ע
ABARIM
Publications
2 Timothy 4 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 2 Timothy 4 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: https://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/2-Timothy/2-Timothy-4-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
2 Timothy 4:1
I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
διαμαρτυρομαι
I call to witness
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μελλοντος
of being about to
participle
pres-act-par
gen-si-mas
κρινειν
to judge
verb
pres-act-inf
ζωντας
living
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
επιφανειαν
blazing
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
2 Timothy 4:2
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
κηρυξον
you proclaim
verb
aor-act-imp
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
επιστηθι
you stand close
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ευκαιρως
well-appropriately
adverb
ακαιρως
inappropriately
adverb
ελεγξον
you expose
verb
aor-act-imp
2nd-p si
επιτιμησον
you subsequently assign value
verb
aor-act-imp
2nd-p si
παρακαλεσον
you near-called
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
μακροθυμια
to patience
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
διδαχη
to teaching
noun
dat-si-fem
2 Timothy 4:3
For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
καιρος
period
noun
nom-si-mas
οτε
when
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
υγιαινουσης
of being sound
participle
pres-act-par
gen-si-fem
διδασκαλιας
of teaching
noun
gen-si-fem
ουκ
not
conjunction
ανεξονται
they will endure
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
επιθυμιας
desires
noun
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
ιδιας
their own
adjective
acc-pl-fem
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
επισωρευσουσιν
[see note]
διδασκαλους
teachers
noun
acc-pl-mas
κνηθομενοι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ακοην
hearing
noun
acc-si-fem
2 Timothy 4:4
And they shall turn away [their] ears from the truth, and shall be turned unto fables.
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
μεν
indeed [A]
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ακοην
hearing
noun
acc-si-fem
αποστρεψουσιν
they will turn [away] from
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
επι
unto
preposition
δε
but [B]
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
μυθους
narratives
noun
acc-pl-mas
εκτραπησονται
they will be diverted
verb
2fut-pas-ind
3rd-p pl
2 Timothy 4:5
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
συ
you
2nd pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
νηφε
you be sober
verb
pres-act-imp
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
κακοπαθησον
you suffer badness
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εργον
work
noun
acc-si-neu
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ευαγγελιστου
of valid-data-streamer
noun
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
πληροφορησον
you carry to fullness
verb
aor-act-imp
2nd-p si
2 Timothy 4:6
For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
γαρ
for
conjunction
ηδη
already
adverb
σπενδομαι
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
εμης
of my
1st-p si pos pron
gen-si-fem
αναλυσεως
of disengagement
noun
gen-si-fem
εφεστηκεν
it has stood close
verb
perf-act-ind
3rd-p si
2 Timothy 4:7
I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:
τον
the
def art
acc-si-mas
αγωνα
duel
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
ηγωνισμαι
I have dueled
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
δρομον
course
noun
acc-si-mas
τετελεκα
I have completed
verb
perf-act-ind
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
τετηρηκα
I have kept
verb
perf-act-ind
1st-p si
2 Timothy 4:8
Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
λοιπον
henceforth
adjective
acc-si-neu
αποκειται
it is set out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
στεφανος
corona
noun
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
αποδωσει
he will duly give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
κριτης
judge
noun
nom-si-mas
ου
not
conjunction
μονον
only
adverb
δε
-
conjunction
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγαπηκοσιν
to having "loved"
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
επιφανειαν
blazing
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
2 Timothy 4:9
Do thy diligence to come shortly unto me:
σπουδασον
you resolve
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
ταχεως
quickly
adverb
2 Timothy 4:10
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
δημας
Demas
noun (name)
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
με
me
1st pers pron
acc-si
εγκατελιπεν
in here, down here, he left
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αγαπησας
"loving"
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
νυν
now
adverb
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
επορευθη
he traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεσσαλονικην
Thessalonica
noun (name)
acc-si-fem
κρησκης
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
γαλατιαν
Galatia
noun (name)
acc-si-fem
τιτος
Titus
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δαλματιαν
Dalmatia
noun (name)
acc-si-fem
2 Timothy 4:11
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
λουκας
Luke
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μονος
alone
adjective
nom-si-mas
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
μαρκον
Mark
noun (name)
acc-si-mas
αναλαβων
taking up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αγε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μετα
with(in)
preposition
σεαυτου
of yourself
2nd-p refl pron
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ευχρηστος
very useful
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
2 Timothy 4:12
And Tychicus have I sent to Ephesus.
τυχικον
Tychicus
noun (name)
acc-si-mas
δε
-
conjunction
απεστειλα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
2 Timothy 4:13
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee,] and the books, [but] especially the parchments.
τον
the
def art
acc-si-mas
φελονην
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απελιπον
I left behind
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τρωαδι
to Troas
noun (name)
dat-si-fem
παρα
with
preposition
καρπω
to Carpus
noun (name)
dat-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
φερε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
βιβλια
papers
noun
acc-pl-neu
μαλιστα
most
adverb
τας
the
def art
acc-pl-fem
μεμβρανας
[see note]
2 Timothy 4:14
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
αλεξανδρος
Alexander
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χαλκευς
metalworker
noun
nom-si-mas
πολλα
much
adjective
acc-pl-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κακα
bad
adjective
acc-pl-neu
ενεδειξατο
he en-demonstrated
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
αποδωη
he may duly give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
2 Timothy 4:15
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
ον
which
rel pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
φυλασσου
you guard
verb
pres-mid-imp
2nd-p si
λιαν
very much
adverb
γαρ
for
conjunction
ανθεστηκεν
he has resisted
verb
perf-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ημετεροις
to our
1st-p pl pos pron
dat-pl-mas
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
2 Timothy 4:16
At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge.
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πρωτη
to first
adjective
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
απολογια
to defense
noun
dat-si-fem
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
συμπαρεγενετο
he came to join me
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
εγκατελιπον
they left altogether
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
μη
not
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λογισθειη
it may be accredited
verb
aor-pDe-opt
3rd-p si
2 Timothy 4:17
Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παρεστη
he stood by
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ενεδυναμωσεν
he intrinsically enabled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ινα
that
conjunction
δι
through
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
το
the
def art
nom-si-neu
κηρυγμα
proclaiming
noun
nom-si-neu
πληροφορηθη
it might be carried to fullness
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
ακουση
he might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
ερρυσθην
I was delivered
verb
aor-pas-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
λεοντος
of lion
noun
gen-si-mas
2 Timothy 4:18
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen.
και
and
conjunction
ρυσεται
he will deliver
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
απο
out of
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
εργου
of work
noun
gen-si-neu
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-neu
και
and
conjunction
σωσει
he will save
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
επουρανιον
heavenly
adjective
acc-si-fem
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
ages
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
2 Timothy 4:19
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
ασπασαι
you greet
verb
aor-mDe-imp
2nd-p si
πρισκαν
Prisca
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
ακυλαν
Aquila
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ονησιφορου
of Onesiphorus
noun (name)
gen-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
2 Timothy 4:20
Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
εραστος
Erastus
noun (name)
nom-si-mas
εμεινεν
he stayed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
κορινθω
to Corinth
noun (name)
dat-si-fem
τροφιμον
Trophimus
noun (name)
acc-si-mas
δε
-
conjunction
απελιπον
I left behind
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
μιλητω
[see note]
ασθενουντα
being strengthless
participle
pres-act-par
acc-si-mas
2 Timothy 4:21
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
σπουδασον
you resolve
verb
aor-act-imp
2nd-p si
προ
before
preposition
χειμωνος
of winter weather
noun
gen-si-mas
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
ασπαζεται
he greets
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ευβουλος
Eubulus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
πουδης
Pudens
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
λινος
Linus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
κλαυδια
Claudia
noun (name)
nom-si-fem
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
2 Timothy 4:22
The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit. Grace [be] with you. Amen.
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered

| 2 Timothy 4 |