ע
ABARIM
Publications
2 Corinthians 3 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 2 Corinthians 3 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: https://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/2-Corinthians/2-Corinthians-3-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
2 Corinthians 3:1
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some [others,] epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you?
αρχομεθα
we begin
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
παλιν
again
adverb
εαυτους
ourselves
1st-p refl pron
acc-pl-mas
συνιστανειν
to commend
verb
pres-act-inf
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
χρηζομεν
we have need
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ως
as
adverb
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
συστατικων
of [the] commendatory
adjective
gen-pl-fem
επιστολων
of letters
noun
gen-pl-fem
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
η
or
conjunction
εξ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
συστατικων
of [those] commendatory
adjective
gen-pl-mas
2 Corinthians 3:2
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
η
the
def art
nom-si-fem
επιστολη
letter
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εγγεγραμμενη
having been inscribed within
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
γινωσκομενη
being known
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
και
and
conjunction
αναγινωσκομενη
being read
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
υπο
by
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
2 Corinthians 3:3
[Forasmuch as ye are] manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
φανερουμενοι
being made conspicuous
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
επιστολη
letter
noun
nom-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
διακονηθεισα
being "deaconated"
participle
aor-pas-par
nom-si-fem
υφ
by
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εγγεγραμμενη
having been inscribed within
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
ου
not
conjunction
μελανι
to ink
adjective
dat-si-neu
αλλα
but
conjunction
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ζωντος
of living
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πλαξιν
[see note]
λιθιναις
to stone
adjective
dat-pl-fem
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
πλαξιν
[see note]
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
σαρκιναις
to fleshly
adjective
dat-pl-fem
2 Corinthians 3:4
And such trust have we through Christ to Godward:
πεποιθησιν
trust
noun
acc-si-fem
δε
-
conjunction
τοιαυτην
such
dem pron
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
2 Corinthians 3:5
Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency [is] of God;
ουχ
not
conjunction
οτι
that
conjunction
ικανοι
sufficient
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αφ
out of
preposition
εαυτων
of ourselves
1st-p refl pron
gen-pl-mas
λογισασθαι
to consider
verb
aor-mDe-inf
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ως
as
adverb
εξ
from
preposition
εαυτων
of ourselves
1st-p refl pron
gen-pl-mas
αλλ
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ικανοτης
adequacy
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
2 Corinthians 3:6
Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
ικανωσεν
he made us adequate
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
διακονους
deacons
noun
acc-pl-mas
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
ου
not
conjunction
γραμματος
of letter
noun
gen-si-neu
αλλα
but
conjunction
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
γραμμα
letter
noun
nom-si-neu
αποκτενει
it condemns to death
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ζωοποιει
it makes alive
verb
pres-act-ind
3rd-p si
2 Corinthians 3:7
But if the ministration of death, written [and] engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which [glory] was to be done away:
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
διακονια
deaconry
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
γραμμασιν
to letters
noun
dat-pl-neu
εντετυπωμενη
having been impressed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
λιθοις
to stones
noun
dat-pl-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
ωστε
so that
conjunction
μη
not
conjunction
δυνασθαι
to be able
verb
pres-mi/pDe-inf
ατενισαι
to stare
verb
aor-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
υιους
sons
noun
acc-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
καταργουμενην
being rendered idle
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
2 Corinthians 3:8
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
πως
how?
adverb
ουχι
is it not?
conjunction
μαλλον
more
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
διακονια
deaconry
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
2 Corinthians 3:9
For if the ministration of condemnation [be] glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
διακονια
deaconry
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κατακρισεως
of condemning
noun
gen-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
περισσευει
it abounds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
διακονια
deaconry
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
2 Corinthians 3:10
For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
ου
not
conjunction
δεδοξασται
it has been "glorified"
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
δεδοξασμενον
having been "glorified"
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
μερει
to part
noun
dat-si-neu
ενεκεν
because of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υπερβαλλουσης
of exceeding
participle
pres-act-par
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
2 Corinthians 3:11
For if that which is done away [was] glorious, much more that which remaineth [is] glorious.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
καταργουμενον
being rendered idle
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
δια
through
preposition
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
μενον
staying
participle
pres-act-par
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
2 Corinthians 3:12
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
τοιαυτην
such
dem pron
acc-si-fem
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
πολλη
to much
adjective
dat-si-fem
παρρησια
to freedom of speech
noun
dat-si-fem
χρωμεθα
we use
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
2 Corinthians 3:13
And not as Moses, [which] put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
καθαπερ
wholly as
adverb
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
ετιθει
he was laying down
verb
imp-act-ind
3rd-p si
καλυμμα
cover
noun
acc-si-neu
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
ατενισαι
to stare
verb
aor-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
υιους
sons
noun
acc-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τελος
outcome
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
καταργουμενου
of being rendered idle
participle
pres-pas-par
gen-si-neu
2 Corinthians 3:14
But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which [vail] is done away in Christ.
αλλ
but
conjunction
επωρωθη
it was petrified
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
νοηματα
deliberations
noun
nom-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αχρι
until
adverb
γαρ
for
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
σημερον
today
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
καλυμμα
cover
noun
nom-si-neu
επι
unto
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναγνωσει
to reading
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
παλαιας
of old
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
ανακαλυπτομενον
being recovered
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
καταργειται
it is rendered idle
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
2 Corinthians 3:15
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
αλλ
but
conjunction
εως
until
adverb
σημερον
today
adverb
ηνικα
[see note]
αναγινωσκεται
he is read
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
καλυμμα
cover
noun
nom-si-neu
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κειται
it is set up
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
2 Corinthians 3:16
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
ηνικα
[see note]
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
επιστρεψη
it might turn unto
verb
aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
περιαιρειται
it is removed all around
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
καλυμμα
cover
noun
nom-si-neu
2 Corinthians 3:17
Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord [is,] there [is] liberty.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
where
adverb
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εκει
there
adverb
ελευθερια
lawful freedom
noun
nom-si-fem
2 Corinthians 3:18
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, [even] as by the Spirit of the Lord.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ανακεκαλυμμενω
to having been recovered
participle
perf-pas-par
dat-si-neu
προσωπω
to face
noun
dat-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
κατοπτριζομενοι
mirroring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
μεταμορφουμεθα
we are transformed
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
απο
out of
preposition
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
καθαπερ
wholly as
adverb
απο
out of
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered

| 2 Corinthians 3 |