But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
επιστραφεις
being turned unto
participle
2aor-pas-par
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
θαρσει
you be confident
verb
pres-act-imp
2nd-p si
θυγατερ
daughter
noun
voc-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σεσωκεν
it has saved
verb
perf-act-ind
3rd-p si
εσωθη
she was saved
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
ωρας
of hour
noun
gen-si-fem
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αξια
fitting
adjective
nom-si-fem
ελθετω
it come
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αξια
fitting
adjective
nom-si-fem
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
επιστραφητω
it be turned unto
verb
2aor-pas-imp
3rd-p si
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth [it] empty, swept, and garnished.
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επιστρεψω
I will turn unto
verb
fut-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εξηλθον
I went out
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ελθον
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-neu
ευρισκει
it finds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σχολαζοντα
hanging-out
participle
pres-act-par
acc-si-mas
κεκοσμημενον
having been put in order
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
For this people's heart is waxed gross, and [their] ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with [their] eyes, and hear with [their] ears, and should understand with [their] heart, and should be converted, and I should heal them.
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ωσιν
to ears
noun
dat-pl-neu
ηκουσαν
they heard
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκαμμυσαν
they shut down
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
μηποτε
lest at any time
adverb
ιδωσιν
they might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οφθαλμοις
to eyes
noun
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ωσιν
to ears
noun
dat-pl-neu
ακουσωσιν
they might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
συνωσιν
they might comprehend
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
επιστρεψωσιν
they might turn unto
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
ιασωμαι
I might restore
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγρω
to field
noun
dat-si-mas
επιστρεψατω
he turn unto
verb
aor-act-imp
3rd-p si
αραι
to take up
verb
aor-act-inf
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
βλεποντες
seeing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
βλεπωσιν
they may see
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ιδωσιν
they might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
ακουοντες
hearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ακουωσιν
they may hear
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
συνιωσιν
they may comprehend
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
μηποτε
lest at any time
adverb
επιστρεψωσιν
they might turn unto
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
αφεθη
it might be forgiven
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμαρτηματα
errings
noun
nom-pl-neu
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
επιγνους
recognizing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δυναμιν
ability
noun
acc-si-fem
εξελθουσαν
coming out
participle
2aor-act-par
acc-si-fem
επιστραφεις
being turned unto
participle
2aor-pas-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
οχλω
to crowd
noun
dat-si-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ηψατο
he "touched"
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-neu
ιματιων
of garments
noun
gen-pl-neu
But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
επιστραφεις
being turned unto
participle
2aor-pas-par
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επετιμησεν
he subsequently assigned value
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σατανα
satan
noun (name)
voc-si-mas
φρονεις
you verbalize
verb
pres-act-ind
2nd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
εις
in(to)/un(to)
preposition
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επιστρεψατω
he turn unto
verb
aor-act-imp
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αραι
to take up
verb
aor-act-inf
ιματιον
garment
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
επιστρεψει
he will turn unto
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
προελευσεται
he will go before
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
ηλιου
of Elijah
noun (name)
gen-si-mas
επιστρεψαι
to turn unto
verb
aor-act-inf
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
πατερων
of fathers
noun
gen-pl-mas
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
απειθεις
discordants
adjective
acc-pl-mas
φρονησει
to verbalizing
noun
dat-si-fem
δικαιων
of just
adjective
gen-pl-mas
ετοιμασαι
to make ready
verb
aor-act-inf
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
κατεσκευασμενον
having been made ready
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.
επεστρεψεν
it turned unto
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ανεστη
she rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραχρημα
immediately
adverb
διεταξεν
he directed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
δοθηναι
to be given
verb
aor-pas-inf
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
αμαρτη
he might err
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
επιστρεψη
he might turn unto
verb
aor-act-sub
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μετανοω
I change my mind
verb
pres-act-ind
1st-p si
αφησεις
you will forgive
verb
fut-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
δωματος
of building
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικια
to house
noun
dat-si-fem
καταβατω
he go down
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
αραι
to take up
verb
aor-act-inf
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγρω
to field
noun
dat-si-mas
επιστρεψατω
he turn unto
verb
aor-act-imp
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
εδεηθην
I besought
verb
aor-pas-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκλειπη
it may expire
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
στηριξον
you stablish
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with [their] eyes, nor understand with [their] heart, and be converted, and I should heal them.
τετυφλωκεν
he has visually impaired
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
πεπωρωκεν
he has petrified
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
ιδωσιν
they might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οφθαλμοις
to eyes
noun
dat-pl-mas
νοησωσιν
they might understand
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
επιστραφωσιν
they might be turned unto
verb
2aor-pas-sub
3rd-p pl
ιασωμαι
I might restore
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
επιστραφεις
being turned unto
participle
2aor-pas-par
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μαθητην
student
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγαπα
he was "loving"
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ακολουθουντα
following
participle
pres-act-par
acc-si-mas
ανεπεσεν
he reclined
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
δειπνω
to meal
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
μετανοησατε
you change your mind
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
επιστρεψατε
you turn unto
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
εξαλειφθηναι
to be oiled out
verb
aor-pas-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
ελθωσιν
they might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
καιροι
periods
noun
nom-pl-mas
αναψυξεως
of refreshment
noun
gen-si-fem
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
κατοικουντες
residing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
λυδδαν
Lydda
noun (name)
acc-si-fem
ασσαρωνα
Sharon
noun (name)
acc-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
επεστρεψαν
they turned unto
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning [him] to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
εκβαλων
casting out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
θεις
setting down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
προσηυξατο
he prayed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ταβηθα
Tabitha
noun (name)
indeclinable
αναστηθι
you rise
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ηνοιξεν
she opened
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
ανεκαθισεν
she settled down upon
verb
aor-act-ind
3rd-p si
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
αριθμος
number
noun
nom-si-mas
πιστευσας
believing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
επεστρεψεν
it turned unto
verb
aor-act-ind
3rd-p si
And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ομοιοπαθεις
similarly-passioned
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
ευαγγελιζομενοι
valid-data-streaming
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
ματαιων
of futile [things]
adjective
gen-pl-neu
επιστρεφειν
to turn unto
verb
pres-act-inf
ζωντα
living
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εποιησεν
he made
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
κρινω
I judge
verb
pres-act-ind
1st-p si
παρενοχλειν
to bring close to internal disturbance
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
επιστρεφουσιν
to turning unto
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.
τινας
some
indef pron
acc-pl-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
επιστρεψαντες
turning unto
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
επισκεψωμεθα
we might consider
verb
aor-mDe-sub
1st-p pl
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κατα
down (to/on)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
κατηγγειλαμεν
we expounded
verb
aor-act-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εποιει
she was doing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πολλας
many
adjective
acc-pl-fem
διαπονηθεις
being worked through
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραγγελλω
I relay
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εξελθειν
to come out
verb
2aor-act-inf
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
To open their eyes, [and] to turn [them] from darkness to light, and [from] the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
ανοιξαι
to open
verb
aor-act-inf
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
επιστρεψαι
to turn unto
verb
aor-act-inf
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σατανα
of satan
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγιασμενοις
to having been sanctified
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and [then] to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δαμασκω
to Damascus
noun (name)
dat-si-fem
ιεροσολυμοις
to Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
απαγγελλων
messaging from
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μετανοειν
to change the mind
verb
pres-act-inf
επιστρεφειν
to turn unto
verb
pres-act-inf
αξια
fitting
adjective
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
μετανοιας
of change of mind
noun
gen-si-fem
πρασσοντας
doing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with [their] eyes, and hear with [their] ears, and understand with [their] heart, and should be converted, and I should heal them.
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ωσιν
to ears
noun
dat-pl-neu
ηκουσαν
they heard
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκαμμυσαν
they shut down
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
μηποτε
lest at any time
adverb
ιδωσιν
they might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οφθαλμοις
to eyes
noun
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ωσιν
to ears
noun
dat-pl-neu
ακουσωσιν
they might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
συνωσιν
they might comprehend
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
επιστρεψωσιν
they might turn unto
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
ιασωμαι
I might restore
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
επιστρεψη
it might turn unto
verb
aor-act-sub
3rd-p si
περιαιρειται
it is removed all around
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
καλυμμα
cover
noun
nom-si-neu
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
γνοντες
knowing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
γνωσθεντες
being known
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
επιστρεφετε
you turn unto
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ασθενη
strengthless
adjective
acc-pl-neu
πτωχα
destitute
adjective
acc-pl-neu
στοιχεια
principles
noun
acc-pl-neu
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
δουλευειν
to work
verb
pres-act-inf
θελετε
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
απαγγελλουσιν
they message from
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οποιαν
of what sort of
adjective
acc-si-fem
εισοδον
way in
noun
acc-si-fem
εσχομεν
we had
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
επεστρεψατε
you turned unto
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-neu
ειδωλων
of idols
noun
gen-pl-neu
δουλευειν
to work
verb
pres-act-inf
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
αληθινω
to genuine
adjective
dat-si-mas
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πλανηθη
he might be distracted
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
επιστρεψη
he might turn unto
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
γινωσκετω
he know
verb
pres-act-imp
3rd-p si
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αμαρτωλον
erroneous
adjective
acc-si-mas
πλανης
of distraction
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
σωσει
he will save
verb
fut-act-ind
3rd-p si
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
καλυψει
he will cover
verb
fut-act-ind
3rd-p si
πληθος
crowded mass
noun
acc-si-neu
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
ητε
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
προβατα
sheep
noun
nom-pl-neu
πλανωμενα
being distracted
participle
pres-pas-par
nom-pl-neu
επεστραφητε
you were turned unto
verb
2aor-pas-ind
2nd-p pl
ποιμενα
shepherd
noun
acc-si-mas
επισκοπον
overseer
noun
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known [it,] to turn from the holy commandment delivered unto them.
κρειττον
stronger
adjective
nom-si-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
επεγνωκεναι
to have recognized
verb
perf-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
επιγνουσιν
to recognizing
participle
2aor-act-par
dat-pl-mas
επιστρεψαι
to turn unto
verb
aor-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
παραδοθεισης
of having been handed over
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αγιας
of holy
adjective
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
συμβεβηκεν
it had come together
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθους
of true
adjective
gen-si-fem
παροιμιας
of figure of speech
noun
gen-si-fem
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ιδιον
his own
adjective
acc-si-neu
λουσαμενη
being bathed
participle
aor-mid-par
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
κυλισμα
rolling
noun
acc-si-neu
βορβορου
of filth
noun
gen-si-mas
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
επεστρεψα
I turned unto
verb
aor-act-ind
1st-p si
βλεπειν
to see
verb
pres-act-inf
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
επτα
seven
indeclinable
numeral
λυχνιας
lampstands
noun
acc-pl-fem
χρυσας
golden
adjective
acc-pl-fem