Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
παραγγελλομεν
we relay
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
στελλεσθαι
to avoid
verb
pres-mid-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
περιπατουντος
of walking around
participle
pres-act-par
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
παραδοσιν
tradition
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
παρελαβον
they took close
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μιμεισθαι
to imitate
verb
pres-mi/pDe-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ητακτησαμεν
we behaved disorderly
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
εφαγομεν
we ate
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
κοπω
to trouble
noun
dat-si-mas
εργαζομενοι
working
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
επιβαρησαι
to place a burden upon
verb
aor-act-inf
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εαυτους
ourselves
1st-p refl pron
acc-pl-mas
δωμεν
we might give
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μιμεισθαι
to imitate
verb
pres-mi/pDe-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παρηγγελλομεν
we were relaying
verb
imp-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τις
some
indef pron
nom-si-mas
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εργαζεσθαι
to work
verb
pres-mi/pDe-inf
εσθιετω
he eat
verb
pres-act-imp
3rd-p si
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
ακουομεν
we hear
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
περιπατουντας
walking around
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
εργαζομενους
working
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
περιεργαζομενους
going around in circles
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
But ye, brethren, be not weary in well doing.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εκκακησητε
you might shirk
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
καλοποιουντες
well-doing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord [be] with you all.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
δωη
he may give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τροπω
to manner
noun
dat-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
παρεκαλεσα
I near-called
verb
aor-act-ind
1st-p si
προσμειναι
to continue to stay
verb
aor-act-inf
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
πορευομενος
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
παραγγειλης
you might relay
verb
aor-act-sub
2nd-p si
τισιν
to some
indef pron
dat-pl-mas
ετεροδιδασκαλειν
to teach something else
verb
pres-act-inf
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
παραγγελιαν
relayed message
noun
acc-si-fem
παρατιθεμαι
I present
verb
pres-mid-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
τιμοθεε
Timothy
noun (name)
voc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
προαγουσας
going before
participle
pres-act-par
acc-pl-fem
προφητειας
prophecies
noun
acc-pl-fem
στρατευη
you may war
verb
pres-mid-sub
2nd-p si
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
στρατειαν
act of war
noun
acc-si-fem
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
ελπιζων
"hoping"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
καταφρονειτω
he breaks further down
verb
pres-act-imp
3rd-p si
γινου
you be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
πιστων
of steadfast
adjective
gen-pl-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
αναστροφη
to way of life
noun
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
αγνεια
to resolve
noun
dat-si-fem
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
αμελει
you regard not
verb
pres-act-imp
2nd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
χαρισματος
of gift
noun
gen-si-neu
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
προφητειας
of prophecy
noun
gen-si-fem
επιθεσεως
of the laying upon
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πρεσβυτεριου
of council of elders
noun
gen-si-neu
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
μελετα
you meditate
verb
pres-act-imp
2nd-p si
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
ισθι
you are
verb
pres-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
προκοπη
progress
noun
nom-si-fem
φανερα
conspicuous
adjective
nom-si-fem
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
επεχε
you focus
verb
pres-act-imp
2nd-p si
σεαυτω
to yourself
2nd-p refl pron
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδασκαλια
to teaching
noun
dat-si-fem
επιμενε
you remain
verb
pres-act-imp
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
σωσεις
you will save
verb
fut-act-ind
2nd-p si
ακουοντας
hearing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
υδροποτει
you drink water
verb
pres-act-imp
2nd-p si
οινω
to wine
noun
dat-si-mas
ολιγω
to little
adjective
dat-si-mas
χρω
you use
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
στομαχον
stomach
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ασθενειας
strengthlessnesses
noun
acc-pl-fem
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
του
of the
def art
gen-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
φευγε
you flee
verb
pres-act-imp
2nd-p si
διωκε
you hound
verb
pres-act-imp
2nd-p si
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
ευσεβειαν
well-reverence
noun
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
υπομονην
perseverance
noun
acc-si-fem
πραοτητα
kindness
noun
acc-si-fem
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
παραγγελλω
I relay
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ζωοποιουντος
of making alive
participle
pres-act-par
gen-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μαρτυρησαντος
of witnessing
participle
aor-act-par
gen-si-mas
ποντιου
of Pontius
noun (name)
gen-si-mas
πιλατου
of Pilate
noun (name)
gen-si-mas
καλην
good
adjective
acc-si-fem
ομολογιαν
concurrence
noun
acc-si-fem
That thou keep [this] commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
τηρησαι
to keep
verb
aor-act-inf
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
ασπιλον
stainless
adjective
acc-si-fem
ανεπιληπτον
unimpeachable
adjective
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
επιφανειας
of blazing
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Which some professing have erred concerning the faith. Grace [be] with thee. Amen.
ην
which
rel pron
acc-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
επαγγελλομενοι
avowing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
I thank God, whom I serve from [my] forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
λατρευω
I serve
verb
pres-act-ind
1st-p si
προγονων
of predecessors
noun
gen-pl-mas
καθαρα
to pure
adjective
dat-si-fem
συνειδησει
to co-knowledge
noun
dat-si-fem
αδιαλειπτον
uninterrupted
adjective
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
δεησεσιν
to expressions of need
noun
dat-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
επιποθων
desiring
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
μεμνημενος
having been reminded
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
των
of the
def art
gen-pl-neu
δακρυων
of tears
noun
gen-pl-neu
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
πληρωθω
I might be filled
verb
aor-pas-sub
1st-p si
When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.
υπομνησιν
recollection
noun
acc-si-fem
λαμβανων
taking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ανυποκριτου
of unfeigned
adjective
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
ενωκησεν
it inhabited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
λωιδι
to Lois
noun (name)
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
μητρι
to mother
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ευνικη
to Eunice
noun (name)
dat-si-fem
πεπεισμαι
I have been persuaded
verb
perf-pas-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
αναμιμνησκω
I remind
verb
pres-act-ind
1st-p si
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
της
of the
def art
gen-si-fem
επιθεσεως
of the laying upon
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
δωη
he may give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ευρειν
to find
verb
2aor-act-inf
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
οσα
how much
corr pron
acc-pl-neu
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
διηκονησεν
he "deaconated"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γινωσκεις
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p si
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ενδυναμου
you be intrinsically enabled
verb
pres-pas-imp
2nd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
κακοπαθησον
you suffer badness
verb
aor-act-imp
2nd-p si
καλος
good
adjective
nom-si-mas
στρατιωτης
soldier
noun
nom-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
νοει
you understand
verb
pres-act-imp
2nd-p si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δωη
he may give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
συνεσιν
comprehension
noun
acc-si-fem
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
παρηκολουθηκας
you have followed closely
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδασκαλια
to teaching
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγωγη
to comportment
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
προθεσει
to predetermination
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
μακροθυμια
to patience
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
υπομονη
to perseverance
noun
dat-si-fem
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned [them; ]
μενε
you stay
verb
pres-act-imp
2nd-p si
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
εμαθες
you learned
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
επιστωθης
you were made sure by
verb
aor-pas-ind
2nd-p si
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
τινος
of who?
interr pron
gen-si-mas
εμαθες
you learned
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
βρεφους
of baby
noun
gen-si-neu
ιερα
sacred
adjective
acc-pl-neu
γραμματα
letters
noun
acc-pl-neu
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
δυναμενα
able
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
σοφισαι
to make wise
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
νηφε
you be sober
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
κακοπαθησον
you suffer badness
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ευαγγελιστου
of valid-data-streamer
noun
gen-si-mas
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
πληροφορησον
you carry to fullness
verb
aor-act-imp
2nd-p si
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
ον
which
rel pron
acc-si-mas
φυλασσου
you guard
verb
pres-mid-imp
2nd-p si
ανθεστηκεν
he has resisted
verb
perf-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ημετεροις
to our
1st-p pl pos pron
dat-pl-mas
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
σπουδασον
you resolve
verb
aor-act-imp
2nd-p si
χειμωνος
of winter weather
noun
gen-si-mas
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
ασπαζεται
he greets
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ευβουλος
Eubulus
noun (name)
nom-si-mas
πουδης
Pudens
noun (name)
nom-si-mas
λινος
Linus
noun (name)
nom-si-mas
κλαυδια
Claudia
noun (name)
nom-si-fem
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit. Grace [be] with you. Amen.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
κατελιπον
I dropped
verb
2aor-act-ind
1st-p si
κρητη
to Crete
noun (name)
dat-si-fem
λειποντα
lacking
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
καταστησης
you might deploy
verb
aor-act-sub
2nd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
πρεσβυτερους
elders
adjective
acc-pl-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
διεταξαμην
I directed
verb
aor-mid-ind
1st-p si
But speak thou the things which become sound doctrine:
λαλει
you speak
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πρεπει
it is proper
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
υγιαινουση
to being sound
participle
pres-act-par
dat-si-fem
διδασκαλια
to teaching
noun
dat-si-fem
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λαλει
you speak
verb
pres-act-imp
2nd-p si
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ελεγχε
you expose
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
επιταγης
of directorate
noun
gen-si-fem
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
περιφρονειτω
he verbally encase
verb
pres-act-imp
3rd-p si
[This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
βουλομαι
I have a mind to
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
διαβεβαιουσθαι
to support
verb
pres-mi/pDe-inf
φροντιζωσιν
they may consciously consider
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
προιστασθαι
to protect
verb
pres-mid-inf
πεπιστευκοτες
having believed
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καλα
good
adjective
nom-pl-neu
ωφελιμα
profitable
adjective
nom-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
πεμψω
I will send
verb
fut-act-ind
1st-p si
αρτεμαν
Artemas
noun (name)
acc-si-mas
τυχικον
Tychicus
noun (name)
acc-si-mas
σπουδασον
you resolve
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
νικοπολιν
Nicopolis
noun (name)
acc-si-fem
κεκρικα
I have judged
verb
perf-act-ind
1st-p si
παραχειμασαι
to overwinter
verb
aor-act-inf
All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace [be] with you all. Amen.
ασπαζονται
they greet
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ασπασαι
you greet
verb
aor-mDe-imp
2nd-p si
φιλουντας
those loving
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
And to [our] beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
απφια
to Apphia
noun (name)
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπητη
to "beloved"
adjective
dat-si-fem
αρχιππω
to Archippus
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
συστρατιωτη
to fellow-soldier
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
of prayers
noun
gen-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
ακουων
hearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ενεργης
internally active
adjective
nom-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
αγαθου
of good
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
πολλην
great
adjective
acc-si-fem
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αναπεπαυται
it has been given rest
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
πολλην
much
adjective
acc-si-fem
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
παρρησιαν
freedom of speech
noun
acc-si-fem
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επιτασσειν
to direct
verb
pres-act-inf
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ανηκον
fitting
participle
pres-act-par
acc-si-neu
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
εμου
of my
1st-p si pos pron
gen-si-neu
τεκνου
of child
noun
gen-si-neu
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγεννησα
I begat
verb
aor-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
to bonds
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ονησιμον
Onesimus
noun (name)
acc-si-mas