And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
τω
to the
def art
dat-si-neu
αρξασθαι
to begin
verb
aor-mid-inf
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
επεπεσεν
he fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αρχη
to beginning
noun
dat-si-fem
Forasmuch then as God gave them the like gift as [he did] unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
ισην
equal
adjective
acc-si-fem
δωρεαν
free-gift
noun
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
πιστευσασιν
to believing
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
κωλυσαι
to prevent
verb
aor-act-inf
And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
περιζωσαι
you gird yourself all around
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
υποδησαι
you shoe
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
περιβαλου
you clothe
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ιματιον
garment
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ακολουθει
you follow
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
εξαπεστειλεν
he sent off
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξειλετο
he extracted
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
ηρωδου
of Herod
noun (name)
gen-si-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
προσδοκιας
of expectation
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
λειτουργουντων
of working as a civil servant
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
νηστευοντων
of fasting
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
αφορισατε
you divaricate
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
σαυλον
Saul
noun (name)
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσκεκλημαι
I have called toward
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
εξελεξατο
he selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
πατερας
fathers
noun
acc-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υψωσεν
he elevated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
παροικια
to visiting residence
noun
dat-si-fem
αιγυπτω
to Egypt
noun (name)
dat-si-fem
βραχιονος
of arm
noun
gen-si-mas
υψηλου
of high
adjective
gen-si-mas
εξηγαγεν
he led out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the [son] of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.
μεταστησας
redirecting
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
βασιλεα
king
noun
acc-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μαρτυρησας
witnessing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ευρον
I found
verb
2aor-act-ind
1st-p si
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
ιεσσαι
Jesse
noun (name)
indeclinable
κατα
down (to/on)
preposition
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
θεληματα
desires
noun
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not [he.] But, behold, there cometh one after me, whose shoes of [his] feet I am not worthy to loose.
επληρου
he was accomplishing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
δρομον
course
noun
acc-si-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τινα
what?
interr pron
acc-si-mas
υπονοειτε
you suspect
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
υποδημα
foot wear
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
of feet
noun
gen-pl-mas
λυσαι
to untie
verb
aor-act-inf
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ευαγγελιζομεθα
we valid-data-stream
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
πατερας
fathers
noun
acc-pl-mas
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
γενομενην
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εκπεπληρωκεν
he has accomplished
verb
perf-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
τεκνοις
to children
noun
dat-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αναστησας
rising
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
τω
to the
def art
dat-si-mas
ψαλμω
to group-song
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
δευτερω
to second
adjective
dat-si-mas
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
γεγεννηκα
I have begotten
verb
perf-act-ind
1st-p si
Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
ιδετε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
καταφρονηται
those who break further down
noun
nom-pl-mas
θαυμασατε
you marvel
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αφανισθητε
you be eclipsed
verb
aor-pas-imp
2nd-p pl
εργαζομαι
I work
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πιστευσητε
you might believe
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εκδιηγηται
he may explain out of a thorough account
verb
pres-mi/pDe-sub
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
For so hath the Lord commanded us, [saying,] I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
εντεταλται
he has directed
verb
perf-mi/pDe-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τεθεικα
I have established
verb
perf-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
εσχατου
of final
adjective
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
οχλοι
crowds
noun
nom-pl-mas
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
επηραν
they lifted up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λυκαονιστι
Lycaonianically
adverb
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ομοιωθεντες
being correlated
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
κατεβησαν
they went down
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ομοιοπαθεις
similarly-passioned
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
ευαγγελιζομενοι
valid-data-streaming
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
ματαιων
of futile [things]
adjective
gen-pl-neu
επιστρεφειν
to turn unto
verb
pres-act-inf
ζωντα
living
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εποιησεν
he made
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
καιτοιγε
nevertheless
conjunction
αμαρτυρον
without witness
adjective
acc-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αγαθοποιων
doing good
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ουρανοθεν
from heaven
adverb
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υετους
rains
noun
acc-pl-mas
διδους
giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
καιρους
periods
noun
acc-pl-mas
καρποφορους
fruit-bringing
adjective
acc-pl-mas
εμπιπλων
filling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
ευφροσυνης
of gladness from verbal discipline
noun
gen-si-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Confirming the souls of the disciples, [and] exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
επιστηριζοντες
giving foundation to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
παρακαλουντες
near-calling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εμμενειν
to persevere in
verb
pres-act-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
πολλων
of many
adjective
gen-pl-fem
θλιψεων
of constrictions
noun
gen-pl-fem
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men [and] brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
συζητησεως
of debate
noun
gen-si-fem
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
επιστασθε
you understand
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
αρχαιων
of old
adjective
gen-pl-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εξελεξατο
he selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ακουσαι
to hear
verb
aor-act-inf
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
πιστευσαι
to believe
verb
aor-act-inf
And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as [he did] unto us;
καρδιογνωστης
heart-knower
noun
nom-si-mas
εμαρτυρησεν
he witnessed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
διεκρινεν
he divided
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
καθαρισας
cleaning
participle
aor-act-par
nom-si-mas
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
πειραζετε
you probe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
επιθειναι
to lay upon
verb
2aor-act-inf
τραχηλον
neck
noun
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ισχυσαμεν
we had facultative control
verb
aor-act-ind
1st-p pl
βαστασαι
to bear
verb
aor-act-inf
And after they had held their peace, James answered, saying, Men [and] brethren, hearken unto me:
σιγησαι
to be silent
verb
aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιακωβος
James
noun (name)
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ακουσατε
you hear
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
That the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things.
εκζητησωσιν
they might seek out
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
καταλοιποι
last residue
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
επικεκληται
it has been name-claimed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
κρινω
I judge
verb
pres-act-ind
1st-p si
παρενοχλειν
to bring close to internal disturbance
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
επιστρεφουσιν
to turning unto
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [such] commandment:
επειδη
inasmuch as
conjunction
ηκουσαμεν
we heard
verb
aor-act-ind
1st-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εταραξαν
they troubled
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
ανασκευαζοντες
diverting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
περιτεμνεσθαι
to be circumcised
verb
pres-pas-inf
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
διεστειλαμεθα
we exhorted
verb
aor-mid-ind
1st-p pl
It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
εδοξεν
it seemed good
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
γενομενοις
to the becoming
participle
2aor-mDe-par
dat-pl-mas
ομοθυμαδον
same-temperedly
adverb
εκλεξαμενους
those selected out
participle
aor-mid-par
acc-pl-mas
πεμψαι
to send
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγαπητοις
to "beloveds"
adjective
dat-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
βαρναβα
to Barnabas
noun (name)
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
παραδεδωκοσιν
to having handed over
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
εδοξεν
it seemed good
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
πλεον
more
adjective
acc-si-neu
επιτιθεσθαι
to lay upon
verb
pres-mid-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
βαρος
burden
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
επαναγκες
restrictive [impositions]
adverb
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.
τινας
some
indef pron
acc-pl-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
επιστρεψαντες
turning unto
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
επισκεψωμεθα
we might consider
verb
aor-mDe-sub
1st-p pl
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κατα
down (to/on)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
κατηγγειλαμεν
we expounded
verb
aor-act-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
οραμα
vision
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
ωφθη
it was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μακεδων
Macedonian
noun (name)
nom-si-mas
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
διαβας
stepping through
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
βοηθησον
you run to help
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
οραμα
vision
noun
acc-si-neu
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εζητησαμεν
we sought
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εξελθειν
to come out
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
συμβιβαζοντες
putting together
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
προσκεκληται
he has called toward
verb
perf-mi/pDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ευαγγελισασθαι
to valid-data-stream
verb
aor-mid-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And when she was baptized, and her household, she besought [us,] saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide [there.] And she constrained us.
εβαπτισθη
he was immersed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
παρεκαλεσεν
she near-called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
κεκρικατε
you have judged
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
πιστην
steadfast
adjective
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εισελθοντες
entering
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μεινατε
you remain
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
παρεβιασατο
he nearly forced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
πορευομενων
of traveling
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσευχην
prayer
noun
acc-si-fem
παιδισκην
working-girl
noun
acc-si-fem
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
εχουσαν
having
participle
pres-act-par
acc-si-fem
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
απαντησαι
to go and meet
verb
aor-act-inf
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εργασιαν
business
noun
acc-si-fem
πολλην
much
adjective
acc-si-fem
παρειχεν
she was rendering
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κυριοις
to masters
noun
dat-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
μαντευομενη
acting like a maniac
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
κατακολουθησασα
following after
participle
aor-act-par
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εκραζεν
she was crying out
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
υψιστου
of highest
adjective
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
καταγγελλουσιν
they expound
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
προσαγαγοντες
bringing to
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
στρατηγοις
to officers
noun
dat-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
εκταρασσουσιν
they cause trouble
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
υπαρχοντες
being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.
καταγγελλουσιν
they expound
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εξεστιν
it is acceptable
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παραδεχεσθαι
to accept
verb
pres-mi/pDe-inf
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
ρωμαιοις
to Romans
noun (name)
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
προαγαγων
leading out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
κυριοι
gentlemen
noun
voc-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
σωθω
I might be saved
verb
aor-pas-sub
1st-p si
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast [us] into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
δειραντες
beating
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
δημοσια
to public
adjective
dat-si-fem
ακατακριτους
uncondemned
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
ρωμαιους
Romans
noun (name)
acc-pl-mas
υπαρχοντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εβαλον
they cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εκβαλλουσιν
they cast out
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εξαγαγετωσαν
they lead out
verb
2aor-act-imp
3rd-p pl
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
διανοιγων
having widely opened
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παρατιθεμενος
presenting
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παθειν
to experience
verb
2aor-act-inf
αναστηναι
to rise
verb
2aor-act-inf
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
καταγγελλω
I expound
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
ξενιζοντα
entertaining
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
τινα
some
indef pron
acc-pl-neu
εισφερεις
you carry onto
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ακοας
hearing
noun
acc-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
βουλομεθα
we have a mind to
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
θελοι
he may want
verb
pres-act-opt
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
διερχομενος
passing through
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αναθεωρων
reviewing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σεβασματα
devotional structures
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ευρον
I found
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
επεγεγραπτο
it had been inscribed
verb
plp-pas-ind
3rd-p si
αγνωστω
to unknown
adjective
dat-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
αγνοουντες
[those] being unable to comprehend
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ευσεβειτε
you act well-reverently
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
καταγγελλω
I expound
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
ζητειν
to seek
verb
pres-act-inf
ψηλαφησειαν
they may feel
verb
aor-act-opt
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ευροιεν
they may find
verb
2aor-act-opt
3rd-p pl
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υπαρχοντα
he is being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
αντιτασσομενων
of opposing
participle
pres-mid-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
βλασφημουντων
of defaming
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εκτιναξαμενος
shaking out
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καθαρος
clean
adjective
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
πορευσομαι
I will travel
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.
διοτι
on account of that
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
επιθησεται
he will lay in on
verb
fut-mid-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
του
of the
def art
gen-si-neu
κακωσαι
to do bad
verb
aor-act-inf
διοτι
on account of that
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
But if it be a question of words and names, and [of] your law, look ye [to it;] for I will be no judge of such [matters. ]
ζητημα
inquest
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λογου
of word
noun
gen-si-mas
ονοματων
of names
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
καθ
down (to/on)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
κριτης
judge
noun
nom-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
βουλομαι
I have a mind to
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
απεταξατο
he was organizing his departure
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εορτην
feast
noun
acc-si-fem
ερχομενην
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-fem
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
ανακαμψω
I will return
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
θελοντος
of wanting
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ανηχθη
he set sail
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
εφεσου
of Ephesus
noun (name)
gen-si-fem
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
επληρωθη
it was accomplished
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
διελθων
going through
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
αχαιαν
Achaia
noun (name)
acc-si-fem
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ρωμην
Rome
noun (name)
acc-si-fem
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
τοιαυτα
such
dem pron
acc-pl-neu
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επιστασθε
you understand
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εργασιας
of business
noun
gen-si-fem
ευπορια
wellness of way
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
κινδυνευει
it is a danger
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
απελεγμον
(legal) refutation
noun
acc-si-mas
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
θεας
of Goddess
noun
gen-si-fem
αρτεμιδος
of Artemis
noun (name)
gen-si-fem
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουθεν
nothing
adjective
acc-si-neu
λογισθηναι
to be considered
verb
aor-pas-inf
μελλειν
to be about to
verb
pres-act-inf
καθαιρεισθαι
to be taken down
verb
pres-pas-inf
μεγαλειοτητα
greatness
noun
acc-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ολη
whole
adjective
nom-si-fem
ασια
Asia
noun (name)
nom-si-fem
οικουμενη
inhabited world
noun
nom-si-fem
σεβεται
it reveres
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
These going before tarried for us at Troas.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εμενον
they were remaining
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
τρωαδι
to Troas
noun (name)
dat-si-fem
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εξεπλευσαμεν
we sailed out
verb
aor-act-ind
1st-p pl
των
of the
def art
gen-pl-neu
αζυμων
of culturelessnesses
adjective
gen-pl-neu
φιλιππων
of Philippi
noun (name)
gen-si-mas
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τρωαδα
Troas
noun (name)
acc-si-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
πεντε
five
indeclinable
numeral
διετριψαμεν
we abided
verb
aor-act-ind
1st-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral