A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
Galatians 2:1
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with [me] also.
επειτα
then afterward
adverb
δεκατεσσαρων
of fourteen
adjective
gen-pl-neu
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
ανεβην
I went up
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
βαρναβα
of Barnabas
noun (name)
gen-si-mas
συμπαραλαβων
taking close along
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τιτον
Titus
noun (name)
acc-si-mas
Galatians 2:2
And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
ανεβην
I went up
verb
2aor-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
αποκαλυψιν
discovery
noun
acc-si-fem
ανεθεμην
I spelled out
verb
2aor-mid-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
κηρυσσω
I proclaim
verb
pres-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δοκουσιν
to [those] seeming
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
μηπως
lest somehow
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
κενον
in vain
adjective
acc-si-mas
τρεχω
I may course
verb
pres-act-sub
1st-p si
εδραμον
I coursed
verb
2aor-act-ind
1st-p si
Galatians 2:3
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
τιτος
Titus
noun (name)
nom-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ελλην
Hellene
noun (name)
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ηναγκασθη
he was compelled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
περιτμηθηναι
to be circumcised
verb
aor-pas-inf
Galatians 2:4
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
παρεισακτους
smuggling in
adjective
acc-pl-mas
ψευδαδελφους
false brothers
noun
acc-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
παρεισηλθον
they came and entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
κατασκοπησαι
to examine disdainfully
verb
aor-act-inf
ελευθεριαν
lawful freedom
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
καταδουλωσωνται
they might purposefully make working class
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
Galatians 2:5
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ειξαμεν
we were impressed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
υποταγη
to subjection
noun
dat-si-fem
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
διαμεινη
it might endure
verb
aor-act-sub
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Galatians 2:6
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed [to be somewhat] in conference added nothing to me:
των
of the
def art
gen-pl-mas
δοκουντων
of [those] seeming
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
τι
some
indef pron
acc-si-neu
οποιοι
of what sort
adjective
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
διαφερει
he carries over
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
δοκουντες
figuring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
προσανεθεντο
they made obviously clear
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
Galatians 2:7
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as [the gospel] of the circumcision [was] unto Peter;
τουναντιον
contrarily
adverb
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
πεπιστευμαι
I have been entrusted
verb
perf-pas-ind
1st-p si
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ακροβυστιας
of extremity-shame
noun
gen-si-fem
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
Galatians 2:8
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
ενεργησας
working internally
participle
aor-act-par
nom-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αποστολην
apostleship
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
ενηργησεν
he worked internally
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εις
in(to)/un(to)
preposition
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
Galatians 2:9
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we [should go] unto the heathen, and they unto the circumcision.
γνοντες
knowing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δοθεισαν
being given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ιακωβος
James
noun (name)
nom-si-mas
κηφας
Cephas
noun (name)
nom-si-mas
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
δοκουντες
figuring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
στυλοι
pillars
noun
nom-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
δεξιας
right
adjective
acc-pl-fem
εδωκαν
they gave
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
βαρναβα
to Barnabas
noun (name)
dat-si-mas
κοινωνιας
of community
noun
gen-si-fem
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
περιτομην
circumcision
noun
acc-si-fem
Galatians 2:10
Only [they would] that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
των
of the
def art
gen-pl-mas
πτωχων
of [the] destitute
adjective
gen-pl-mas
μνημονευωμεν
we may recount
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εσπουδασα
I resolved
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
Galatians 2:11
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αντιοχειαν
Antioch
noun (name)
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αντεστην
I resisted
verb
2aor-act-ind
1st-p si
κατεγνωσμενος
having been condemned
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
Galatians 2:12
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
του
of the
def art
gen-si-neu
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
ιακωβου
of James
noun (name)
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
συνησθιεν
he was jointly eating
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
υπεστελλεν
he was concealing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αφωριζεν
he was divaricating
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
φοβουμενος
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
Galatians 2:13
And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.
συνυπεκριθησαν
they were joined in the hypocrisy
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λοιποι
other
adjective
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
βαρναβας
Barnabas
noun (name)
nom-si-mas
συναπηχθη
he was also led away
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
υποκρισει
to hypocrisy
noun
dat-si-fem
Galatians 2:14
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them] all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ορθοποδουσιν
they walk straight/right
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αληθειαν
truth
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
εμπροσθεν
before
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ιουδαιος
Jew
adjective (name)
nom-si-mas
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ζης
you live
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ιουδαικως
Jewishly
adverb (name)
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αναγκαζεις
you compel
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ιουδαιζειν
to Judaize
verb (name)
infinitive
Galatians 2:15
We [who are] Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
φυσει
to nature
noun
dat-si-fem
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
Galatians 2:16
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
δικαιουται
he is made just
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
επιστευσαμεν
we believed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
δικαιωθωμεν
we might be made just
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
διοτι
on account of that
conjunction
δικαιωθησεται
he will be made just
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
Galatians 2:17
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the minister of sin? God forbid.
ζητουντες
seeking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δικαιωθηναι
to be made just
verb
aor-pas-inf
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ευρεθημεν
we were found
verb
aor-pas-ind
1st-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
διακονος
deacon
noun
nom-si-mas
γενοιτο
it may be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
Galatians 2:18
For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.
κατελυσα
I dismantled
verb
aor-act-ind
1st-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
οικοδομω
I build
verb
pres-act-ind
1st-p si
παραβατην
sidestepper
noun
acc-si-mas
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
συνιστημι
I associate
verb
pres-act-ind
1st-p si
Galatians 2:19
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
νομου
of law
noun
gen-si-mas
απεθανον
I died
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ζησω
I might live
verb
aor-act-sub
1st-p si
Galatians 2:20
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
συνεσταυρωμαι
I have been jointly put on public display
verb
perf-pas-ind
1st-p si
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αγαπησαντος
of "loving"
participle
aor-act-par
gen-si-mas
παραδοντος
of handing over
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
Galatians 2:21
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness [come] by the law, then Christ is dead in vain.
αθετω
I reject
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
δικαιοσυνη
righteousness
noun
nom-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
δωρεαν
for no reason
adverb
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺