εκδικησον
you dispense justice
verb
aor-act-imp
2nd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
αντιδικου
of legal opponent
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
πεποιθοτας
having trusted
participle
2perf-act-par
acc-pl-mas
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δικαιοι
just
adjective
nom-pl-mas
εξουθενουντας
nullifying
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
λοιπους
others
adjective
acc-pl-mas
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are,] extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
φαρισαιος
Pharisee
noun (name)
nom-si-mas
σταθεις
being apprehended
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσηυχετο
he was praying
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
λοιποι
others
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αρπαγες
violent appropriators
adjective
nom-pl-mas
αδικοι
unjust
adjective
nom-pl-mas
μοιχοι
adulterers
noun
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
τελωνης
tax-collector
noun
nom-si-mas
But Jesus called them [unto him,] and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
παιδια
younger juniors
noun
acc-pl-neu
ερχεσθαι
to come
verb
pres-mi/pDe-inf
κωλυετε
you prevent
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
τοιουτων
of such
dem pron
gen-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
περιλυπος
much grieved
adjective
nom-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καμηλον
camel
noun
acc-si-fem
τρυμαλιας
of hole
noun
gen-si-fem
ραφιδος
of needle
noun
gen-si-fem
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
πλουσιον
[one] wealthy
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αδυνατα
impossible
adjective
nom-pl-neu
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
δυνατα
possible
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
γονεις
parents
noun
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
ενεκεν
because of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
συνηκαν
they comprehended
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
κεκρυμμενον
having been hidden
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εγινωσκον
they knew
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
λεγομενα
being said
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
διαπορευομενου
of traveling through
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ειη
it may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
And, behold, [there was] a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
καλουμενος
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
ζακχαιος
Zaccheus
noun (name)
nom-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αρχιτελωνης
chief tax-collector
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
εζητει
he was seeking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηδυνατο
he could
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ηλικια
to social class
noun
dat-si-fem
μικρος
little
adjective
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
ακουοντων
of hearing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσθεις
proceeding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
δοκειν
to imaginate
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
παραχρημα
immediately
adverb
μελλει
it is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αναφαινεσθαι
to be sighted
verb
pres-pas-inf
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αγαθε
good
adjective
voc-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
ελαχιστω
to least
adjective
dat-si-neu
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
εγενου
you were/became
verb
2aor-mDe-ind
2nd-p si
ισθι
you are
verb
pres-act-imp
2nd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δεκα
ten
indeclinable
numeral
πολεων
of cities
noun
gen-pl-fem
For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
εφοβουμην
I was fearing
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
αιρεις
you take up
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εθηκας
you deposited
verb
aor-act-ind
2nd-p si
θεριζεις
you harvest
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εσπειρας
you sowed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, [thou] wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κρινω
I will judge
verb
fut-act-ind
1st-p si
πονηρε
impeding
adjective
voc-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
ηδεις
you had seen
verb
2plp-act-ind
2nd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αιρων
taking up
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εθηκα
I put down
verb
aor-act-ind
1st-p si
θεριζων
harvesting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εσπειρα
I sowed
verb
aor-act-ind
1st-p si
Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
προσευχης
of prayer
noun
gen-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εποιησατε
you made
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
σπηλαιον
cavern
noun
acc-si-neu
ληστων
of robbers
noun
gen-pl-mas
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
καθ
down (to/on)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
γραμματεις
notaries
noun
nom-pl-mas
εζητουν
they were seeking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
απολεσαι
to terminate
verb
aor-act-inf
πρωτοι
first
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
The baptism of John, was it from heaven, or of men?
βαπτισμα
immersal
noun
nom-si-neu
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
ειπωμεν
we might say
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
καταλιθασει
[it] will stone us down
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
πεπεισμενος
having been persuaded
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
προφητην
prophet
noun
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
γεωργοι
farmers
noun
nom-pl-mas
διελογιζοντο
they were discussing
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
αποκτεινωμεν
we may condemn to death
verb
pres-act-sub
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
κληρονομια
shareholding
noun
nom-si-fem
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
εμβλεψας
looking at
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
γωνιας
of corner
noun
gen-si-fem
And they watched [him,] and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
παρατηρησαντες
closely keeping
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
απεστειλαν
they sent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εγκαθετους
hitmen
adjective
acc-pl-mas
υποκρινομενους
feigning
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
δικαιους
just
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
επιλαβωνται
they might overtake
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παραδουναι
to hand over
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
αρχη
to beginning
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ηγεμονος
of führer
noun
gen-si-mas
Then came to [him] certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
σαδδουκαιων
of Sadducees
noun (name)
gen-pl-mas
αντιλεγοντες
speaking against
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αναστασιν
Rise
noun
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
επηρωτησαν
they quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
επτα
seven
indeclinable
numeral
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ατεκνος
childless
adjective
nom-si-mas
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
αποθανειν
to die
verb
2aor-act-inf
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ισαγγελοι
messenger-equal
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ζωντων
of living
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ζωσιν
they live
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And he said unto them, How say they that Christ is David's son?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καλει
he calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign [will there be] when these things shall come to pass?
επηρωτησαν
they quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
μελλη
it may about to
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am [Christ;] and the time draweth near: go ye not therefore after them.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
πλανηθητε
you might be distracted
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ελευσονται
they will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
καιρος
period
noun
nom-si-mas
ηγγικεν
it has come close
verb
perf-act-ind
3rd-p si
πορευθητε
you might travel
verb
aor-pDe-sub
2nd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas