But as then he that was born after the flesh persecuted him [that was born] after the Spirit, even so [it is] now.
Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
περιεπατησατε
you walked around
ενεργουντος
of working internally
Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
εγνωρισθη
it was made known
απεκαλυφθη
it was revealed
To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,
γνωρισθη
it might have been made known
πολυποικιλος
greatly varied
For ye were sometimes darkness, but now [are ye] light in the Lord: walk as children of light:
περιπατειτε
you walk around
For your fellowship in the gospel from the first day until now;
ευαγγελιον
valid-data-stream
According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether [it be] by life, or by death.
αισχυνθησομαι
I will be ashamed
παρρησια
to freedom of speech
μεγαλυνθησεται
he will be magnified
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear [to be] in me.
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
κατεργαζεσθε
you effectuate
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the enemies of the cross of Christ:
περιπατουσιν
they walk around
Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
ανταναπληρω
I complete instead
For now we live, if ye stand fast in the Lord.
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
αποκαλυφθηναι
to be discovered
For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
μελλουσης
of being about to
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
πλουσιοις
to [the] wealthy
υψηλοφρονειν
to hyper-verbalize
αδηλοτητι
to unobviousness
παρεχοντι
to him bringing about
But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
φανερωθεισαν
being made conspicuous
καταργησαντος
of rendering idle
φωτισαντος
of enlightening
αφθαρσιαν
indestructibility
ευαγγελιου
of valid-data-stream
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
εγκατελιπεν
in here, down here, he left
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
σωφρονως
in a sound verbal discipline
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing [that is] not put under him. But now we see not yet all things put under him.
υποτεταγμενα
having been subjected
And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
κατασκιαζοντα
casting shadows down
For Christ is not entered into the holy places made with hands, [which are] the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
εμφανισθηναι
to be made wholly clear
For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
συντελεια
to joint completion
πεφανερωται
he has been made conspicuous
But now they desire a better [country,] that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
επαισχυνεται
he is ashamed of
επικαλεισθαι
to be name-claimed
Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
πορευσωμεθα
we might travel
εμπορευσωμεθα
we might turn over
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
καυχασθε
you loudly affirm
Go to now, [ye] rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon [you. ]
επερχομεναις
to coming upon
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
απεκαλυφθη
it was revealed
διηκονουν
they were "deaconating"
ανηγγελη
it was messaged on
ευαγγελισαμενων
of valid-data-streaming
παρακυψαι
to stoop their attention
Which in time past [were] not a people, but [are] now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
ηλεημενοι
having been provided mercy
ελεηθεντες
being provided mercy
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
πλανωμενα
being distracted
επεστραφητε
you were turned unto
The like figure whereunto [even] baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
συνειδησεως
of co-knowledge
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
τεθησαυρισμενοι
having been accrued
But grow in grace, and [in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and for ever. Amen.
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
γεγονασιν
they have become
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
φανερωθη
he might be made conspicuous
παρρησιαν
freedom of speech
αισχυνθωμεν
we might be ashamed
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
εφανερωθη
it was made conspicuous
φανερωθη
he might be made conspicuous
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that [spirit] of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
To the only wise God our Saviour, [be] glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.