Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.
ευρων
finding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
πολυτιμον
very valuable
adjective
acc-si-mas
μαργαριτην
pearl
noun
acc-si-mas
απελθων
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πεπρακεν
he has sold
verb
perf-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ηγορασεν
he bought
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
ομοια
similar (to)
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
βληθειση
to being cast
participle
aor-pas-par
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
γενους
of kind
noun
gen-si-neu
συναγαγουση
to gathering
participle
2aor-act-par
dat-si-fem
Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
συνηκατε
you comprehend
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Then said he unto them, Therefore every scribe [which is] instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which bringeth forth out of his treasure [things] new and old.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πας
all
adjective
nom-si-mas
γραμματευς
notary
noun
nom-si-mas
μαθητευθεις
having been made a student
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ομοιος
similar (to)
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
οικοδεσποτη
to CEO
noun
dat-si-mas
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
εκβαλλει
he cast out
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
θησαυρου
of treasure
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
καινα
brand-new
adjective
acc-pl-neu
παλαια
old
adjective
acc-pl-neu
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this [man] all these things?
αδελφαι
sisters
noun
nom-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ουχι
is it not?
conjunction
πασαι
all
adjective
nom-pl-fem
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εχορτασθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
περισσευον
being in excess
participle
pres-act-par
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
κοφινους
large baskets
noun
acc-pl-mas
πληρεις
full
adjective
acc-pl-mas
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;
επιγνοντες
recognizing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
τοπου
of place
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
απεστειλαν
they sent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ολην
whole
adjective
acc-si-fem
περιχωρον
around [the] territory
adjective
acc-si-fem
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
προσηνεγκαν
they presented
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
φυτεια
planting
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εφυτευσεν
he planted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
εκριζωθησεται
it will be uprooted
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παν
all
adjective
nom-si-neu
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοιλιαν
belly
noun
acc-si-fem
χωρει
it unravels
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεδρωνα
out-house
noun
acc-si-mas
εκβαλλεται
it is cast out
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets full.
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εχορτασθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
περισσευον
being in excess
participle
pres-act-par
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
επτα
seven
indeclinable
numeral
σπυριδας
baskets
noun
acc-pl-fem
πληρεις
full
adjective
acc-pl-fem
And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ηλιας
Elijah
noun (name)
nom-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αποκαταστησει
he will restore
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
ορατε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
καταφρονησητε
you might break further down
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μικρων
of little
adjective
gen-pl-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
βλεπουσιν
they see
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
But if he will not hear [thee, then] take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
ακουση
he might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p si
παραλαβε
you take close
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
τριων
of three
adjective
gen-pl-mas
σταθη
it might be substantiated
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
παν
all
adjective
nom-si-neu
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δυο
two
indeclinable
numeral
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
συμφωνησωσιν
they might audibly agree
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
πραγματος
of (business)-doing
noun
gen-si-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
αιτησωνται
they might request for themselves
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
εχοντος
of having
participle
pres-act-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αποδουναι
to duly give
verb
2aor-act-inf
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πραθηναι
to be sold
verb
aor-pas-inf
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αποδοθηναι
to be duly given
verb
aor-pas-inf
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
πεσων
falling
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
προσεκυνει
he was advancing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μακροθυμησον
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αποδωσω
I will duly give
verb
fut-act-ind
1st-p si
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
συνδουλοι
fellow workers
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γενομενα
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-pl-neu
ελυπηθησαν
they were grieved
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to master
noun
dat-si-mas
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γενομενα
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-pl-neu
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
πονηρε
impeding
adjective
voc-si-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
οφειλην
debt
noun
acc-si-fem
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
αφηκα
I forgave
verb
aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
παρεκαλεσας
you near-called
verb
aor-act-ind
2nd-p si
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
οργισθεις
being liquated
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
βασανισταις
to tortuous tester
noun
dat-pl-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
αποδω
he might duly give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
παν
all
adjective
acc-si-neu
οφειλομενον
being owed
participle
pres-pas-par
acc-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
πειραζοντες
probing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξεστιν
it is acceptable
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
απολυσαι
to discharge
verb
aor-act-inf
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
But he said unto them, All [men] cannot receive this saying, save [they] to whom it is given.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
χωρουσιν
they unravel
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
δεδοται
it has been given
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
νεανισκος
young man
noun
nom-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εφυλαξαμην
I guarded
verb
aor-mid-ind
1st-p si
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
υστερω
I lack
verb
pres-act-ind
1st-p si
But Jesus beheld [them,] and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
εμβλεψας
looking at
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
αδυνατον
impossible
adjective
nom-si-neu
εστι
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
δυνατα
possible
adjective
nom-pl-neu
εστι
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αφηκαμεν
we left
verb
aor-act-ind
1st-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ηκολουθησαμεν
we followed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
πας
all
adjective
nom-si-mas
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
αδελφας
sisters
noun
acc-pl-fem
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
αγρους
fields
noun
acc-pl-mas
ενεκεν
because of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εκατονταπλασιονα
hundredfold
adjective
acc-pl-neu
ληψεται
he will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
κληρονομησει
he will sharehold
verb
fut-act-ind
3rd-p si
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
εισελθοντος
of entering
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
εσεισθη
it was shaken
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
εξεβαλεν
he cast out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
πωλουντας
selling
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αγοραζοντας
those buying
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
τραπεζας
tables
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
κολλυβιστων
of currency-matchers
noun
gen-pl-mas
κατεστρεψεν
he down-turned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
καθεδρας
"seats"
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
πωλουντων
of selling
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
περιστερας
doves
noun
acc-pl-fem
And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
αιτησητε
you might request
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
προσευχη
to prayer
noun
dat-si-fem
πιστευοντες
believing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
ειπωμεν
we might say
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
φοβουμεθα
we fear
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
προφητην
prophet
noun
acc-si-mas
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and [my] fatlings [are] killed, and all things [are] ready: come unto the marriage.
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
other
adjective
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κεκλημενοις
to having been called
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αριστον
banquet
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ητοιμασα
I made ready
verb
aor-act-ind
1st-p si
ταυροι
bulls
noun
nom-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σιτιστα
grain-fattened
adjective
nom-pl-neu
τεθυμενα
having been sacrificed
participle
perf-pas-par
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ετοιμα
ready
adjective
nom-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
γαμους
marriages
noun
acc-pl-mas
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
συνηγαγον
they gathered
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
οσους
as many as
corr pron
acc-pl-mas
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
πονηρους
impeding
adjective
acc-pl-mas
αγαθους
good
adjective
acc-pl-mas
επλησθη
it was filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
γαμος
marriage
noun
nom-si-mas
ανακειμενων
of [those] being set up on
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
And last of all the woman died also.
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
απεθανεν
she died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναστασει
to Rise
noun
dat-si-fem
τινος
of who?
interr pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
εσται
she will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εσχον
they had
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
All therefore whatsoever they bid you observe, [that] observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
ειπωσιν
they might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
τηρειτε
you keep
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ποιουσιν
they do
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ποιουσιν
they do
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
θεαθηναι
to be observed
verb
aor-pas-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
πλατυνουσιν
they broaden
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
φυλακτηρια
guard-things
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
μεγαλυνουσιν
they enlarge
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
κρασπεδα
tassels
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
ιματιων
of garments
noun
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, [even] Christ; and all ye are brethren.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
κληθητε
you might be called
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
ραββι
my master
Hebrew term
εις
one
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καθηγητης
guide
noun
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
ομοσας
swearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
θυσιαστηριω
to altar
noun
dat-si-neu
ομνυει
he swears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead [men's] bones, and of all uncleanness.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραμματεις
notaries
noun
voc-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
voc-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
παρομοιαζετε
you are nearly similar (to)
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ταφοις
to graves
noun
dat-pl-mas
κεκονιαμενοις
to having been dust-coated
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εξωθεν
on the exterior
adverb
φαινονται
they appear
verb
pres-mi/pas-ind
3rd-p pl
ωραιοι
beautiful
adjective
nom-pl-mas
εσωθεν
on the interior
adverb
γεμουσιν
they are loaded to capacity
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οστεων
of bones
noun
gen-pl-neu
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
ακαθαρσιας
of coarseness
noun
gen-si-fem
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παν
all
adjective
nom-si-neu
δικαιον
just
adjective
nom-si-neu
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αβελ
Abel
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
δικαιου
of just
adjective
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
ζαχαριου
of Zacharias
noun (name)
gen-si-mas
βαραχιου
of Berechiah
noun (name)
gen-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εφονευσατε
you murdered
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ναου
of temple
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
θυσιαστηριου
of altar
noun
gen-si-neu
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ηξει
it will be there
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
γενεαν
generation
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αφεθη
it might be left
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ος
which
rel pron
nom-si-mas
καταλυθησεται
it will be dismantled
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all [these things] must come to pass, but the end is not yet.
μελλησετε
you will be about
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
ακουειν
to hear
verb
pres-act-inf
πολεμους
wars
noun
acc-pl-mas
ακοας
reports
noun
acc-pl-fem
πολεμων
of wars
noun
gen-pl-mas
ορατε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
All these [are] the beginning of sorrows.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
αρχη
beginning
noun
nom-si-fem
ωδινων
of travails
noun
gen-pl-fem
Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
παραδωσουσιν
they will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
θλιψιν
constriction
noun
acc-si-fem
αποκτενουσιν
they will condemn to death
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εσεσθε
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
μισουμενοι
being "hated"
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
κηρυχθησεται
it will be proclaimed
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
ολη
to whole
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικουμενη
to inhabited world
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
μαρτυριον
testimony
noun
acc-si-neu
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ηξει
it will be there
verb
fut-act-ind
3rd-p si
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
εκολοβωθησαν
they were de-horned
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
εκειναι
those
dem pron
nom-pl-fem
εσωθη
it was saved
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
εκλεκτους
selected out
adjective
acc-pl-mas
κολοβωθησονται
they will be de-horned
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
εκειναι
those
dem pron
nom-pl-fem
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
φανησεται
it will be seen
verb
2fut-pas-ind
3rd-p si
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
κοψονται
they will fall in
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
πασαι
all
adjective
nom-pl-fem
φυλαι
tribes
noun
nom-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
οψονται
they will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
νεφελων
of clouds
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, [even] at the doors.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θυραις
to doors
noun
dat-pl-fem
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παρελθη
it might pass by
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
γενεα
generation
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
υπαρχουσιν
to possessions
participle
pres-act-par
dat-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
καταστησει
he will deploy
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas