And in that same hour he cured many of [their] infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many [that were] blind he gave sight.
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εθεραπευσεν
he cured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
νοσων
of sicknesses
noun
gen-pl-fem
μαστιγων
of scourges
noun
gen-pl-fem
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
πονηρων
of impeding
adjective
gen-pl-neu
τυφλοις
to visually impaired
adjective
dat-pl-mas
πολλοις
to many
adjective
dat-pl-mas
εχαρισατο
he restored
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
βλεπειν
to see
verb
pres-act-inf
And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
εχοντων
of having
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αποδουναι
to duly give
verb
2aor-act-inf
αμφοτεροις
to both
adjective
dat-pl-mas
εχαρισατο
he restored
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
πλειον
more
adjective
acc-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αγαπησει
he will "love"
verb
fut-act-ind
3rd-p si
Simon answered and said, I suppose that [he,] to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
υπολαμβανω
I suppose
verb
pres-act-ind
1st-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
πλειον
more
adjective
acc-si-neu
εχαρισατο
he restored
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκρινας
you judged
verb
aor-act-ind
2nd-p si
But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
αγιον
holy
adjective
acc-si-mas
δικαιον
just
adjective
acc-si-mas
ηρνησασθε
you denied
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
ητησασθε
you requested for yourselves
verb
aor-mid-ind
2nd-p pl
φονεα
murderer
noun
acc-si-mas
χαρισθηναι
to be handed over
verb
aor-pas-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.
αδικω
I wrong
verb
pres-act-ind
1st-p si
αξιον
fitting
adjective
acc-si-neu
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
πεπραχα
I have done
verb
perf-act-ind
1st-p si
τι
some
indef pron
acc-si-neu
παραιτουμαι
I reject
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
αποθανειν
to die
verb
2aor-act-inf
ουδεν
not one
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
κατηγορουσιν
they categorize
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
χαρισασθαι
to hand over
verb
aor-mDe-inf
καισαρα
Caesar
noun (name)
acc-si-mas
επικαλουμαι
I name-claim
verb
pres-mid-ind
1st-p si
To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
απεκριθην
I answered
verb
aor-mDe-ind
1st-p si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ρωμαιοις
to Romans
noun (name)
dat-pl-mas
χαριζεσθαι
to hand over
verb
pres-mi/pDe-inf
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
απωλειαν
extermination
noun
acc-si-fem
κατηγορουμενος
being categorized
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
εχοι
he may have
verb
pres-act-opt
3rd-p si
κατηγορους
categorizers
noun
acc-pl-mas
απολογιας
of defense
noun
gen-si-fem
λαβοι
he may take
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
εγκληματος
of accusation
noun
gen-si-neu
Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
φοβου
you fear
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
παυλε
Paul
noun (name)
voc-si-mas
καισαρι
to Caesar
noun (name)
dat-si-mas
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παραστηναι
to stand near
verb
2aor-act-inf
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
κεχαρισται
he has handed over
verb
perf-mi/pDe-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
πλεοντας
sailing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
του
of the
def art
gen-si-mas
ιδιου
of his own
adjective
gen-si-mas
εφεισατο
he spared
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουχι
is it not?
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
χαρισεται
he will hand over
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ελαβομεν
we took
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ειδωμεν
we might have seen
verb
perf-act-sub
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
χαρισθεντα
being handed over
participle
aor-pas-par
acc-pl-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
So that contrariwise ye [ought] rather to forgive [him,] and comfort [him,] lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
τουναντιον
contrarily
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
χαρισασθαι
to restore
verb
aor-mDe-inf
παρακαλεσαι
to near-call
verb
aor-act-inf
μηπως
lest somehow
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
περισσοτερα
to more abundant
adjective
dat-si-fem
λυπη
to sorrow
noun
dat-si-fem
καταποθη
he might be drunk up
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τοιουτος
such
dem pron
nom-si-mas
To whom ye forgive any thing, I [forgive] also: for if I forgave any thing, to whom I forgave [it,] for your sakes [forgave I it] in the person of Christ;
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
χαριζεσθε
you ameliorate
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
τι
some
indef pron
acc-si-neu
κεχαρισμαι
I have ameliorated
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
κεχαρισμαι
I have ameliorated
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
προσωπω
to face
noun
dat-si-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηττηθητε
you were defeated
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
λοιπας
other
adjective
acc-pl-fem
εκκλησιας
Assemblies
noun
acc-pl-fem
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαρισασθε
you correct
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αδικιαν
injustice
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
For if the inheritance [be] of the law, [it is] no more of promise: but God gave [it] to Abraham by promise.
νομου
of law
noun
gen-si-mas
κληρονομια
shareholding
noun
nom-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
κεχαρισται
he has ameliorated
verb
perf-mi/pDe-ind
3rd-p si
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
χρηστοι
useful
adjective
nom-pl-mas
ευσπλαγχνοι
having one's inward parts good
adjective
nom-pl-mas
χαριζομενοι
ameliorating
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
εχαρισατο
he ameliorated
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εχαρισθη
it was to amelioration
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πιστευειν
to believe
verb
pres-act-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πασχειν
to experience
verb
pres-act-inf
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υπερυψωσεν
he hyper-elevated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εχαρισατο
he established
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παν
all
adjective
acc-si-neu
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παραπτωμασιν
to mistakes
noun
dat-pl-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
ακροβυστια
to extremity-shame
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
συνεζωοποιησεν
he made alive together with
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χαρισαμενος
ameliorating
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also [do] ye.
ανεχομενοι
enduring
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
χαριζομενοι
ameliorating
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
εχη
he may have
verb
pres-act-sub
3rd-p si
μομφην
fault-found
noun
acc-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εχαρισατο
he ameliorated
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
αμα
concomitant (with)
adverb
ετοιμαζε
you make ready
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ξενιαν
guest room
noun
acc-si-fem
ελπιζω
I "hope"
verb
pres-act-ind
1st-p si
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
of prayers
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαρισθησομαι
I will be restored
verb
fut-pas-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl