And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
πρεπον
being proper
participle
pres-act-par
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
πληρωσαι
to complete
verb
aor-act-inf
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
αφιησιν
he lets
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
αφιησιν
he leaves
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
διαβολος
slanderous
adjective
nom-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
διηκονουν
they were "deaconating"
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And they straightway left [their] nets, and followed him.
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ηκολουθησαν
they followed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And they immediately left the ship and their father, and followed him.
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ηκολουθησαν
they followed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
αφες
you leave
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
δωρον
contribution
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
θυσιαστηριου
of altar
noun
gen-si-neu
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
διαλλαγηθι
you be reconciled
verb
2aor-pas-imp
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προσφερε
you offer
verb
pres-act-imp
2nd-p si
δωρον
contribution
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have [thy] cloke also.
τω
to the
def art
dat-si-mas
θελοντι
to wanting
participle
pres-act-par
dat-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
κριθηναι
to be judged
verb
aor-pas-inf
χιτωνα
tunic
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
αφες
you leave
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιματιον
garment
noun
acc-si-neu
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
αφες
you forgive
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
οφειληματα
debts
noun
acc-pl-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αφιεμεν
we forgive
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οφειλεταις
to debtors
noun
dat-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αφησει
he will forgive
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αφησει
he will forgive
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam [is] in thine own eye?
ερεις
you will say
verb
fut-act-ind
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εκβαλω
I might cast out
verb
2aor-act-sub
1st-p si
καρφος
dry-bit
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
οφθαλμου
of eye
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
δοκος
carrier beam
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
οφθαλμω
to eye
noun
dat-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
ηψατο
he "touched"
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
αφηκεν
it left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
πυρετος
fever
noun
nom-si-mas
ηγερθη
she was raised
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
διηκονει
he/she/it was "deaconating"
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ακολουθει
you follow
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
θαψαι
to inter
verb
aor-act-inf
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
προσεφερον
they were presenting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παραλυτικον
paralyzed
adjective
acc-si-mas
κλινης
of support frame
noun
gen-si-fem
βεβλημενον
having been cast
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
θαρσει
you be confident
verb
pres-act-imp
2nd-p si
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
ειδητε
you may have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
εγερθεις
being raised
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
αρον
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κλινην
support frame
noun
acc-si-fem
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy [against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πασα
all
adjective
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιωνι
to age
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
μελλοντι
to being about to
participle
pres-act-par
dat-si-mas
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
συναυξανεσθαι
to be grown together
verb
pres-pas-inf
αμφοτερα
both
adjective
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
of harvest
noun
gen-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
of harvest
noun
gen-si-mas
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
θερισταις
to harvesters
noun
dat-pl-mas
συλλεξατε
you gather
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ζιζανια
wonk-weeds
noun
acc-pl-neu
δησατε
you bind
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
δεσμας
bundles
noun
acc-pl-fem
κατακαυσαι
to burn up
verb
aor-act-inf
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
συναγαγετε
you gather
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αποθηκην
storage barn
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
αφεις
leaving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οχλους
crowds
noun
acc-pl-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
φρασον
you translate
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
ζιζανιων
of wonk-weeds
noun
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
αγρου
of field
noun
gen-si-mas
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
οδηγοι
guides
noun
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τυφλοι
visually impaired
adjective
nom-pl-mas
τυφλων
of visually impaired
adjective
gen-pl-mas
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
τυφλον
visually impaired
adjective
acc-si-mas
οδηγη
he may guide
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πεσουνται
they will fall
verb
fut-mi/pDe-ind
3rd-p pl
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δοκει
it seems
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
τινι
to some
indef pron
dat-si-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
εκατον
hundred
indeclinable
numeral
προβατα
sheep
noun
nom-pl-neu
πλανηθη
it might be distracted
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
ουχι
is it not?
conjunction
αφεις
leaving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ενενηκοντα
ninety
indeclinable
numeral
εννεα
nine
indeclinable
numeral
ορη
mountains
noun
acc-pl-neu
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ζητει
he seeks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πλανωμενον
being distracted
participle
pres-pas-par
acc-si-neu
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμαρτησει
he will err
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αφησω
I will forgive
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
σπλαγχνισθεις
being internally deeply moved
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
δουλου
of worker
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
απελυσεν
he discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δανειον
loan
noun
acc-si-neu
αφηκεν
he forgave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
πονηρε
impeding
adjective
voc-si-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
οφειλην
debt
noun
acc-si-fem
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
αφηκα
I forgave
verb
aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
παρεκαλεσας
you near-called
verb
aor-act-ind
2nd-p si
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
καρδιων
of hearts
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
παιδια
younger juniors
noun
acc-pl-neu
κωλυετε
you prevent
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
των
of the
def art
gen-pl-neu
τοιουτων
of such
dem pron
gen-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αφηκαμεν
we left
verb
aor-act-ind
1st-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ηκολουθησαμεν
we followed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
πας
all
adjective
nom-si-mas
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
αδελφας
sisters
noun
acc-pl-fem
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
αγρους
fields
noun
acc-pl-mas
ενεκεν
because of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εκατονταπλασιονα
hundredfold
adjective
acc-pl-neu
ληψεται
he will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
κληρονομησει
he will sharehold
verb
fut-act-ind
3rd-p si
When they had heard [these words,] they marvelled, and left him, and went their way.
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εθαυμασαν
they marveled
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
γαμησας
marrying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ετελευτησεν
he became a legacy
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in [yourselves,] neither suffer ye them that are entering to go in.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραμματεις
notaries
noun
voc-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
voc-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
κλειετε
you shut
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
εμπροσθεν
before
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εισερχεσθε
you enter
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
εισερχομενους
entering
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
αφιετε
you let
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier [matters] of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραμματεις
notaries
noun
voc-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
voc-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
αποδεκατουτε
you tithe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ηδυοσμον
mint [sweet-smelling]
noun
acc-si-neu
αφηκατε
you ignored
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
βαρυτερα
heavy
adjective
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
κακεινα
and those
dem pron
acc-pl-neu
αφιεναι
to ignore
verb
pres-act-inf
Behold, your house is left unto you desolate.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αφιεται
it is left
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ερημος
wilderness
adjective
nom-si-mas
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αφεθη
it might be left
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ος
which
rel pron
nom-si-mas
καταλυθησεται
it will be dismantled
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
δυο
two
indeclinable
numeral
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγρω
to field
noun
dat-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
παραλαμβανεται
he is taken
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
αφιεται
he is left
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
Two [women shall be] grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
δυο
two
indeclinable
numeral
αληθουσαι
grinding
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
μυλωνι
to millhouse
noun
dat-si-mas
μια
one
adjective
nom-si-fem
παραλαμβανεται
she is taken
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
μια
one
adjective
nom-si-fem
αφιεται
she is left
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
αφεις
leaving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
απελθων
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προσηυξατο
he prayed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τριτου
of third
adjective
gen-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
πληρωθωσιν
they might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
γραφαι
Classics
noun
nom-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εφυγον
they fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
λοιποι
others
adjective
nom-pl-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ιδωμεν
we might see
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ηλιας
Elijah
noun (name)
nom-si-mas
σωσων
going to save
participle
fut-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
κραξας
crying out
participle
aor-act-par
nom-si-mas
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
αφηκεν
he yielded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
And straightway they forsook their nets, and followed him.
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ηκολουθησαν
they followed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
εκαλεσεν
he called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ζεβεδαιον
Zebedee
noun (name)
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
μισθωτων
of employees
noun
gen-pl-mas
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
κρατησας
seizing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
αφηκεν
it left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
πυρετος
fever
noun
nom-si-mas
διηκονει
he/she/it was "deaconating"
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
εθεραπευσεν
he cured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ποικιλαις
to various
adjective
dat-pl-fem
νοσοις
to sicknesses
noun
dat-pl-fem
δαιμονια
daimonions
noun
acc-pl-neu
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
εξεβαλεν
he cast out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ηφιεν
he was letting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
δαιμονια
daimonions
noun
acc-pl-neu
ηδεισαν
they had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Why doth this [man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βλασφημιας
defamations
noun
acc-pl-fem
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
εις
one
adjective
nom-si-mas
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
αρον
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κραββατον
mat
noun
acc-si-mas
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
ειδητε
you may have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αμαρτηματα
errings
noun
nom-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
υιοις
to sons
noun
dat-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
βλασφημιαι
defamations
noun
nom-pl-fem
οσας
however much
corr pron
acc-pl-fem
βλασφημησωσιν
they might defame
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
βλεποντες
seeing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
βλεπωσιν
they may see
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ιδωσιν
they might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
ακουοντες
hearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ακουωσιν
they may hear
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
συνιωσιν
they may comprehend
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
μηποτε
lest at any time
adverb
επιστρεψωσιν
they might turn unto
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
αφεθη
it might be forgiven
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμαρτηματα
errings
noun
nom-pl-neu