ע
ABARIM
Publications
The Lion and the Lamb - the Virgin and the Child

Source: https://www.abarim-publications.com/DictionaryG/l/l-a-o-sfin.html

The Lion and the Lamb

— The Virgin and the Child —

Abarim Publications' online Biblical Greek Dictionary

λαος λαας ιλαος λεων

The words for people (λαος, laos), stone λαας (laas), kindly disposed with a tendency to bring together, ιλαος (hilaos), and lion (λεον, leon) are surprisingly similar, and although not always technically related, in the classics (and New Testament) lavishly deployed for extensive structures of metaphor and wordplay:


λαος

The noun λαος (laos) is one of a few Greek words meaning men or people. In the Bible it may denote people in general (Matthew 26:5, Luke 1:10), a society at large (Luke 2:10, Acts 4:25), but most often the common people as distinguished from leaders and big shots (Matthew 26:5, Mark 11:32). The latter sense is preserved in our English nouns layman and laity.

It's formally a mystery where this word comes from, but here at Abarim Publications we're pretty confident that it was imported into Greek along with the alphabet and a slew of handy abstractions from the Greek's ever generous trading partners the Phoenicians, who spoke a Semitic language closely related to Biblical Hebrew (see our article on the many Hebrew roots of Greek). The Hebrew word for people is לאם (le'om) or לאום (le'om), from the verb לאם (la'am), which probably meant to be together or assemble in some formal or political sense (an organic or tribal "people" was known by the word עם, am).

Our noun λαος (laos) is used 142 times in the New Testament; see full concordance. Other words for people are: δημος (demos), εθνος (ethnos) or even οχλος (ochlos).

ληιτος

The noun ληιτος (leithos) means town-hall. It's not wholly clear where this word comes from but the two candidates are: (1) the noun λαος (laos), meaning people (see above), and (2) the adverb λεως (leos), meaning entirely or wholly (see below). It's not unthinkable that it does both, and that our noun and adverb are in fact close siblings. The noun ληιτος (leithos), meaning town-hall isn't used in the New Testament, but from it derive:

  • Together with the noun εργον (ergon), meaning work: the noun λειτουργος (leitourgos), meaning people-worker. It was the regular word for civil servant, that is someone who kept the population organized and administrated. In Athens' glory days, this word described Athenians who served public offices at their own expenses. This noun occurs 5 times in the New Testament, see full concordance, but never to man-appointed bureaucrats and always to the people of God. From this noun in turn derive:
    • The verb λειτουργεω (leitourgeo), meaning to work as a civil servant. In the New Testament this word again applies only to God's people (Acts 13:2, Romans 15:27 and Hebrews 10:11 only).
    • The noun λειτουργια (leitourgia), meaning a public office or public service. It is used 6 times, see full concordance, and only to describe God's people.
    • The adjective λειτουργικος (leitourgikos), meaning public-serving. This word is used only once, applied to angels: Hebrews 1:14. For reasons why this might be, see our article on the word αγγελος, aggelos, meaning angel or messenger.

λαας

The noun λαας (laas) means stone and although this word is a rarer synonym of the familiar noun λιθος (lithos), it occurs quite frequently in Homer. This word's genitive and dative is λαος (laos). Its plural form is λαες (laes), its plural genitive is λαων (laon). See for a more detailed look at stones in the Bible our article on the noun λιθος (lithos), but in summary: the first stones were hewn to be monuments or memorials. In English, stone may be proverbially hard or cold, in antiquity stone was a proverbial recording device. The Temple of YHWH was not only the organizational heart of the people of Israel, it was also a self-similar reflection of it (or vice versa, rather). It was as much a tribute to YHWH as to information technology, and served as the nucleus of society, where all records and governmental information were stored.

Hence, when Peter spoke of believers being living stones that are built up as a spiritual house (1 Peter 2:5), the metaphor was well-established within Biblical tradition. Permanent records were chiseled in stone, and "living stones" are living record keepers: keepers of the information of the kingdom of God. But the stones of the temple were not chiseled into place on location, but rather planned from their own point of origin (1 Kings 6:7), and in that sense, the temple fulfilled the role of the earthen altar, which God commanded Moses to construct, right after receiving the Ten Commandments (Exodus 20:25, also see 2 Corinthians 2:15, Philippians 4:18, Revelation 8:4).

Our noun λαας (laas), stone, itself does not occur in the New Testament but from it derives:

  • The verb λατομεω (latomeo), meaning to hew or cut stone. This verb is used in Matthew 27:60 and Mark 15:46 only, remarkably only in reference to the hewn out tomb in which Jesus' body was deposited. The noun for tomb, μνημα (mnema), derives from the verb μναομαι (mnaomai) to remember. A rarely used verb λαω (lao) means to behold or look upon, which reminds of θεωρια (theoria), a sight or "theory", from the verb θαομαι (theaomai), to wonder or marvel at. Most human societies are buildings that have tyrannical kings as architects, who chisel their stones into the shapes they desire and pummel them into the places they fancy. A society whose architect is God consists of stones that are not chiseled into unnatural shapes, but are polished and fit seamlessly into perfect unity with all the others. The Greek word for evil is πονηρος (poneros), from the verb πενομαι (penomai), to have to toil for a boss rather than have ελευθερια (eleutheria), freedom-by-law. That said, the Hebrew verb לאה (la'a) means to be weary or grieved, whereas noun תלאה (tela'a) means toil or hardship. As noted above, many Greek words aren't Greek at all but Semitic, and λαας (laas) might be one of them.

λιαν

The adverb λιαν (lian) means very, very much or greatly. It occurs 14 times; see full concordance.

λεως

The Ionic equivalent of the previous adverb is λεως (leos), meaning entirely or wholly. It doesn't occur in the Bible but in the classics it's used quite often and even comes with its own derivatives: Someone called a λεωργος (leorgos), was one who'd do anything; a versatile scoundrel or a real dare-all.

The adjective λεωδης (leodes) means popular or common. This same idea may also be expressed by the nearly identical adjective λαωδης (laodes), which derives from λαος (laos), meaning people, as discussed above.


ιλαος

The adjective ιλαος (hilaos) means propitious, gracious or kindly favored toward. In the Greek classics this verb signified the attitude of the Olympic deities toward men, which in the New Testament became quite obviously applied to the God of Israel (albeit by use of other words): "Glory to God in the highest, and on earth peace among men with whom He is pleased" (Luke 2:14).

In the classics, this quality could be applied to things, which were then considered atoned for or blameless (in whatever way that was perceived). Likewise, men could be thought of as ιλαος (hilaos) when they were kind or gracious toward other men. Note the accidental proximity of these words and the noun ιλη (ile), a troop or band of men, and the verb ειλω (eilo), to roll up or pack close — we discuss these words in our article on απειλεω (apeileo), to hold in suspense.

Our adjective ιλαος (hilaos) is thought to come from a Proto-Indo-European root "selh-", which probably had to do with mercy or the giving of comfort: it's also the source of words like the Latin solor, comfort, hence our English word "solace", the German selig (overjoyed) and the Dutch zalig (the Dutch word for "beatitude" is zaligspreking or happy-speaking, and zalig became an informal synonym for being saved in a religious sense). For some reason — and this perhaps to do with the Catholic use of the words selig and zalig — the English language treated our root "selh-" as a joke, and drew upon it for the words "silly" and "hilarious".

All these words (apart from "hilarious", which derives from the Greek) start with an "s/z" and our Greek adjective doesn't, but this is due to a familiar tendency of Greek to drop the leading sigma of words, or add one when none was there: see a list of examples of this under our article on the noun σειρα (seira), cord or rope.

A crucially important principle at work in these matters is the idea that it is not good for a man to be alone, and that instead, great things can be achieved when men work together. Pagans like to believe that their deity is their own personal lord and savior, but the Greeks had come to understand that whatever makes a human a human, and that would be one's "humanity", is a collective affair (see our article on the name Adam). Language, to start with, is always collective, and "words" are names of sets of things upon which, in deep antiquity, large groups of otherwise unrelated people slowly settled, simply by imitating the other guy and ever so slowly aligning their own unique consideration of things to the one shared with everybody else.

The world that thus emerged, the world whose fabric is verbal and whose atoms are words, is the world we live in. It's tempting to think that what we see out there is actually out there, but no, we are only aware of a thing out there when some sort of signal (light reflecting, or sound, or smell, or vibration) has traveled from the object, all the way through space, until it reached any of our bodily sensors (eyes, ears, nose, skin) and made contact and passed the information about the object like a baton to the next runner, namely an electrical current that starts to run away from our bodily sensor and toward our brain. Only when that signal reaches our brain, is translated into something to behold and is incorporated in our consciousness, only then are we made aware of the object out there. But our awareness of that object is always inside us. We are not aware of anything outside us, and inside us we are only aware of information that has been translated into words, that have subsequently been spliced into the story that is our consciousness. That means that inside our mind, the phrase "coffee mug" is of the same substance as the term "unicorn". And the two are equally real. Or not. But the bottom line is that we live in an entirely made-up world, and the only way to confirm that we're not making the whole thing up (and are nothing but a "brain in a vat") is to ask the next guy whether he sees what we are seeing.

And the kicker: when that next guy confirms that he sees what we are seeing we might still be making the whole thing up, including that next guy. Only when that next guy says something entirely unexpected — anything fabulously stupid, maliciously cruel or wonderfully original — we can be sure that we're not making it up. We couldn't have. The world we live in is a wonderfully frightening, cruel and stupid world that is entirely supernatural and does not exist outside the unified language that lives within all of our heads combined.

Language is supernatural. It's synthetic and technological, and emerged from very early humanity like a mist that rose from the earth and watered all the earth, and gathered into streams and then the world's great rivers (see Revelation 17:15, and our article on Tigris). Language allows humans to think about invisible things: feelings and sentiments but also abstractions and theories and events that might happen tomorrow (Hebrews 11:1). Language allows us to agree on things, both visible and invisible. It allows us to make complex agreements, and thus law and thus our modern world of cities and the global market, where forces of supply and demand shape us and form us and may ultimately lead us to a paradise where ελευθερια (eleutheria), or freedom-by-law, is the achieved ideal, and πονηρος (poneros), evil, from the verb πενομαι (penomai), having to toil or labor, exists no more.

A myth — from μυθος (muthos), story, — is not simply a story that isn't true. Instead, a myth is a story without an author: a story that may have sprung from some real seed but was otherwise spun from the countless contributions of ordinary folk gossiping over the hedge and by the water fountain. A myth is a story that settles in its final form just like a word. Its business is not be true or false, or even to instruct, but rather to be a roost for the ever fleeting nameless fears, hopes and concerns of people that have no real idea what they are talking about or even that they agree with other people that do neither. Stories of abducting aliens, bigfoot and the monster of Loch Ness are not simply not true, but rather reflect real concerns that really play among real folk that have no other words or images available for what they truly believe is going on (technological overlords or superior foreign regimes, perhaps, or subliminal vestiges of mankind's pagan or bestial origins, and so on).

The tropes and archetypes of myths are super-words that help us describe reality just like ordinary words do. The fancy name for this idea is the Structuralist Theory of Mythology. It explains why there is a Nobel Prize for Literature but not one for philosophy or psychology. The study of mythology is to the mind what the study of financial charts is to the economy. Mythology is to mankind's social mind what an anthill is to ants or a quantum impact pattern to quanta. It makes the invisible visible. Just like words allow us to build a world of cities, so mythology allows us to build a universe of worlds.

The difference between people like Plato, Caesar, Napoleon and Adolf on one hand and Homer, Moses, Isaiah, Paul and Jesus on the other is that the first are solitary men who imagined that their own personal views were so superior to anybody else's that the whole human world should obey them, whereas the second are literary (or legendary) composite characters that reflect large groups of people who somehow found a way to bundle and harmonize their voices into a unified text (see Proverbs 3:5-6 and our article on YHWH). Plato's speculative philosophy was once as crispy hip as AI images and text are to us today. And when people began to discover that there is something disastrously wrong with the way of Plato, it was already too late to stop any of it, and people had to learn how to differentiate between a true text that was the product of the whole of interacting humanity, or a fake one that was the result of a single man, his small array of axioms and the prompt he fed into it.

"It's like we've been designed to be collectively smart" says James Surowiecki in his 2004 book The Wisdom Of Crowds: Why the Many are Smarter Than the Few and How Collective Wisdom Shapes Business. Likewise, "Mythology and bureaucracy are the twin pillars of every large society," declares Yuval Noah Harari by no means facetiously in his 2024 book Nexus: A Brief History of Information Networks from the Stone Age to AI.

We moderns love our teachers but every teacher is only human, and certainly limited and unavoidably biased. Aristotle, Plato's most famous student, believed that rationality would answer everything, but in modern times humanity stumbled upon the very boundaries of reason: Russel's paradox, Gödel's incompleteness theorem, Turin's halting problem: absolute existential horror to anybody who cherishes an irrational belief in rationality, but business as usual to everybody who knows about the love of Christ "which surpasses all knowledge" (Ephesians 3:19) and the peace of God "which surpasses all comprehension" (Philippians 4:7).

The only window upon the mind of all of us is the window of mythology. True mythology is open source. Private speculations have a single author, and must therefore be incomplete. And although some speculations and teachings may seem fancy like a shiny jewel to whomever is like the author, to people that are not, these speculations are ridiculous and violently offensive and not rarely the motivation behind pogroms and holocausts.

Plato's Republic or his Dialogues are of the latter sort. The Bible of the former. Even the individual books of the Bible are nearly all compositions of countless oral strands that were formed organically within the even greater conversation of all ordinary people who sat around campfires — night after night, afraid or confident, hopeful or disillusioned, on their way to the market or on their way home, young and eager to learn or old and settled in their experiences — and delighted in retelling and discussing the great stories, and so doing refined them and themselves ever further. Likewise Isaiah was not one man but an entire school, whose book was assessed by the world at large and recognized as brilliant beyond compare, and maintained by generations of copyist who copied whatever the market at large would buy. Homer, likewise, was a school that operated for several centuries and who sculpted their works out of the oral traditions they found wherever caravans stopped for the night (Judges 5:11).

The only real Jesus is a literary character. To the inattentive reader, Jesus is described as a young man who lived in the first century. But anyone who actually cares about Jesus, and who carefully reads his story, soon realizes that the historical Jesus was always a people movement that emerged in the decade between the death of Herod (4 BC) and the appointment of Quirinius in Syria (6 AD), that was violently oppressed and left for dead upon the destruction of the temple in 70 AD, but which rose from the dead and spread out into the whole world to preach the gospel of collectivity and warn against the solitary man who thinks he should rule the world: "Enter through the narrow gate, for the gate is wide and the way is broad — πλατυς (platus), hence the name Plato — that leads to destruction" (Matthew 7:13).

Paul famously wrote that "by grace you have been saved" (Ephesians 2:8), but it's not emphasized often enough that the word for grace, namely χαρις (charis) expresses collective or communal joy (think of the closely related word χορος, choros, choir).

From the perspective of the deity, natural humans are nothing but competing and self-serving animals (Psalm 73:22, Ecclesiastes 3:18, 2 Peter 2:12, Jude 1:10), and the only way to turn that heap of infighting morons into a unified bride is to make it contract, like a clouds of hydrogen atoms in space, so that the individuals bounce and grind but slowly gravitate (αγαπη, agape) upon a common center that suddenly, in the blink of an eye, switches to nuclear fusion and the whole heaving grinding cloud ignites and becomes reborn as a star.

The goodwill of God makes human societies contract, and although that causes friction, it also causes ever more unity, and ever more unity brings ever more freedom (Galatians 5:1). It's humanity's purpose to ultimately fill the entire universe, blended together with the creator without there being a boundary that separates the two. That's the kind of goodwill that this adjective speaks of. It's a kind of goodwill that the Greeks never quite understood, until the gospel of Jesus Christ was preached among them.

Our adjective ιλαος (hilaos) means to be of [divine] good will, but (quite crucially), does not describe someone's private feelings or inner convictions, but rather one's relationship with other people. Our word is a communal or societal word that describes the quality of one's relationship with one's neighbors and the human world at large. Our adjective is not used independently in the New Testament, but from it derive:

  • The adjective ιλαρος (hilaros), which literally means "hilaos-able" or "tending to be hilaos", and in practice is used to mean cheerful, gladhearted or merry, but in the sense of gladness toward one's fellow man and not in the sense of some inner glow: eager to unify, agreeable. When this adjective modifies the word gold, then the gold is bright and shiny, when blood, then the blood is fast-pulsing. People described by this adjective are prone to frequently or customarily reflect their permanent ιλαος (hilaos), their being of [divine] good will. From this word derives the English word "hilarious", which is quite a whole other phenomenon (see a possible reason for this mismatch discussed above), as our adjective ιλαρος (hilaros) describes a confident, calm and wise reflection of ever-present divine grace. Our adjective ιλαρος (hilaros) occurs in the New Testament in 2 Corinthians 9:7 only, and from it in turn derives:
    • The noun ιλαροτης (hilarotes), meaning cheerfulness, but reflective of a calm and composed sort of foundational joy toward other people: agreeableness (Romans 12:8 only). From the same adjective derives the delightful verb ιλαροω (hilaroo), to gladden or brighten (not used in the New Testament).
  • The verb ιλασκομαι (hilaskomai), meaning to appease, conciliate or cause to agree or be agreeable (Luke 18:13 and Hebrews 2:17 only). In Homer, this verb always applies to appeasing gods (of men seeking to do whatever might please the gods and calm them down), but other writers also used it to describe making peace among arguing men. That puts our word on a par with terms like ειρηνοποιος (eirenopoios), peace-maker, or φιλησυχος (philesuchos), tranquility-lover (not used in the NT but from φιλεω, phileo, to love, and ησυχος, hesuchos, tranquility). Because this word describes the God-given mission of Christ as High Priest, much has been said about it. As we explain above, here at Abarim Publications we hold that this verb is about the contraction of society in such a way that it begins to produce words, then myths, then science, then the technology (Exodus 31:3-6, Psalm 12:6) to fill the entire universe and blend seamlessly with the Creator. In this sense, people's "sins" are whatever causes separation between people and from the perfect unity that is the deity. This verb describes the removal or erasure or smoothing out of those separations and hence the unification of people and of mankind with God (in the sense of Isaiah 40:4). From this verb come:
    • The noun ιλασμος (hilasmos), meaning conciliation, a peace-making or a peace made: a having been made agreeable, a smoothing out of separating disagreements (1 John 2:2 and 4:10 only). Note that the Hebrew word for peace, namely שלום (shalom) derives from the verb שלם (shalem), to be complete, unbroken and whole. Paul famously wrote that in Christ there is neither Greek nor Jew nor Scythian (Galatians 3:28, Colossians 3:11), which in modern parlance translates as: In Christ there is neither Christianity, nor Judaism, nor Islam, nor Hinduism, nor anything that makes you not one with the other guy. In satan are all those things. The Hebrew word for evil is רע (ra'), from the verb רעע (ra'a'), to be broken or fractured.
    • The substantively used adjective ιλαστηριος (hilasterios), also meaning conciliation, a peace-making or a peace made (Romans 3:25 and Hebrews 9:5 only). In the latter verse, this adjective translates the Hebrew word כפרת (kapporet), the name of the cover of the Ark of the Covenant, which relates to the word כפרים (kippurim), atonements (as in the term Yom Kippur or Day of Atonement) or more specifically: protective covering, hence also the name Capernaum, of Village of Nahum.
  • The adjective ιλεως (hileos), which is the Attic (Athenian or classic) version of ιλαος (hilaos) and means the same, namely of [divine] good will toward one's fellow man: agreeable — not in the sense of agreeing with or compromising sins but rather of smoothening out the jags and jabs that misalign the tabs and blanks of the jigsaw pieces of our collective mind, which cause spaces that separate us from our fellows and from God. This adjective occurs in the New Testament in Matthew 16:22 and Hebrews 8:12 only, and why the authors chose to use the fancy Attic over the common Koine version of this word is not explained, but in the case of Peter rebuking Jesus (at which Peter appears to use our word as an expletive, like "good heavens, my dear fellow!") it seems to imply that Peter was trying to sound more sophisticated and educated than he really was. Perhaps a comparable situation might be imagined when an enthusiastic disciple of an early American scholar corrects his master in some forced British accent so as to sound learned. (Long ago, people thought that American English was somehow less or less sophisticated than British English, which was never truly the case — or so explains Bill Bryson in his delightful book Made in America). From this word derives:
    • Together with the particle of negation α (a), meaning not or without: the adjective ανιλεως (anileos), meaning without divine goodwill toward one's fellow man, without a tendency to make peace between people, unagreeable (James 2:13 only). This word is curious for two reasons. First, like the previous word, this one is deliberately fancy and in the first century would have sounded like something out of Shakespeare does to us moderns. But secondly, neither the fancy Attic ανιλεως (anileos) nor the common Koine ανιλαως (anileos) occurs anywhere in extant Greek literature. This suggests that these words also serve in the Bible as a mild protest against an unreasonable attachment to decorum or elitism: the idea that the experts have it all worked out and that the opinions of Joe Shmoe don't matter. The opposite, namely to give every Joe Shmoe as much authority as any expert (by giving him equal voting rights, for instance) is even more detrimental and wouldn't be thought of until the modern age (as one of those things that seem wonderfully fair to the untrained but are in fact designed solely to keep unworthy buffoons in power). Still, the idea that one or a few people who sound fancy are actually wiser than the crowd is entirely fallacious.

απολαυω

The verb απολαυω (apolauo) means to enjoy, or rather to have the enjoyment, use or benefit of (1 Timothy 6:17 and Hebrews 11:25 only). This word is fairly common in the classics and obviously consists of the preposition απο (apo), meaning from or out of, and an otherwise not extant verb λαυω (lauo). The meaning of this verb can no longer be tried (because there are no occurrences of it in existence), but it appears to derive from a widely attested Proto-Indo-European root "lehw-", meaning profit or gain. Other words from this same root are λαος (laos), people (see above), λαρος (laros), sweet or delicious, ληις (leis), booty or spoil, and the Latin noun lucrum, profit, from which English has the adjective lucrative.


λεων

The noun λεον (leon) is the common Greek and hence Latin, Germanic and thus English word for lion. It occurs 9 times in the New Testament; see full concordance.

Our noun is of unclear origin but it looks suspiciously like it has to do with a plural genitive of whatever the adverb λεως (leos) has to do with. The adverb relates to the noun λαος (laos), meaning people, but means entirely or wholly, and the noun λεον (leon) looks like it means "all a y'all". But as always, there's much more:

The Lion and the Lamb

The lion often serves as national symbol and that goes way back. Lionesses were observed to hunt in invincible packs, while the pride's alpha male and cubs remained slumbering in the shade. Prowling lions were also observed to drive herds together into compact formations. The lions would patrol the perimeter and the herd would self-organize so that the young ended up perfectly safe at the core of the herd and the strongest adults like a wall around them, facing the threat.

Humanity is among the animal kingdom's youngest offspring, and after eons of simply migrating along with the herd, mankind acted upon their observation that the herd's core is always the safest. This set in motion man's very journey into husbandry, agriculture and urbanization (read our World Mind Hypothesis for more on this), and with urbanization came mankind's signature wisdom tradition, the schools, academia and ultimately science, the Internet and the grand awakening to who we are and who our Creator is (Romans 1:20; Zechariah 8:23).

Remember that the Hebrew noun for honey bee, דברה (deborah), is the feminine equivalent of the masculine noun דבר (dabar), meaning Word (or Logos in Greek), whereas the feminine noun אריה ('urya), means manger or crib, and is the equivalent of the masculine noun ארי (ari), meaning lion. In other words: bees in the lion (Judges 14:8) is the gender inverted equivalent of the Word in the manger (Luke 2:7).

Whatever its guise, our noun λεον (leon), meaning lion, is actually mostly likely Semitic and related to the Hebrew noun לביא (lebiya'), meaning lioness, we mentioned above. This word in turn may have to do with the noun לב (leb), meaning heart (hence perhaps the Slavic word lav, meaning lion). Another Hebrew word for lion is לבי (lebay), which looks like an adjective meaning "hearty".

Both domestic cats and dogs evolved from feline and canine predators. Very early herdsmen who defended the perimeter of their herd must have engaged in an understanding with the smartest predators; the occasional sacrifice kept the predators satisfied and removed the necessity for them to attack and stampede the herd. That created a stable herd with a stable core in which humans could raise their children. But it also motivated the friendliest and bravest of the predators to become friendlier and braver and ultimately even themselves benefit from the safety the herd provided. These neighborly predators soon separated from their main gene pools and slowly formed into man's two best friends.

The Hebrew word for dog is כלב (kaleb), which is spelled the same as the phrase meaning "like a heart" would be. The Greek word for dog is κυων (kuon), which appears to be kindred to the verb κυω (kuo), meaning to be pregnant or cause pregnancy.

The Virgin and the Child

Ancient mythologies were never meant to merely entertain and were always very serious contemplations on the nature of physical reality. The Bible the way we have it is not a shining star in an otherwise pitch black night, but rather the eye of an intellectual storm that covered the entire known world from China to West Africa and Norway to Nubia (read our article on the name Mary). Much of the Bible's earliest concerns relate closely to the Egyptian wisdom tradition; after all, Israel was a mere family when it settled in Egypt (Genesis 46:26) and formed into a nation within the womb of Egypt (Exodus 12:37).

The Egyptian goddess Bastet started out her career as a warrior deity, not unlike Pallas Athena, the Greek deity better known as παρθενος (parthenos) or the Virgin (hence the Parthenon, Athena's main temple). Even YHWH was initially known as a Man of War (Exodus 15:3), and the name Bethlehem both means House of Bread and House of War. The name of the Latin god of war (Mars, Martis) looks suspiciously like the Greek noun for witness (μαρτυς, martus), and Mars was also the father of Romulus and the god of husbandry, shepherds and seers.

The Egyptian version of this universal theme, Bastet, was depicted as a lioness from the 3rd millennium BC onward. But when Egypt became more dominant in the region, she morphed into a protector deity and assumed the shape of a cat. This was really a dominant theme in antiquity — the name Libya, for instance, comes from the same Semitic root as the Hebrew noun לביא, lebiya', meaning lioness (see our article on the name Cyrene).

In western mythology the lioness represented a particular societal function; something that originated in the military but which evolved into an essentially peaceful force that formed society's protective backbone. When tribes grew and settled down, the necessity arose for a dedicated defense force. But any valuable able-bodied young man who joined the army could not work his field and care for his own. And this in turn necessitated the rise of administration: folks who correlated function to benefit and managed the fair distribution of wealth (hence Acts 6:2-3). The rise of administration essentially allowed societies to evolve from natural tribal chiefdoms — large families centralized on one dictatorial "father" or chief — into multilateral complex organisms.

In our modern age most civilized countries recognize that the size of the catfight depends on the size of the cats you keep, and have reduced their military to a core of folks devoted to building bridges and helping out during floods. This reduces the need for weapons, which in turn increases the manageability of such hideous craft. In fact, our ancestors appear to tell us that the height of a society's sophistication can be measured by the cuddliness of its cat. Hence possibly too the Great Sphinx at Giza.

The ultimate origin of our word "lion" appears to reflect the fundamental understanding that any society is an expression of the bonds between its elements. And these bonds depend on the measure of freedom of the individuals. The freer people are, the more diverse they will develop, the broader and thus the stronger both the society and its governing heart will become.

A government that pursues the autonomy of its people is like a lion that compresses the herd, and makes the vast majority of the individuals safe from harm. But in order for the individuals to organize naturally, they must be sovereign in their actions, and that takes some serious governing. Many a government has drafted elaborated legislations (hence the many bad lions in the New Testament), but the best way to ensure the freedom of all individuals is to educate them in the knowledge of nature (Romans 1:20, Colossians 2:3) and let them be (Galatians 5:1, John 8:32).

Personal sovereignty was symbolized by being anointed, which is the meaning of the titles Christ and Messiah, which in turn are not reserved for Jesus of Nazareth but for everybody who is sovereign and autonomous (1 John 2:20-27). The two most enduring symbols of the Messiah are of course the Lion of Judah (Genesis 49:9, Revelation 5:5) and the child at the core upon whose shoulders would be the government (Isaiah 9:6).


Associated Biblical names