And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
γνωμην
opinion
noun
acc-si-fem
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
συμφερει
it is expedient
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
θελειν
to want
verb
pres-act-inf
προενηρξασθε
you began before
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
Now therefore perform the doing [of it;] that as [there was] a readiness to will, so [there may be] a performance also out of that which ye have.
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
επιτελεσατε
you subsequently complete
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
προθυμια
fierce will
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
θελειν
to want
verb
pres-act-inf
επιτελεσαι
to subsequently complete
verb
aor-act-inf
του
of the
def art
gen-si-neu
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
ταπεινων
making low
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
υψωθητε
you might be elevated
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
ευηγγελισαμην
I valid-data-streamed
verb
aor-mid-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
ποιησω
I will do
verb
fut-act-ind
1st-p si
εκκοψω
I might strike out
verb
aor-act-sub
1st-p si
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
θελοντων
of wanting
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
καυχωνται
they loudly affirm
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ευρεθωσιν
they might be found
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
εραβδισθην
I was treated with rods
verb
aor-pas-ind
1st-p si
ελιθασθην
I was stoned
verb
aor-pas-ind
1st-p si
εναυαγησα
I shipwrecked
verb
aor-act-ind
1st-p si
νυχθημερον
full day
noun
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
βυθω
to depth
noun
dat-si-mas
πεποιηκα
I have done
verb
perf-act-ind
1st-p si
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
ευχομαι
I wish
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
κακον
bad
adjective
acc-si-neu
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δοκιμοι
accepted
adjective
nom-pl-mas
φανωμεν
we might be seen
verb
2aor-pas-sub
1st-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
ωμεν
we may be
verb
pres-act-sub
1st-p pl
Only [they would] that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
των
of the
def art
gen-pl-mas
πτωχων
of [the] destitute
adjective
gen-pl-mas
μνημονευωμεν
we may recount
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εσπουδασα
I resolved
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed [is] every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
καταραν
cast curse
noun
acc-si-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
επικαταρατος
accursed
adjective
nom-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
εμμενει
he perseveres in
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
γεγραμμενοις
to having been written
participle
perf-pas-par
dat-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
βιβλιω
to paper
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ζησεται
he will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-neu
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
μαρτυρομαι
I call to witness
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
περιτεμνομενω
to being circumcised
participle
pres-pas-par
dat-si-mas
οφειλετης
debtor
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
επιθυμει
it desires
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
αντικειται
it is set against
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-neu
θελητε
you may want
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ποιουντες
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εκκακωμεν
we may shirk
verb
pres-act-sub
1st-p pl
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
ιδιω
to its own
adjective
dat-si-mas
θερισομεν
we will harvest
verb
fut-act-ind
1st-p pl
εκλυομενοι
being loosed
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
παυομαι
I stop
verb
pres-mid-ind
1st-p si
ευχαριστων
expressing gratitude
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
of prayers
noun
gen-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ανεστραφημεν
we were tu(r)ned into
verb
2aor-pas-ind
1st-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
επιθυμιαις
to desires
noun
dat-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ποιουντες
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
θεληματα
desires
noun
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
διανοιων
of contemplations
noun
gen-pl-fem
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
φυσει
to nature
noun
dat-si-fem
οργης
of liquation
noun
gen-si-fem
λοιποι
others
adjective
nom-pl-mas
For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition [between us; ]
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ποιησας
making
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αμφοτερα
both
adjective
acc-pl-neu
μεσοτοιχον
dividing wall
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
φραγμου
of enclosure wall
noun
gen-si-mas
λυσας
being disintegrated
participle
aor-act-par
nom-si-mas
Having abolished in his flesh the enmity, [even] the law of commandments [contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man, [so] making peace;
εχθραν
unfamiliarity
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
εντολων
of directives
noun
gen-pl-fem
δογμασιν
to findings
noun
dat-pl-neu
καταργησας
rendering idle
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
κτιση
he might create
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ενα
one
adjective
acc-si-mas
καινον
brand-new
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
ποιων
making
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
κατα
down (to/on)
preposition
προθεσιν
predetermination
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εποιησεν
he established
verb
aor-act-ind
3rd-p si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
τω
to the
def art
dat-si-mas
δυναμενω
to [he who is] able
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
περισσου
abundantly
adjective
gen-si-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
αιτουμεθα
we request for ourselves
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
νοουμεν
we understand
verb
pres-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
ενεργουμενην
working internally
participle
pres-mid-par
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
παν
all
adjective
nom-si-neu
συναρμολογουμενον
being jointly joined intelligently
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
συμβιβαζομενον
being put together
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αφης
of "joint"
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
επιχορηγιας
of over-abundant provision
noun
gen-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
ενεργειαν
internal activeness
noun
acc-si-fem
μετρω
to measure
noun
dat-si-neu
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
μερους
of part
noun
gen-si-neu
αυξησιν
growth
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ποιειται
he makes
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
κατ
down (to/on)
preposition
οφθαλμοδουλειαν
eye-service
noun
acc-si-fem
ανθρωπαρεσκοι
man-pleasers
adjective
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ποιουντες
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ψυχης
of soul
noun
gen-si-fem
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ποιηση
he might do
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κομιειται
he will receive
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ελευθερος
lawfully free
adjective
nom-si-mas
And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
κυριοι
masters
noun
nom-pl-mas
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ανιεντες
forgoing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
απειλην
threatening
noun
acc-si-fem
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
προσωποληψια
a taking on face value
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
παση
to all
adjective
dat-si-fem
δεησει
to expression of need
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
δεησιν
expression of need
noun
acc-si-fem
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
Do all things without murmurings and disputings:
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
γογγυσμων
of wild debates
noun
gen-pl-mas
διαλογισμων
of contemplations
noun
gen-pl-mas
Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
εποιησατε
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
συγκοινωνησαντες
jointly sharing in
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
to constriction
noun
dat-si-fem
And whatsoever ye do in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
παν
all
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
λογω
to word
noun
dat-si-mas
εργω
to work
noun
dat-si-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
ευχαριστουντες
expressing gratitude
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And whatsoever ye do, do [it] heartily, as to the Lord, and not unto men;
παν
all
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ψυχης
of soul
noun
gen-si-fem
εργαζεσθε
you work
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the [epistle] from Laodicea.
αναγνωσθη
it might be read
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
επιστολη
letter
noun
nom-si-fem
ποιησατε
you make
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
λαοδικαιων
of Laodiceans
noun (name)
gen-pl-mas
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
αναγνωσθη
it might be read
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
λαοδικειας
of Laodicea
noun (name)
gen-si-fem
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
αναγνωτε
you might read
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
ευχαριστουμεν
we express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ποιουμενοι
making
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
of prayers
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ολη
to whole
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
μακεδονια
to Macedonia
noun (name)
dat-si-fem
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
περισσευειν
to abound
verb
pres-act-inf
Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
παρακαλειτε
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
οικοδομειτε
you build
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
one
adjective
nom-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it. ]
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
καλων
calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
πεποιθαμεν
we have trusted
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παραγγελλομεν
we relay
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ποιησετε
you will do
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did [it] ignorantly in unbelief.
προτερον
previous
adjective
acc-si-mas
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
βλασφημον
defamatory
adjective
acc-si-mas
διωκτην
hounder
noun
acc-si-mas
υβριστην
violent sadist
noun
acc-si-mas
ηλεηθην
I was provided mercy
verb
aor-pas-ind
1st-p si
αγνοων
[the] being unable to comprehend
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
απιστια
to dubiosity
noun
dat-si-fem
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, [and] giving of thanks, be made for all men;
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ποιεισθαι
to be made
verb
pres-pas-inf
δεησεις
expressions of need
noun
acc-pl-fem
προσευχας
prayers
noun
acc-pl-fem
εντευξεις
intercessions
noun
acc-pl-fem
ευχαριστιας
expressions of gratitude
noun
acc-pl-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
επεχε
you focus
verb
pres-act-imp
2nd-p si
σεαυτω
to yourself
2nd-p refl pron
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδασκαλια
to teaching
noun
dat-si-fem
επιμενε
you remain
verb
pres-act-imp
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
σωσεις
you will save
verb
fut-act-ind
2nd-p si
ακουοντας
hearing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
διαμαρτυρομαι
I call to witness
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εκλεκτων
of those selected out
adjective
gen-pl-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
φυλαξης
you might guard
verb
aor-act-sub
2nd-p si
προκριματος
of prejudgment
noun
gen-si-neu
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
προσκλησιν
preference
noun
acc-si-fem
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
νηφε
you be sober
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
κακοπαθησον
you suffer badness
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ευαγγελιστου
of valid-data-streamer
noun
gen-si-mas
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
πληροφορησον
you carry to fullness
verb
aor-act-imp
2nd-p si
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εποιησαμεν
we did
verb
aor-act-ind
1st-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
κατα
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσωσεν
he saved
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
λουτρου
of bathing
noun
gen-si-neu
παλιγγενεσιας
of rebirth
noun
gen-si-fem
ανακαινωσεως
of renewing
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
of prayers
noun
gen-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
της
of the
def art
gen-si-fem
σης
of your
2nd-p si pos pron
gen-si-fem
γνωμης
of consent
noun
gen-si-fem
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ηθελησα
I wanted
verb
aor-act-ind
1st-p si
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
κατα
down (to/on)
preposition
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
αγαθον
good
adjective
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
πεποιθως
having trusted
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
υπακοη
to obedience
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ποιησεις
you will do
verb
fut-act-ind
2nd-p si
Hath in these last days spoken unto us by [his] Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εθηκεν
he established
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κληρονομον
shareholder
noun
acc-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
εποιησεν
he made
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Who being the brightness of [his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
απαυγασμα
flashing forth
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
χαρακτηρ
character
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
υποστασεως
of under-standing
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φερων
yielding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ρηματι
to utterance
noun
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
καθαρισμον
cleanliness
noun
acc-si-mas
ποιησαμενος
making
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εκαθισεν
he settled down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλωσυνης
of greatness
noun
gen-si-fem
υψηλοις
to high
adjective
dat-pl-neu
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιων
making
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
λειτουργους
civil servants
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-mas
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ποιησαντι
to making
participle
aor-act-par
dat-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
ολω
to whole
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And this will we do, if God permit.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησωμεν
we might do
verb
aor-act-sub
1st-p pl
εανπερ
if wholly
conditional
επιτρεπη
he may commission
verb
pres-act-sub
3rd-p si
Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
ιδιων
of his own
adjective
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
αναφερειν
to bear
verb
pres-act-inf
επειτα
then afterward
adverb
των
of the
def art
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ανενεγκας
bearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, [that] thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
υποδειγματι
to outline
noun
dat-si-neu
σκια
to shadow
noun
dat-si-fem
λατρευουσιν
they serve
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-neu
επουρανιων
of heavenly
adjective
gen-pl-neu
κεχρηματισται
he has been called
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
μελλων
being about to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επιτελειν
to subsequently complete
verb
pres-act-inf
σκηνην
dwelling
noun
acc-si-fem
ορα
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p si
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιησεις
you will make
verb
fut-act-ind
2nd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
κατα
down (to/on)
preposition
δειχθεντα
having been showed
participle
aor-pas-par
acc-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ορει
to mountain
noun
dat-si-neu
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
κατα
down (to/on)
preposition
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εποιησα
I made
verb
aor-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πατρασιν
to fathers
noun
dat-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
επιλαβομενου
of overtaking
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εξαγαγειν
to lead out
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αιγυπτου
of Egypt
noun (name)
gen-si-fem
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ενεμειναν
they persevered in
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
διαθηκη
to contract
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ημελησα
I regarded not
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si