A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
1 Corinthians 15:1
Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
γνωριζω
I make known
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
ευηγγελισαμην
I valid-data-streamed
verb
aor-mid-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
1 Corinthians 15:2
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
σωζεσθε
you are saved
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
τινι
to what?
interr pron
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
ευηγγελισαμην
I valid-data-streamed
verb
aor-mid-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
κατεχετε
you hold fast
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
επιστευσατε
you believed
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
1 Corinthians 15:3
For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
παρεδωκα
I handed over
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πρωτοις
to first
adjective
dat-pl-mas
παρελαβον
I took close
verb
2aor-act-ind
1st-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κατα
down (to/on)
preposition
γραφας
Classics
noun
acc-pl-fem
1 Corinthians 15:4
And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
εταφη
he was interred
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
τριτη
to third
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
γραφας
Classics
noun
acc-pl-fem
1 Corinthians 15:5
And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
ωφθη
he was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
κηφα
to Cephas
noun (name)
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
1 Corinthians 15:6
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
επειτα
then afterward
adverb
ωφθη
he was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πεντακοσιοις
to five hundred
adjective
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
πλειους
more
adjective
nom-pl-mas
μενουσιν
they remain
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
εκοιμηθησαν
they were reposed
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
1 Corinthians 15:7
After that, he was seen of James; then of all the apostles.
επειτα
then afterward
adverb
ωφθη
he was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ιακωβω
to James
noun (name)
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αποστολοις
to apostles
noun
dat-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
1 Corinthians 15:8
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
εσχατον
final
adjective
acc-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ωσπερει
wholly as if
adverb
τω
to the
def art
dat-si-neu
ωφθη
he was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
καμοι
to me too
1st pers pron
dat-si +kai
1 Corinthians 15:9
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ελαχιστος
least
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
adequate
adjective
nom-si-mas
καλεισθαι
to be called
verb
pres-pas-inf
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
διοτι
on account of that
conjunction
εδιωξα
I hounded
verb
aor-act-ind
1st-p si
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace [which was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
κενη
in vain
adjective
nom-si-fem
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
περισσοτερον
more abundantly
adjective
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
εκοπιασα
I toiled
verb
aor-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
1 Corinthians 15:11
Therefore whether [it were] I or they, so we preach, and so ye believed.
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
κηρυσσομεν
we proclaim
verb
pres-act-ind
1st-p pl
επιστευσατε
you believed
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
1 Corinthians 15:12
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
κηρυσσεται
he is proclaimed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 Corinthians 15:13
But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
1 Corinthians 15:14
And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
κενον
in vain
adjective
nom-si-neu
κηρυγμα
proclaiming
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κενη
in vain
adjective
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
1 Corinthians 15:15
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
ευρισκομεθα
we are found
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
ψευδομαρτυρες
false witnesses
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εμαρτυρησαμεν
we witnessed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ειπερ
if/as indeed
conditional
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
1 Corinthians 15:16
For if the dead rise not, then is not Christ raised:
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
1 Corinthians 15:17
And if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ματαια
futile
adjective
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αμαρτιαις
to errors
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
1 Corinthians 15:18
Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
κοιμηθεντες
being reposed
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
απωλοντο
they were exterminated
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
1 Corinthians 15:19
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
τη
to the
def art
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
ηλπικοτες
having "hoped"
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ελεεινοτεροι
[those] needful of mercy
adjective
nom-pl-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
1 Corinthians 15:20
But now is Christ risen from the dead, [and] become the firstfruits of them that slept.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
απαρχη
first-yield
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
κεκοιμημενων
of having been reposed
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
1 Corinthians 15:21
For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead.
επειδη
inasmuch as
conjunction
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
θανατος
death
noun
nom-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
1 Corinthians 15:22
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδαμ
Adam
noun (name)
indeclinable
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αποθνησκουσιν
they die
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ζωοποιηθησονται
they will be made alive
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
1 Corinthians 15:23
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιδιω
to his own
adjective
dat-si-neu
ταγματι
to order
noun
dat-si-neu
απαρχη
first-yield
noun
nom-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
επειτα
then afterward
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
1 Corinthians 15:24
Then [cometh] the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
παραδω
he might hand over
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
καταργηση
he might render idle
verb
aor-act-sub
3rd-p si
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αρχην
principality
noun
acc-si-fem
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
δυναμιν
management
noun
acc-si-fem
1 Corinthians 15:25
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
βασιλευειν
to be king
verb
pres-act-inf
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
θη
he might set down
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
εχθρους
unfamiliar
adjective
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
1 Corinthians 15:26
The last enemy [that] shall be destroyed [is] death.
εσχατος
final
adjective
nom-si-mas
εχθρος
unfamiliar
adjective
nom-si-mas
καταργειται
he/it is rendered idle
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
θανατος
death
noun
nom-si-mas
1 Corinthians 15:27
For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under [him, it is] manifest that he is excepted, which did put all things under him.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
υπεταξεν
he subjected
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
υποτετακται
it has been subjected
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
δηλον
obvious
adjective
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
υποταξαντος
of subjecting
participle
aor-act-par
gen-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
1 Corinthians 15:28
And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
υποταγη
he might be subjected
verb
2aor-pas-sub
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υποταγησεται
he will be subjected
verb
2fut-pas-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
υποταξαντι
to subjecting
participle
aor-act-par
dat-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
η
he may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
1 Corinthians 15:29
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησουσιν
they will do
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
βαπτιζομενοι
being immersed
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
βαπτιζονται
they are immersed
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
1 Corinthians 15:30
And why stand we in jeopardy every hour?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
κινδυνευομεν
we are in danger
verb
pres-act-ind
1st-p pl
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
1 Corinthians 15:31
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
καθ
down (to/on)
preposition
αποθνησκω
I die
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμετεραν
your
2nd-p pl pos pron
acc-si-fem
καυχησιν
loud affirmation
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
1 Corinthians 15:32
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
κατα
down (to/on)
preposition
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εθηριομαχησα
I beast-wrangled
verb
aor-act-ind
1st-p si
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
φαγωμεν
we might eat
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
πιωμεν
we might drink
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
αποθνησκομεν
we die
verb
pres-act-ind
1st-p pl
1 Corinthians 15:33
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
πλανασθε
you be distracted
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
φθειρουσιν
they destroy
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
χρηστα
useful
adjective
acc-pl-neu
ομιλιαι
crowd-conversations
noun
nom-pl-fem
κακαι
bad
adjective
nom-pl-fem
1 Corinthians 15:34
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak [this] to your shame.
εκνηψατε
you sober up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αμαρτανετε
you err
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αγνωσιαν
ignorance
noun
acc-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εντροπην
a turning inward
noun
acc-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
1 Corinthians 15:35
But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
1 Corinthians 15:36
[Thou] fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
αφρον
[you] without verbal discipline
adjective
voc-si-mas
σπειρεις
you sow
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ζωοποιειται
it is made alive
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αποθανη
it might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
1 Corinthians 15:37
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other [grain: ]
σπειρεις
you sow
verb
pres-act-ind
2nd-p si
γενησομενον
going to be
participle
fut-mDe-par
acc-si-neu
σπειρεις
you sow
verb
pres-act-ind
2nd-p si
γυμνον
naked
adjective
acc-si-mas
κοκκον
kernel
noun
acc-si-mas
τυχοι
it may happen
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
σιτου
of grain
noun
gen-si-mas
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
λοιπων
of [the] others
adjective
gen-pl-mas
1 Corinthians 15:38
But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εκαστω
to each
adjective
dat-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
σπερματων
of seeds
noun
gen-pl-neu
ιδιον
his own
adjective
acc-si-neu
1 Corinthians 15:39
All flesh [is] not the same flesh: but [there is] one [kind of] flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, [and] another of birds.
πασα
all
adjective
nom-si-fem
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
μεν
something [A]
conjunction
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δε
something [B]
conjunction
κτηνων
of pack animals
noun
gen-pl-neu
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δε
something [B]
conjunction
ιχθυων
of fish
noun
gen-pl-mas
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δε
something [B]
conjunction
πτηνων
of the winged
adjective
gen-pl-neu
1 Corinthians 15:40
[There are] also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial [is] one, and the [glory] of the terrestrial [is] another.
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
επουρανια
heavenly
adjective
nom-pl-neu
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
επιγεια
earthly
adjective
nom-pl-neu
ετερα
other
adjective
nom-si-fem
μεν
one thing [A]
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-neu
επουρανιων
of heavenly
adjective
gen-pl-neu
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ετερα
other
adjective
nom-si-fem
δε
another thing [B]
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-neu
επιγειων
of earthly
adjective
gen-pl-neu
1 Corinthians 15:41
[There is] one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for [one] star differeth from [another] star in glory.
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
σεληνης
of moon
noun
gen-si-fem
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
αστερων
of stars
noun
gen-pl-mas
αστερος
of star
noun
gen-si-mas
διαφερει
he carries over
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
1 Corinthians 15:42
So also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
σπειρεται
it is sown
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
φθορα
to destruction
noun
dat-si-fem
εγειρεται
it is raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αφθαρσια
to indestructibility
noun
dat-si-fem
1 Corinthians 15:43
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
σπειρεται
it is sown
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ατιμια
to disgrace
noun
dat-si-fem
εγειρεται
it is raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
σπειρεται
it is sown
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ασθενεια
to strengthlessness
noun
dat-si-fem
εγειρεται
it is raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
1 Corinthians 15:44
It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
σπειρεται
it is sown
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ψυχικον
animalistic
adjective
nom-si-neu
εγειρεται
it is raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
πνευματικον
spiritual
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ψυχικον
animalistic
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πνευματικον
spiritual
adjective
nom-si-neu
1 Corinthians 15:45
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
αδαμ
Adam
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωσαν
living
participle
pres-act-par
acc-si-fem
εσχατος
final
adjective
nom-si-mas
αδαμ
Adam
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ζωοποιουν
making alive
participle
pres-act-par
acc-si-neu
1 Corinthians 15:46
Howbeit that [was] not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
πνευματικον
spiritual
adjective
nom-si-neu
ψυχικον
animalistic
adjective
nom-si-neu
επειτα
then afterward
adverb
πνευματικον
spiritual
adjective
nom-si-neu
1 Corinthians 15:47
The first man [is] of the earth, earthy: the second man [is] the Lord from heaven.
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
γης
of earth
noun
gen-si-fem
χοικος
[one] made of loose dirt
adjective
nom-si-mas
δευτερος
second
adjective
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
1 Corinthians 15:48
As [is] the earthy, such [are] they also that are earthy: and as [is] the heavenly, such [are] they also that are heavenly.
οιος
such as
corr pron
nom-si-mas
χοικος
[one] made of loose dirt
adjective
nom-si-mas
τοιουτοι
such
dem pron
nom-pl-mas
χοικοι
[those] made of loose dirt
adjective
nom-pl-mas
οιος
such as
corr pron
nom-si-mas
επουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
τοιουτοι
such
dem pron
nom-pl-mas
επουρανιοι
heavenly
adjective
nom-pl-mas
1 Corinthians 15:49
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
εφορεσαμεν
we convey
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χοικου
of made of loose dirt
adjective
gen-si-mas
φορεσωμεν
we might convey
verb
aor-act-sub
1st-p pl
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-mas
1 Corinthians 15:50
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
κληρονομησαι
to sharehold
verb
aor-act-inf
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
φθορα
destruction
noun
nom-si-fem
αφθαρσιαν
indestructibility
noun
acc-si-fem
κληρονομει
it shareholds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 Corinthians 15:51
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
μυστηριον
mystery
noun
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
κοιμηθησομεθα
we will be reposed
verb
fut-pas-ind
1st-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αλλαγησομεθα
we will be transformed
verb
2fut-pas-ind
1st-p pl
1 Corinthians 15:52
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
ατομω
to indivisible
adjective
dat-si-neu
ριπη
to blink
noun
dat-si-fem
οφθαλμου
of eye
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
to final
adjective
dat-si-fem
σαλπιγγι
to trumpet
noun
dat-si-fem
σαλπισει
it will trumpet
verb
fut-act-ind
3rd-p si
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγερθησονται
they will be raised
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
αφθαρτοι
indestructible
adjective
nom-pl-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αλλαγησομεθα
we will be transformed
verb
2fut-pas-ind
1st-p pl
1 Corinthians 15:53
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality.
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
φθαρτον
destructible
adjective
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ενδυσασθαι
to put on
verb
aor-mid-inf
αφθαρσιαν
indestructibility
noun
acc-si-fem
θνητον
mortal
adjective
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ενδυσασθαι
to put on
verb
aor-mid-inf
αθανασιαν
immortality
noun
acc-si-fem
1 Corinthians 15:54
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
φθαρτον
destructible
adjective
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ενδυσηται
it might put on
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
αφθαρσιαν
indestructibility
noun
acc-si-fem
θνητον
mortal
adjective
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ενδυσηται
it might put on
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
αθανασιαν
immortality
noun
acc-si-fem
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
γεγραμμενος
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
κατεποθη
it was drunk up
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
θανατος
death
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
νικος
victory
noun
acc-si-neu
1 Corinthians 15:55
O death, where [is] thy sting? O grave, where [is] thy victory?
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
θανατε
death
noun
voc-si-mas
κεντρον
sting
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
νικος
victory
noun
nom-si-neu
1 Corinthians 15:56
The sting of death [is] sin; and the strength of sin [is] the law.
κεντρον
sting
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
δυναμις
only thing it can do
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
1 Corinthians 15:57
But thanks [be] to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
τω
to the
def art
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
διδοντι
to giving
participle
pres-act-par
dat-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
νικος
victory
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
1 Corinthians 15:58
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
εδραιοι
readied
adjective
nom-pl-mas
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
αμετακινητοι
not stirred to and fro
adjective
nom-pl-mas
περισσευοντες
abounding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
κοπος
trouble
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κενος
in vain
adjective
nom-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺