Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
καταργουμεν
we render idle
verb
pres-act-ind
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
γενοιτο
it may be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
ιστωμεν
we substantiate
verb
pres-act-ind
1st-p pl
But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.
τω
to the
def art
dat-si-mas
εργαζομενω
to working
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
πιστευοντι
to [him] believing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
δικαιουντα
justifying
participle
pres-act-par
acc-si-mas
ασεβη
irreverent
adjective
acc-si-mas
λογιζεται
it is considered
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
[Cometh] this blessedness then upon the circumcision [only,] or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.
μακαρισμος
untouchability
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
περιτομην
circumcision
noun
acc-si-fem
ακροβυστιαν
extremity-shame
noun
acc-si-fem
λεγομεν
we say
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ελογισθη
he was considered
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which [he had yet] being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:
σημειον
sign
noun
acc-si-neu
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
σφραγιδα
seal
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ακροβυστια
to extremity-shame
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πιστευοντων
of believing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ακροβυστιας
of extremity-shame
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
λογισθηναι
to be considered
verb
aor-pas-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which [he had] being [yet] uncircumcised.
πατερα
father
noun
acc-si-mas
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
στοιχουσιν
to [those] walking in line
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ιχνεσιν
to footsteps
noun
dat-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ακροβυστια
to extremity-shame
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
For the promise, that he should be the heir of the world, [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
νομου
of law
noun
gen-si-mas
επαγγελια
vow
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
τω
to the
def art
dat-si-neu
σπερματι
to seed
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κληρονομον
shareholder
noun
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
For if they which are of the law [be] heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:
νομου
of law
noun
gen-si-mas
κληρονομοι
shareholders
noun
nom-pl-mas
κεκενωται
it has been emptied
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
κατηργηται
it has been rendered idle
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
επαγγελια
vow
noun
nom-si-fem
Therefore [it is] of faith, that [it might be] by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
εις
in(to)/un(to)
preposition
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
βεβαιαν
steady
adjective
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
σπερματι
to seed
noun
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb:
ασθενησας
being strengthless
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
κατενοησεν
he considered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
νενεκρωμενον
having been made dead
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
εκατονταετης
centenarian
adjective
nom-si-mas
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νεκρωσιν
necrosis
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μητρας
of womb
noun
gen-si-fem
σαρρας
of Sarah
noun (name)
gen-si-fem
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
εις
in(to)/un(to)
preposition
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
διεκριθη
he is divided
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
απιστια
to dubiosity
noun
dat-si-fem
ενεδυναμωθη
he was intrinsically enabled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
δικαιωθεντες
having been made just
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
προσαγωγην
approach
noun
acc-si-fem
εσχηκαμεν
we had
verb
perf-act-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
εστηκαμεν
we have stood
verb
perf-act-ind
1st-p pl
καυχωμεθα
we loudly affirm
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ερουμεν
we will say
verb
fut-act-ind
1st-p pl
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
διωκοντα
hounding
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
κατελαβεν
it reduced
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Wherefore? Because [they sought it] not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
προσεκοψαν
they struck toward
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
λιθω
to stone
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
προσκομματος
of something strikable
noun
gen-si-neu
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down [from above:])
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
δικαιοσυνη
righteousness
noun
nom-si-fem
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ειπης
you might say
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
αναβησεται
he will go up
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
καταγαγειν
to bring down
verb
2aor-act-inf
But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
κηρυσσομεν
we proclaim
verb
pres-act-ind
1st-p pl
So then faith [cometh] by hearing, and hearing by the word of God.
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
ακοης
of hearing
noun
gen-si-fem
ακοη
hearing
noun
nom-si-fem
ρηματος
of utterance
noun
gen-si-neu
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
τη
to the
def art
dat-si-fem
απιστια
to dubiosity
noun
dat-si-fem
εξεκλασθησαν
they were broken off
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εστηκας
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p si
υψηλοφρονει
you hyper-verbalize
verb
pres-act-imp
2nd-p si
φοβου
you fear
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δοθεισης
of being given
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
οντι
to being
participle
pres-act-par
dat-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υπερφρονειν
to over-verbalize
verb
pres-act-inf
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
φρονειν
to verbalize
verb
pres-act-inf
φρονειν
to verbalize
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωφρονειν
to have sound verbal discipline
verb
pres-act-inf
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
εμερισεν
he distributed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μετρον
measure
noun
acc-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
χαρισματα
gifts
noun
acc-pl-neu
κατα
down (to/on)
preposition
δοθεισαν
being given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
διαφορα
different
adjective
acc-pl-neu
προφητειαν
prophecy
noun
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
αναλογιαν
proportional
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Him that is weak in the faith receive ye, [but] not to doubtful disputations.
ασθενουντα
being strengthless
participle
pres-act-par
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
προσλαμβανεσθε
you engage
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
διακρισεις
fretfulness
noun
acc-pl-fem
διαλογισμων
of contemplations
noun
gen-pl-mas
Hast thou faith? have [it] to thyself before God. Happy [is] he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
εχε
you have
verb
pres-act-imp
2nd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
κρινων
judging
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
δοκιμαζει
he positively assesses
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And he that doubteth is damned if he eat, because [he eateth] not of faith: for whatsoever [is] not of faith is sin.
διακρινομενος
fretting
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
φαγη
he might eat
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
κατακεκριται
he has been condemned
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
παν
all
adjective
nom-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
φανερωθεντος
of being made conspicuous
participle
aor-pas-par
gen-si-mas
γραφων
of Classics
noun
gen-pl-fem
προφητικων
of prophetic
adjective
gen-pl-fem
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
γνωρισθεντος
of being made known
participle
aor-pas-par
gen-si-neu
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
σοφια
to wisdom
noun
dat-si-fem
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
χαρισματα
gifts
noun
nom-pl-neu
ιαματων
of healings
noun
gen-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
εχω
I may have
verb
pres-act-sub
1st-p si
προφητειαν
prophecy
noun
acc-si-fem
ειδω
I might have seen
verb
perf-act-sub
1st-p si
μυστηρια
mysteries
noun
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
εχω
I may have
verb
pres-act-sub
1st-p si
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ορη
mountains
noun
acc-pl-neu
μεθιστανειν
to redirect
verb
pres-act-inf
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
εχω
I may have
verb
pres-act-sub
1st-p si
ουθεν
nothing
adjective
nom-si-neu
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these [is] charity.
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
ελπις
"hope"
noun
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
τρια
three
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
μειζων
greater
adjective
nom-si-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
κενον
in vain
adjective
nom-si-neu
κηρυγμα
proclaiming
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κενη
in vain
adjective
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ματαια
futile
adjective
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αμαρτιαις
to errors
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
γρηγορειτε
you be watchful
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
στηκετε
you stand
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
ανδριζεσθε
you act manly
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
κραταιουσθε
you be firmly held
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
κυριευομεν
we master
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
συνεργοι
colleagues
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
επιστευσα
I believed
verb
aor-act-ind
1st-p si
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
πιστευομεν
we believe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
λαλουμεν
we speak
verb
pres-act-ind
1st-p pl
(For we walk by faith, not by sight:)
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
περιπατουμεν
we walk around
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ειδους
of visualization
noun
gen-si-neu
Therefore, as ye abound in every [thing, in] faith, and utterance, and knowledge, and [in] all diligence, and [in] your love to us, [see] that ye abound in this grace also.
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
περισσευετε
you abound
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
λογω
to word
noun
dat-si-mas
γνωσει
to knowledge
noun
dat-si-fem
παση
to all
adjective
dat-si-fem
σπουδη
to resolve
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
περισσευητε
you may abound
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
Not boasting of things without [our] measure, [that is,] of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
εις
in(to)/un(to)
preposition
αμετρα
[things] without measure
adjective
acc-pl-neu
καυχωμενοι
loudly affirming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αλλοτριοις
to those of others
adjective
dat-pl-mas
κοποις
to troubles
noun
dat-pl-mas
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυξανομενης
of being grown
participle
pres-pas-par
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μεγαλυνθηναι
to be enlarged
verb
aor-pas-inf
κατα
down (to/on)
preposition
κανονα
standard
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
περισσειαν
overflowing
noun
acc-si-fem
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
πειραζετε
you probe
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
δοκιμαζετε
you assess
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
επιγινωσκετε
you recognize
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τι
some
indef pron
nom-si-neu
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
ακουοντες
hearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
διωκων
hounding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ευαγγελιζεται
he valid-data-streams
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
δικαιουται
he is made just
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
επιστευσαμεν
we believed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
δικαιωθωμεν
we might be made just
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
διοτι
on account of that
conjunction
δικαιωθησεται
he will be made just
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
συνεσταυρωμαι
I have been jointly put on public display
verb
perf-pas-ind
1st-p si
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αγαπησαντος
of "loving"
participle
aor-act-par
gen-si-mas
παραδοντος
of handing over
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
μαθειν
to learn
verb
2aor-act-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ακοης
of hearing
noun
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the hearing of faith?
επιχορηγων
over-abundantly supplying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ενεργων
working internally
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δυναμεις
things
noun
acc-pl-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
ακοης
of hearing
noun
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind/imp
2nd-p pl
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying,] In thee shall all nations be blessed.
προιδουσα
foreseeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
δικαιοι
he will make just
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
προευηγγελισατο
it was initially valid-data-streamed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
ενευλογηθησονται
they will subsequently be lavished with welfare
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ευλογουνται
they are lavished with welfare
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
πιστω
to steadfast
adjective
dat-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
But that no man is justified by the law in the sight of God, [it is] evident: for, The just shall live by faith.
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δικαιουται
he is made just
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
δηλον
obvious
adjective
nom-si-neu
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ζησεται
he will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ζησεται
he will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-neu
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
εις
in(to)/un(to)
preposition
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
ευλογια
lavish welfare
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
λαβωμεν
we might take
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
συνεκλεισεν
he collectively captured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
επαγγελια
vow
noun
nom-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δοθη
it might be given
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευουσιν
to believing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
του
of the
def art
gen-si-neu
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
εφρουρουμεθα
we were being kept in check
verb
imp-pas-ind
1st-p pl
συγκεκλεισμενοι
having been collectively captured
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μελλουσαν
being about to
participle
pres-act-par
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αποκαλυφθηναι
to be discovered
verb
aor-pas-inf