And when the governor had read [the letter,] he asked of what province he was. And when he understood that [he was] of Cilicia;
But the chief captain Lysias came [upon us,] and with great violence took [him] away out of our hands,
χιλιαρχος
commander-of-thousand
Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:
ευθυμοτερον
positively stirred
απολογουμαι
I speak my defense
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
Delivering thee from the people, and [from] the Gentiles, unto whom now I send thee,
That Christ should suffer, [and] that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of [any man's] life among you, but of the ship.
ευθυμειν
to be positively stirred
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
εκπεσωμεν
we might fall out
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
χαλασαντων
of carefully lowering
μελλοντων
of being about to
Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid [them] on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.
And when the barbarians saw the [venomous] beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
βαρβαροι
hard-to-understand
διασωθεντα
being brought to safety
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men [and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
συγκαλεσασθαι
to call together
συνελθοντων
of accompanying
παρεδοθην
I was handed over
Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
And declared [to be] the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
ορισθεντος
of being determined
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
αποκαλυπτεται
he is discovered
γεγραπται
it has been written
But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
απειθουσιν
to [those] being discordant
And knowest [his] will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
κατηχουμενος
being relayed down
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
ακροβυστια
extremity-shame
But he [is] a Jew, which is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise [is] not of men, but of God.
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.
δικαιωθησεται
he will be made just
To declare, [I say,] at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
δικαιοσυνης
of righteousness
Seeing [it is] one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
δικαιωσει
he will make just
ακροβυστιαν
extremity-shame
For if Abraham were justified by works, he hath [whereof] to glory; but not before God.
εδικαιωθη
he was made just
And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which [he had] being [yet] uncircumcised.
στοιχουσιν
to [those] walking in line
ακροβυστια
to extremity-shame
For if they which are of the law [be] heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:
κεκενωται
it has been emptied
κατηργηται
it has been rendered idle
Therefore [it is] of faith, that [it might be] by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,
But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
λογιζεσθαι
to be accredited
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
δικαιωθεντες
having been made just
And not as [it was] by one that sinned, [so is] the gift: for the judgment [was] by one to condemnation, but the free gift [is] of many offences unto justification.
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
συνεταφημεν
we were jointly interred
καινοτητι
to brand-newness
περιπατησωμεν
we might walk around
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
Neither yield ye your members [as] instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members [as] instruments of righteousness unto God.
δικαιοσυνης
of righteousness
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
παρεδοθητε
you were handed over
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, [even] to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
εθανατωθητε
you were put to death
καρποφορησωμεν
we might bear fruit
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
ζωοποιησει
he will make alive
Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came,] who is over all, God blessed for ever. Amen.
Not as though the word of God hath taken none effect. For they [are] not all Israel, which are of Israel:
εκπεπτωκεν
it has fallen out
And not only [this;] but when Rebecca also had conceived by one, [even] by our father Isaac;
(For [the children] being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
Wherefore? Because [they sought it] not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;
προσεκοψαν
they struck toward
προσκομματος
of something strikable
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down [from above:])
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
καταβησεται
he will go down
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
ομολογησης
you might concur
πιστευσης
you might believe
So then faith [cometh] by hearing, and hearing by the word of God.
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the tribe of Benjamin.
And if by grace, then [is it] no more of works: otherwise grace is no more grace. But if [it be] of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
If by any means I may provoke to emulation [them which are] my flesh, and might save some of them.
παραζηλωσω
I might enthuse
For if the casting away of them [be] the reconciling of the world, what [shall] the receiving [of them be,] but life from the dead?
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural [branches,] be graffed into their own olive tree?
εξεκοπης
you were struck out
αγριελαιου
of natural olive
ενεκεντρισθης
you were grafted in
καλλιελαιον
cultivated olive
εγκεντρισθησονται
they will be grafted in
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
σωθησεται
he will be saved
γεγραπται
it has been written
αποστρεψει
he will turn [away] from
For of him, and through him, and to him, [are] all things: to whom [be] glory for ever. Amen.
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
ειρηνευοντες
being at peace
For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
And that, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed.
επιστευσαμεν
we [first] believed
And he that doubteth is damned if he eat, because [he eateth] not of faith: for whatsoever [is] not of faith is sin.
κατακεκριται
he has been condemned
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' [household. ]
αριστοβουλου
of Aristobulus
Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the [household] of Narcissus, which are in the Lord.
But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
ειδωμεν
we might have seen
χαρισθεντα
being handed over
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
πεφυσιωμενοι
having gotten riled up
εξαρθη
he might be taken up out
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
πορνοις
to legislatively corrupt ones
αρπαξιν
to violent appropriators
ειδωλολατραις
to idolaters
But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
εξαρειτε
you will take up out
Defraud ye not one the other, except [it be] with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
σχολαζητε
you may hang-out
συνερχησθε
you may come together
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
But to us [there is but] one God, the Father, of whom [are] all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom [are] all things, and we by him.
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
Do ye not know that they which minister about holy things live [of the things] of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
συμμεριζονται
they are distributed together
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
ευαγγελιον
valid-data-stream
καταγγελλουσιν
to those expounding
ευαγγελιου
of valid-data-stream
For though I be free from all [men,] yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
εδουλωσα
I made working class
And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
For we [being] many are one bread, [and] one body: for we are all partakers of that one bread.
For the man is not of the woman; but the woman of the man.
For as the woman [is] of the man, even so [is] the man also by the woman; but all things of god.
But let a man examine himself, and so let him eat of [that] bread, and drink of [that] cup.
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?
Now ye are the body of Christ, and members in particular.
For we know in part, and we prophesy in part.
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
καταργηθησεται
it will be rendered idle
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
αινιγματι
to cryptic telling
επιγνωσομαι
I will recognize
επεγνωσθην
I am recognized
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
πεντακοσιοις
to five hundred
εκοιμηθησαν
they were reposed
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
κηρυσσεται
he is proclaimed
εγηγερται
he has been raised
But now is Christ risen from the dead, [and] become the firstfruits of them that slept.
εγηγερται
he has been raised
κεκοιμημενων
of having been reposed
The first man [is] of the earth, earthy: the second man [is] the Lord from heaven.
χοικος
[one] made of loose dirt
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver [us; ]
Ye also helping together by prayer for us, that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
συνυπουργουντων
of serving together
δεησει
to expression of need
ευχαριστηθη
it might be shown gratitude
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
ευφραινων
making good by verbal discipline
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
λυπηθητε
you might be grieved
For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
ειλικρινειας
of sun-clearness
κατενωπιον
wholly in the eye
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some [others,] epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you?
συστατικων
of [the] commendatory
συστατικων
of [those] commendatory
Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency [is] of God;
For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to [give] the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
οστρακινοις
to earthen [vessels]
δυναμεως
of limitless potential
For we know that if our earthly house of [this] tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
καταλυθη
it might be dismantled
αχειροποιητον
not manufactured