When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εχαρησαν
they were made joyful
verb
2aor-pDe-ind
3rd-p pl
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;
πετρωδη
rocky places
adjective
acc-pl-neu
σπαρεις
being sown
participle
2aor-pas-par
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ακουων
hearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
λαμβανων
taking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
ομοια
similar (to)
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
θησαυρω
to treasure
noun
dat-si-mas
κεκρυμμενω
to having been hidden
participle
perf-pas-par
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγρω
to field
noun
dat-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ευρων
finding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εκρυψεν
he hid
verb
aor-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
υπαγει
he goes away
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πωλει
he sells
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγοραζει
he buys
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκεινον
that
dem pron
acc-si-mas
His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
αγαθε
good
adjective
voc-si-mas
πιστε
steadfast
adjective
voc-si-mas
ολιγα
few
adjective
acc-pl-neu
ης
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p si
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
πολλων
of many
adjective
gen-pl-neu
καταστησω
I will deploy
verb
fut-act-ind
1st-p si
εισελθε
you enter
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of master
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
αγαθε
good
adjective
voc-si-mas
πιστε
steadfast
adjective
voc-si-mas
ολιγα
few
adjective
acc-pl-neu
ης
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p si
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
πολλων
of many
adjective
gen-pl-neu
καταστησω
I will deploy
verb
fut-act-ind
1st-p si
εισελθε
you enter
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of master
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
εξελθουσαι
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μνημειου
of tomb
noun
gen-si-neu
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
εδραμον
they coursed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
απαγγειλαι
to message from
verb
aor-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πετρωδη
rocky places
adjective
acc-pl-neu
σπειρομενοι
being sown
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
ακουσωσιν
they might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
λαμβανουσιν
they take
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αγαλλιασις
joy
noun
nom-si-fem
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
γεννησει
to birth
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χαρησονται
they will be made joyful
verb
2fut-pDe-ind
3rd-p pl
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
φοβεισθε
you fear
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ευαγγελιζομαι
I valid-data-stream
verb
pres-mid-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
They on the rock [are they,] which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.
της
of the
def art
gen-si-fem
πετρας
of rock
noun
gen-si-fem
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
ακουσωσιν
they might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
δεχονται
they receive
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
καιρον
period
noun
acc-si-mas
πιστευουσιν
they believe
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
πειρασμου
of examination
noun
gen-si-mas
αφιστανται
they are digressed
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εβδομηκοντα
seventy
indeclinable
numeral
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δαιμονια
daimonions
noun
nom-pl-neu
υποτασσεται
it is subjected
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
ενι
to one
adjective
dat-si-mas
αμαρτωλω
to erroneous
adjective
dat-si-mas
μετανοουντι
to changing his mind
participle
pres-act-par
dat-si-mas
ενενηκοντα
ninety
indeclinable
numeral
εννεα
nine
indeclinable
numeral
δικαιοις
to just
adjective
dat-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
μετανοιας
of change of mind
noun
gen-si-fem
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ενι
to one
adjective
dat-si-mas
αμαρτωλω
to erroneous
adjective
dat-si-mas
μετανοουντι
to changing his mind
participle
pres-act-par
dat-si-mas
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
απιστουντων
of being dubious
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
θαυμαζοντων
of marveling
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τι
some
indef pron
acc-si-neu
βρωσιμον
something to eat
adjective
acc-si-neu
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
προσκυνησαντες
advancing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νυμφην
bride
noun
acc-si-fem
νυμφιος
bridegroom
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
φιλος
friend
adjective
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
νυμφιου
of bridegroom
noun
gen-si-mas
εστηκως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ακουων
hearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
χαιρει
he rejoices
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
νυμφιου
of bridegroom
noun
gen-si-mas
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
πεπληρωται
it has been completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and [that] your joy might be full.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λελαληκα
I have spoken
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μεινη
it might remain
verb
aor-act-sub
3rd-p si
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
κλαυσετε
you will wail
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
θρηνησετε
you will sing dirges
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
χαρησεται
it will be made joyful
verb
2fut-pDe-ind
3rd-p si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
λυπηθησεσθε
you will be grieved
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
τικτη
she may give birth
verb
pres-act-sub
3rd-p si
λυπην
sorrow
noun
acc-si-fem
εχει
she has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γεννηση
she might beget
verb
aor-act-sub
3rd-p si
παιδιον
younger junior
noun
acc-si-neu
μνημονευει
she recounts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
θλιψεως
of constriction
noun
gen-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
εγεννηθη
he was begotten
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
λυπην
sorrow
noun
acc-si-fem
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οψομαι
I will see
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
χαρησεται
it will be made joyful
verb
2fut-pDe-ind
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αιρει
he takes up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
ητησατε
you requested
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αιτειτε
you request
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πεπληρωμενη
having been completed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εχωσιν
they may have
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
πεπληρωμενην
having been completed
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And there was great joy in that city.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
επιγνουσα
recognizing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πετρου
of Peter
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
ηνοιξεν
she opened
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πυλωνα
gateway
noun
acc-si-mas
εισδραμουσα
coursing in
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
απηγγειλεν
she messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εσταναι
to have stood
verb
perf-act-inf
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πυλωνος
of gateway
noun
gen-si-mas
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
επληρουντο
they were being filled
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
προπεμφθεντες
being sent on
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
διηρχοντο
they were going through
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
σαμαρειαν
Samaria
noun (name)
acc-si-fem
εκδιηγουμενοι
explaining out of a thorough account
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
επιστροφην
turn-unto
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
εποιουν
they were making
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
ουδενος
of not one
adjective
gen-si-mas
ποιουμαι
I make
verb
pres-mid-ind
1st-p si
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τιμιαν
precious
adjective
acc-si-fem
εμαυτω
to myself
1st-p refl pron
dat-si-mas
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
δρομον
course
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
διαμαρτυρασθαι
to call to witness throughout
verb
aor-mDe-inf
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
βρωσις
an eating
noun
nom-si-fem
ποσις
[a] drinking
noun
nom-si-fem
δικαιοσυνη
righteousness
noun
nom-si-fem
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
of "hope"
noun
gen-si-fem
πληρωσαι
he may fill
verb
aor-act-opt
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
πιστευειν
to believe
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
περισσευειν
to abound
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
δυναμει
to potential
noun
dat-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
συναναπαυσωμαι
I might jointly rest
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
κυριευομεν
we master
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
συνεργοι
colleagues
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
λυπην
sorrow
noun
acc-si-fem
εχω
I may have
verb
pres-act-sub
1st-p si
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
χαιρειν
to rejoice
verb
pres-act-inf
πεποιθως
having trusted
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
πολλη
much
adjective
nom-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παρρησια
freedom of speech
noun
nom-si-fem
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
πολλη
much
adjective
nom-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πεπληρωμαι
I have been completed
verb
perf-pas-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
υπερπερισσευομαι
I super-abound
verb
pres-mid-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
to constriction
noun
dat-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παρακεκλημεθα
we have been near-called
verb
perf-pas-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
περισσοτερως
abundantly
adverb
εχαρημεν
we were made joyful
verb
2aor-pDe-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
τιτου
of Titus
noun (name)
gen-si-mas
αναπεπαυται
it has been given rest
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
πολλη
to great
adjective
dat-si-fem
δοκιμη
to proof
noun
dat-si-fem
θλιψεως
of constriction
noun
gen-si-fem
περισσεια
overflowing
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
βαθους
of depth
noun
gen-si-neu
πτωχεια
destitution
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επερισσευσεν
it abounded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
πλουτον
wealth
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
απλοτητος
of consistency
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
καρπος
fruit
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
μακροθυμια
patience
noun
nom-si-fem
χρηστοτης
usefulness
noun
nom-si-fem
αγαθωσυνη
goodness
noun
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
παση
to all
adjective
dat-si-fem
δεησει
to expression of need
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
δεησιν
expression of need
noun
acc-si-fem
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πεποιθως
having trusted
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
μενω
I will remain
verb
fut-act-ind
1st-p si
συμπαραμενω
I will stay with
verb
fut-act-ind
1st-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προκοπην
progress
noun
acc-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, [being] of one accord, of one mind.
πληρωσατε
you fill up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
φρονητε
you may verbalize
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
συμψυχοι
like-minded
adjective
nom-pl-mas
φρονουντες
verbalizing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
προσδεχεσθε
you accept with foresight
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
τοιουτους
such
dem pron
acc-pl-mas
εντιμους
in high regard
adjective
acc-pl-mas
εχετε
you have
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, [my] dearly beloved.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
επιποθητοι
desired
adjective
voc-pl-mas
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
στεφανος
corona
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
στηκετε
you stand
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
παση
to all
adjective
dat-si-fem
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
δυναμουμενοι
being enabled
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
κρατος
mastery
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
υπομονην
perseverance
noun
acc-si-fem
μακροθυμιαν
patience
noun
acc-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
μιμηται
imitators
noun
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εγενηθητε
you have become
verb
aor-pDe-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
δεξαμενοι
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
θλιψει
to constriction
noun
dat-si-fem
πολλη
to much
adjective
dat-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ελπις
"hope"
noun
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
στεφανος
corona
noun
nom-si-mas
καυχησεως
of loud affirmation
noun
gen-si-fem
ουχι
is it not?
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
For ye are our glory and joy.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
τινα
what?
interr pron
acc-si-fem
ευχαριστιαν
expression of gratitude
noun
acc-si-fem
δυναμεθα
we can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανταποδουναι
to recompense
verb
2aor-act-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
χαιρομεν
we rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
επιποθων
desiring
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
μεμνημενος
having been reminded
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
των
of the
def art
gen-pl-neu
δακρυων
of tears
noun
gen-pl-neu
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
πληρωθω
I might be filled
verb
aor-pas-sub
1st-p si
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
to bonds
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
συνεπαθησατε
you were jointly-passionate
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
αρπαγην
violent appropriation
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
υπαρχοντων
of possessions
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
προσεδεξασθε
you accepted with foresight
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
γινωσκοντες
knowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
κρειττονα
stronger
adjective
acc-si-fem
υπαρξιν
property
noun
acc-si-fem
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
μενουσαν
remaining
participle
pres-act-par
acc-si-fem
Looking unto Jesus the author and finisher of [our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
αφορωντες
from looking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
αρχηγον
principal
noun
acc-si-mas
τελειωτην
full completer
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
προκειμενης
of being set before
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
υπεμεινεν
he endured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σταυρον
public display
noun
acc-si-mas
αισχυνης
of shame
noun
gen-si-fem
καταφρονησας
breaking further down
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κεκαθικεν
he has settled down
verb
perf-act-ind
3rd-p si
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
πασα
all
adjective
nom-si-fem
παιδεια
lesson
noun
nom-si-fem
παρον
being near
participle
pres-act-par
acc-si-neu
δοκει
it seems
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
λυπης
of sorrow
noun
gen-si-fem
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
ειρηνικον
pacifying
adjective
acc-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γεγυμνασμενοις
to having been exercised
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
αποδιδωσιν
he duly gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem