A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
Matthew 18:1
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
μειζων
greater
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
Matthew 18:2
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παιδιον
younger junior
noun
acc-si-neu
εστησεν
he set
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Matthew 18:3
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
στραφητε
you might be turned
verb
2aor-pas-sub
2nd-p pl
γενησθε
you might become
verb
2aor-mDe-sub
2nd-p pl
παιδια
younger juniors
noun
nom-pl-neu
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
Matthew 18:4
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
ταπεινωσει
he will make low
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
παιδιον
younger junior
noun
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μειζων
greater
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
Matthew 18:5
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
δεξηται
he might receive
verb
aor-mDe-sub
3rd-p si
παιδιον
younger junior
noun
acc-si-neu
τοιουτον
such
dem pron
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
δεχεται
he receives
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Matthew 18:6
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and [that] he were drowned in the depth of the sea.
σκανδαλιση
he might night-fish
verb
aor-act-sub
3rd-p si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μικρων
of little
adjective
gen-pl-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πιστευοντων
of believing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
συμφερει
it is expedient
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κρεμασθη
it might be hung
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
μυλος
millstone
noun
nom-si-mas
ονικος
donkey-driven
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τραχηλον
neck
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
καταποντισθη
he might be sunk down
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
Matthew 18:7
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
σκανδαλων
of night-fishing lights
noun
gen-pl-neu
αναγκη
compulsion
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
σκανδαλα
night-fishing lights
noun
acc-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
εκεινω
to that
dem pron
dat-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
σκανδαλον
night-fishing light
noun
nom-si-neu
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Matthew 18:8
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast [them] from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκανδαλιζει
it night-fishes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκκοψον
you strike out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
βαλε
you cast
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καλον
good
adjective
nom-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
χωλον
lame
adjective
acc-si-mas
κυλλον
deformed
adjective
acc-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
δυο
two
indeclinable
numeral
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
βληθηναι
to be cast
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-neu
Matthew 18:9
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast [it] from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκανδαλιζει
it night-fishes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξελε
you extract
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
βαλε
you cast
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καλον
good
adjective
nom-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μονοφθαλμον
one-eyed
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
δυο
two
indeclinable
numeral
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
βληθηναι
to be cast
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
γεενναν
Gehenna
noun (name)
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
Matthew 18:10
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
ορατε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
καταφρονησητε
you might break further down
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μικρων
of little
adjective
gen-pl-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
βλεπουσιν
they see
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
Matthew 18:11
For the Son of man is come to save that which was lost.
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
σωσαι
to save
verb
aor-act-inf
απολωλος
having been lost
participle
2perf-act-par
acc-si-neu
Matthew 18:12
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δοκει
it seems
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
τινι
to some
indef pron
dat-si-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
εκατον
hundred
indeclinable
numeral
προβατα
sheep
noun
nom-pl-neu
πλανηθη
it might be distracted
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
ουχι
is it not?
conjunction
αφεις
leaving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ενενηκοντα
ninety
indeclinable
numeral
εννεα
nine
indeclinable
numeral
ορη
mountains
noun
acc-pl-neu
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ζητει
he seeks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πλανωμενον
being distracted
participle
pres-pas-par
acc-si-neu
Matthew 18:13
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that [sheep,] than of the ninety and nine which went not astray.
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
ευρειν
to find
verb
2aor-act-inf
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαιρει
he rejoices
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ενενηκοντα
ninety
indeclinable
numeral
εννεα
nine
indeclinable
numeral
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
πεπλανημενοις
to having been distracted
participle
perf-pas-par
dat-pl-neu
Matthew 18:14
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
αποληται
he might be exterminated
verb
2aor-mid-sub
3rd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μικρων
of little
adjective
gen-pl-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
Matthew 18:15
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
αμαρτηση
he might err
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ελεγξον
you expose
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μονου
of alone
adjective
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ακουση
he might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εκερδησας
you gained
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Matthew 18:16
But if he will not hear [thee, then] take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
ακουση
he might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p si
παραλαβε
you take close
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
τριων
of three
adjective
gen-pl-mas
σταθη
it might be substantiated
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
παν
all
adjective
nom-si-neu
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
Matthew 18:17
And if he shall neglect to hear them, tell [it] unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
παρακουση
he might not wholly listen
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
παρακουση
he might not wholly listen
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εστω
he be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εθνικος
Nazi
adjective
nom-si-mas
τελωνης
tax-collector
noun
nom-si-mas
Matthew 18:18
Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
δησητε
you might bind
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
δεδεμενα
having been bound
participle
perf-pas-par
nom-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
λυσητε
you might loose
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
λελυμενα
having been loosened
participle
perf-pas-par
nom-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
Matthew 18:19
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δυο
two
indeclinable
numeral
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
συμφωνησωσιν
they might audibly agree
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
πραγματος
of (business)-doing
noun
gen-si-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
αιτησωνται
they might request for themselves
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
Matthew 18:20
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
τρεις
three
adjective
nom-pl-mas
συνηγμενοι
having been gathered
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμον
my
1st-p si pos pron
acc-si-neu
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Matthew 18:21
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμαρτησει
he will err
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αφησω
I will forgive
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Matthew 18:22
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εβδομηκοντακις
seventily
adverb
επτα
seven
indeclinable
numeral
Matthew 18:23
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ωμοιωθη
it is correlated
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
βασιλει
to king
noun
dat-si-mas
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
συναραι
to take up
verb
aor-act-inf
των
of the
def art
gen-pl-mas
δουλων
of workers
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Matthew 18:24
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
αρξαμενου
of beginning
participle
aor-mid-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
συναιρειν
to settle things
verb
pres-act-inf
προσηνεχθη
he was presented
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
οφειλετης
debtor
noun
nom-si-mas
μυριων
of ten-thousand
adjective
gen-pl-neu
ταλαντων
of talents
noun
gen-pl-neu
Matthew 18:25
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
εχοντος
of having
participle
pres-act-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αποδουναι
to duly give
verb
2aor-act-inf
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πραθηναι
to be sold
verb
aor-pas-inf
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αποδοθηναι
to be duly given
verb
aor-pas-inf
Matthew 18:26
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
πεσων
falling
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
προσεκυνει
he was advancing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μακροθυμησον
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αποδωσω
I will duly give
verb
fut-act-ind
1st-p si
Matthew 18:27
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
σπλαγχνισθεις
being internally deeply moved
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
δουλου
of worker
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
απελυσεν
he discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δανειον
loan
noun
acc-si-neu
αφηκεν
he forgave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Matthew 18:28
But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took [him] by the throat, saying, Pay me that thou owest.
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
ευρεν
he found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
συνδουλων
of fellow workers
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ωφειλεν
he was owing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκατον
hundred
indeclinable
numeral
δηναρια
denarii
noun
acc-pl-neu
κρατησας
seizing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
επνιγεν
he was choking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αποδος
you duly give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
τι
some
indef pron
acc-si-neu
οφειλεις
you owe
verb
pres-act-ind
2nd-p si
Matthew 18:29
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
πεσων
falling
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
συνδουλος
fellow worker
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παρεκαλει
he was near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μακροθυμησον
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αποδωσω
I will duly give
verb
fut-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
Matthew 18:30
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
απελθων
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
αποδω
he might duly give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
οφειλομενον
being owed
participle
pres-pas-par
acc-si-neu
Matthew 18:31
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
συνδουλοι
fellow workers
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γενομενα
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-pl-neu
ελυπηθησαν
they were grieved
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to master
noun
dat-si-mas
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γενομενα
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-pl-neu
Matthew 18:32
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
πονηρε
impeding
adjective
voc-si-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
οφειλην
debt
noun
acc-si-fem
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
αφηκα
I forgave
verb
aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
παρεκαλεσας
you near-called
verb
aor-act-ind
2nd-p si
Matthew 18:33
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ελεησαι
to provide mercy
verb
aor-act-inf
συνδουλον
fellow worker
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ηλεησα
I provided mercy
verb
aor-act-ind
1st-p si
Matthew 18:34
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
οργισθεις
being liquated
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
βασανισταις
to tortuous tester
noun
dat-pl-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
αποδω
he might duly give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
παν
all
adjective
acc-si-neu
οφειλομενον
being owed
participle
pres-pas-par
acc-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Matthew 18:35
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
καρδιων
of hearts
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺