ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb πορευομαι

Greek New Testament concordance of the verb πορευομαι [Str-4198], which occurs 154 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4198-3.html

And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what doth hinder me to be baptized?
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
επορευοντο
they were traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επι
unto
preposition
τι
some
indef pron
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ευνουχος
chamberlain
noun
nom-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
υδωρ
water
noun
nom-si-neu
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
κωλυει
it prevents
verb
pres-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
βαπτισθηναι
to be immersed
verb
aor-pas-inf
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ηρπασεν
he/it forcibly took
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
φιλιππον
Philip
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουκετι
no more
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ευνουχος
chamberlain
noun
nom-si-mas
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χαιρων
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:
εν
in(to)
preposition
δε
-
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εγγιζειν
to come close
verb
pres-act-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
δαμασκω
to Damascus
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
εξαιφνης
suddenly
adverb
περιηστραψεν
it lightened all around
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
φως
light
noun
nom-si-neu
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
And the Lord [said] unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the house of Judas for [one] called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πορευθητι
you travel
verb
aor-pDe-imp
2nd-p si
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ρυμην
thoroughfare
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
καλουμενην
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
ευθειαν
straight
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
ζητησον
you seek
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
οικια
to house
noun
dat-si-fem
ιουδα
of Judas
noun (name)
gen-si-mas
σαυλον
Saul
noun (name)
acc-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ταρσεα
Tarsian
noun (name)
acc-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
γαρ
for
conjunction
προσευχεται
he prays
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
πορευου
you travel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
οτι
that
conjunction
σκευος
implement
noun
nom-si-neu
εκλογης
of out-selection
noun
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
βαστασαι
to bear
verb
aor-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ενωπιον
in the eye
adverb
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
βασιλεων
of kings
noun
gen-pl-mas
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
τε
and
conjunction
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
αι
the
def art
nom-pl-fem
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
εκκλησιαι
Assemblies
noun
nom-pl-fem
καθ
down (to/on)
preposition
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
σαμαρειας
of Samaria
noun (name)
gen-si-fem
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
οικοδομουμεναι
being built
participle
pres-pas-par
nom-pl-fem
και
and
conjunction
πορευομεναι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
φοβω
to fear
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
επληθυνοντο
they were being filled to capacity
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
αλλα
but
conjunction
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
καταβηθι
you come down
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
πορευου
you travel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
διακρινομενος
fretting
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
διοτι
on account of that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
απεσταλκα
I have sent
verb
perf-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
κατασεισας
motioning to calmness
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
σιγαν
to be silent
verb
pres-act-inf
διηγησατο
he gave a thorough account
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πως
how?
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξηγαγεν
he led out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
φυλακης
of guard(ing)
noun
gen-si-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
απαγγειλατε
you message from
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ιακωβω
to James
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
επορευθη
he traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ετερον
another
adjective
acc-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
παρωχημεναις
[see note]
γενεαις
to generations
noun
dat-pl-fem
ειασεν
he let
verb
aor-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
οδοις
to ways
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μυσιαν
Mysia
noun (name)
acc-si-fem
επειραζον
they were probing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βιθυνιαν
[see note]
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ειασεν
he/it let
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
πορευομενων
of traveling
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσευχην
prayer
noun
acc-si-fem
παιδισκην
working-girl
noun
acc-si-fem
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
εχουσαν
having
participle
pres-act-par
acc-si-fem
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
πυθωνος
[see note]
απαντησαι
to go and meet
verb
aor-act-inf
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εργασιαν
business
noun
acc-si-fem
πολλην
much
adjective
acc-si-fem
παρειχεν
she was rendering
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κυριοις
to masters
noun
dat-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
μαντευομενη
acting like a maniac
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δεσμοφυλαξ
maximum security guard
noun
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
απεσταλκασιν
they have sent
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
στρατηγοι
officers
noun
nom-pl-mas
ινα
that
conjunction
απολυθητε
you might be discharged
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
νυν
now
adverb
ουν
therefore
conjunction
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
πορευεσθε
you travel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ειρηνη
to peace
noun
dat-si-fem
And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.
ευθεως
straight
adverb
δε
-
conjunction
τοτε
then
adverb
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
εξαπεστειλαν
they sent off
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
ως
as
adverb
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
υπεμενον
they were keeping on
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τε
and
conjunction
σιλας
Silas
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
εκει
there
adverb
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
αντιτασσομενων
of opposing
participle
pres-mid-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
βλασφημουντων
of defaming
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εκτιναξαμενος
shaking out
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
blood
noun
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καθαρος
clean
adjective
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νυν
now
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
πορευσομαι
I will travel
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
επληρωθη
it was accomplished
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
διελθων
going through
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
αχαιαν
Achaia
noun (name)
acc-si-fem
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
εκει
there
adverb
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
ρωμην
Rome
noun (name)
acc-si-fem
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
And after the uproar was ceased, Paul called unto [him] the disciples, and embraced [them,] and departed for to go into Macedonia.
μετα
with(in)
preposition
δε
-
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
παυσασθαι
to stop
verb
aor-mid-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
θορυβον
uproar
noun
acc-si-mas
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ασπασαμενος
greeting
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πορευθηναι
to travel
verb
aor-pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δεδεμενος
having been bound
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
πορευομαι
I travel
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
συναντησοντα
going to join and meet
participle
fut-act-par
acc-pl-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μη
not
conjunction
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till [we were] out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εξαρτισαι
to complete and surpass
verb
aor-act-inf
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
επορευομεθα
we were traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p pl
προπεμποντων
of sending on
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
συν
with
preposition
γυναιξιν
to women
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
τεκνοις
to children
noun
dat-pl-neu
εως
until
adverb
εξω
out
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
θεντες
setting down
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
επι
unto
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιγιαλον
shore
noun
acc-si-mas
προσηυξαμεθα
we prayed
verb
aor-mDe-ind
1st-p pl
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
ως
as
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
μαρτυρει
he witnesses
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
και
and
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πρεσβυτεριον
council of elders
noun
nom-si-neu
παρ
from
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επιστολας
letters
noun
acc-pl-fem
δεξαμενος
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δαμασκον
Damascus
noun (name)
acc-si-fem
επορευομην
I was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p si
αξων
going to bring
participle
fut-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
εκεισε
there
adverb
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
δεδεμενους
having been bound
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ινα
that
conjunction
τιμωρηθωσιν
they might be made to pay
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πορευομενω
to traveling
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
και
and
conjunction
εγγιζοντι
to coming close
participle
pres-act-par
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δαμασκω
to Damascus
noun (name)
dat-si-fem
περι
about
preposition
μεσημβριαν
midday
noun
acc-si-fem
εξαιφνης
suddenly
adverb
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
περιαστραψαι
to lighten all around
verb
aor-act-inf
φως
light
noun
acc-si-neu
ικανον
[bright] enough
adjective
acc-si-neu
περι
about
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησω
I might do
verb
aor-act-sub
1st-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πορευου
you travel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
δαμασκον
Damascus
noun (name)
acc-si-fem
κακει
and there
adverb
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
λαληθησεται
it will be said
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
τετακται
it has been directed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
πορευου
you travel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
μακραν
distantly
adverb
εξαποστελω
I will send off
verb
fut-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
και
and
conjunction
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εκατονταρχων
of centurions
noun
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ετοιμασατε
you make ready
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
στρατιωτας
soldiers
noun
acc-pl-mas
διακοσιους
two hundred
adjective
acc-pl-mas
οπως
so that
adverb
πορευθωσιν
they might travel
verb
aor-pDe-sub
3rd-p pl
εως
until
adverb
καισαρειας
of Caesarea
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
ιππεις
horsemen
noun
acc-pl-mas
εβδομηκοντα
seventy
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
δεξιολαβους
general purpose soldiers
noun
acc-pl-mas
διακοσιους
two hundred
adjective
acc-pl-mas
απο
out of
preposition
τριτης
of third
adjective
gen-si-fem
ωρας
of hour
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
τη
to the
def art
dat-si-fem
δε
-
conjunction
επαυριον
next day
adverb
εασαντες
letting
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ιππεις
horsemen
noun
acc-pl-mas
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρεμβολην
garrison
noun
acc-si-fem
And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
διαλεγομενου
of dialoguing
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
δε
-
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
περι
about
preposition
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εγκρατειας
of self-control
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
κριματος
of judgment
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
μελλοντος
of being about to
participle
pres-act-par
gen-si-neu
εσεσθαι
going to be
verb
fut-mDe-inf
εμφοβος
terrified
adjective
nom-si-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
φηλιξ
Felix
noun (name)
nom-si-mas
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
νυν
now
adverb
εχον
having
participle
pres-act-par
acc-si-neu
πορευου
you travel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
καιρον
period
noun
acc-si-mas
δε
-
conjunction
μεταλαβων
receiving notice
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
μετακαλεσομαι
I will call in
verb
fut-mid-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.
τοτε
then
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
φηστος
Festus
noun (name)
nom-si-mas
συλλαλησας
convening
participle
aor-act-par
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
συμβουλιου
of council
noun
gen-si-neu
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
καισαρα
Caesar
noun (name)
acc-si-mas
επικεκλησαι
you have name-claimed
verb
perf-mid-ind
2nd-p si
επι
unto
preposition
καισαρα
Caesar
noun (name)
acc-si-mas
πορευση
you will travel
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
And because I doubted of such manner of questions, I asked [him] whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
απορουμενος
being perplexed
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
την
the
def art
acc-si-fem
περι
about
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ζητησιν
examination
noun
acc-si-fem
ελεγον
I was saying
verb
imp-act-ind
1st-p si
ει
if
conditional
βουλοιτο
he may have a mind to
verb
pres-mi/pDe-opt
3rd-p si
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
κακει
and there
adverb
κρινεσθαι
to be judged
verb
pres-pas-inf
περι
about
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
και
and
conjunction
πορευομενος
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
δαμασκον
Damascus
noun (name)
acc-si-fem
μετ
with(in)
preposition
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
επιτροπης
of commission
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
παρα
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
μεσης
of midst
adjective
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
βασιλευ
king
noun
voc-si-mas
ουρανοθεν
from heaven
adverb
υπερ
above
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λαμπροτητα
clarity
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
περιλαμψαν
shining all around
participle
aor-act-par
acc-si-neu
με
me
1st pers pron
acc-si
φως
light
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
συν
with
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
πορευομενους
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
And the next [day] we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave [him] liberty to go unto his friends to refresh himself.
τη
to the
def art
dat-si-fem
τε
and
conjunction
ετερα
to other
adjective
dat-si-fem
κατηχθημεν
we landed
verb
2aor-pas-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
σιδωνα
Sidon
noun (name)
acc-si-fem
φιλανθρωπως
humanely
adverb
τε
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιουλιος
Julius
noun (name)
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
χρησαμενος
using
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
επετρεψεν
he commissioned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
φιλους
friends
adjective
acc-pl-mas
πορευθεντα
traveling
participle
aor-pDe-par
acc-si-mas
επιμελειας
of managerial care
noun
gen-si-fem
τυχειν
to obtain
verb
2aor-act-inf
Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:
λεγον
saying
participle
pres-act-par
nom-si-neu
πορευθητι
you travel
verb
aor-pDe-imp
2nd-p si
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ειπον
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ακοη
to hearing
noun
dat-si-fem
ακουσετε
you will hear
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
συνητε
you might comprehend
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
και
and
conjunction
βλεποντες
seeing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
βλεψετε
you will look
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your [company. ]
ως
as
adverb
εαν
if
conditional
πορευωμαι
I may travel
verb
pres-mi/pDe-sub
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σπανιαν
[see note]
ελευσομαι
I will come
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ελπιζω
I "hope"
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
διαπορευομενος
traveling through
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
θεασασθαι
to observe
verb
aor-mDe-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
υφ
by
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προπεμφθηναι
to be sent on
verb
aor-pas-inf
εκει
there
adverb
εαν
if
conditional
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πρωτον
first
adverb
απο
out of
preposition
μερους
of part
noun
gen-si-neu
εμπλησθω
I might be filled
verb
aor-pas-sub
1st-p si
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
πορευομαι
I travel
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
διακονων
"deaconating"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
If any of them that believe not bid you [to a feast,] and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
καλει
he calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
απιστων
of unsteadfast
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
θελετε
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
παν
all
adjective
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
παρατιθεμενον
those being offered
participle
pres-pas-par
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εσθιετε
you eat
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
ανακρινοντες
thoroughly judging
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
And if it be meet that I go also, they shall go with me.
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αξιον
fitting
adjective
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
καμε
me too
1st pers pron
acc-si +kai
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
συν
with
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
πορευσονται
they will travel
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δε
-
conjunction
τυχον
probably
participle
2aor-act-par
acc-si-neu
παραμενω
I will stay with
verb
fut-act-ind
1st-p si
η
or
conjunction
και
and
conjunction
παραχειμασω
I will overwinter
verb
fut-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
με
me
1st pers pron
acc-si
προπεμψητε
you might send on
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
ου
where
adverb
εαν
if
conditional
πορευωμαι
I may travel
verb
pres-mi/pDe-sub
1st-p si
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
καθως
as
adverb
παρεκαλεσα
I near-called
verb
aor-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
προσμειναι
to continue to stay
verb
aor-act-inf
εν
in(to)
preposition
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
πορευομενος
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
παραγγειλης
you might relay
verb
aor-act-sub
2nd-p si
τισιν
to some
indef pron
dat-pl-mas
μη
not
conjunction
ετεροδιδασκαλειν
to teach something else
verb
pres-act-inf
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
δημας
Demas
noun (name)
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
με
me
1st pers pron
acc-si
εγκατελιπεν
in here, down here, he left
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αγαπησας
"loving"
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
νυν
now
adverb
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
επορευθη
he traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεσσαλονικην
Thessalonica
noun (name)
acc-si-fem
κρησκης
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
γαλατιαν
Galatia
noun (name)
acc-si-fem
τιτος
Titus
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δαλματιαν
Dalmatia
noun (name)
acc-si-fem
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
αγε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p si
νυν
now
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
σημερον
today
adverb
και
and
conjunction
αυριον
tomorrow
adverb
πορευσωμεθα
we might travel
verb
aor-mDe-sub
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τηνδε
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ποιησωμεν
we might spend
verb
aor-act-sub
1st-p pl
εκει
there
adverb
ενιαυτον
year
noun
acc-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
εμπορευσωμεθα
we might turn over
verb
aor-mDe-sub
1st-p pl
και
and
conjunction
κερδησωμεν
we might gain
verb
aor-act-sub
1st-p pl
By which also he went and preached unto the spirits in prison;
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εν
in(to)
preposition
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
πνευμασιν
to spirits
noun
dat-pl-neu
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
εκηρυξεν
he proclaimed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
υποταγεντων
of being subjected
participle
2aor-pas-par
gen-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εξουσιων
of authorities
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
δυναμεων
of managers
noun
gen-pl-fem
For the time past of [our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
αρκετος
sufficient
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
παρεληλυθως
having passed by
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
χρονος
time
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
βιου
of life
noun
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
κατεργασασθαι
to effectuate
verb
aor-mDe-inf
πεπορευμενους
having traveled
participle
perf-mi/pDe-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ασελγειαις
to licentiousnesses
noun
dat-pl-fem
επιθυμιαις
to desires
noun
dat-pl-fem
οινοφλυγιαις
[see note]
κωμοις
to boorish feasts
noun
dat-pl-mas
ποτοις
to drinking
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
αθεμιτοις
[see note]
ειδωλολατρειαις
to idolatries
noun
dat-pl-fem
But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous [are they,] selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
μαλιστα
most
adverb
δε
-
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
οπισω
behind
adverb
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
επιθυμια
to desire
noun
dat-si-fem
μιασμου
of bloodstaining
noun
gen-si-mas
πορευομενους
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
κυριοτητος
of authority
noun
gen-si-fem
καταφρονουντας
[those] breaking further down
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τολμηται
daring
noun
nom-pl-mas
αυθαδεις
self-pleased
adjective
nom-pl-mas
δοξας
"glories"
noun
acc-pl-fem
ου
not
conjunction
τρεμουσιν
they tremble
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
βλασφημουντες
defaming
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πρωτον
first
adverb
γινωσκοντες
knowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ελευσονται
they will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
επ
upon
preposition
εσχατου
of final
adjective
gen-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
εμπαικται
ridiculers
noun
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
ιδιας
their own
adjective
acc-pl-fem
επιθυμιας
desires
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πορευομενοι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
ουαι
woe
interjection
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
οδω
to way
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
καιν
Cain
noun (name)
indeclinable
επορευθησαν
they traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
πλανη
to distraction
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
βαλααμ
Balaam
noun (name)
indeclinable
μισθου
of wage
noun
gen-si-mas
εξεχυθησαν
they were poured out
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
αντιλογια
to opposition
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κορε
Korah
noun (name)
indeclinable
απωλοντο
they were exterminated
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling [words,] having men's persons in admiration because of advantage.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γογγυσται
wild debaters
noun
nom-pl-mas
μεμψιμοιροι
fault-finders in their lots
adjective
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
επιθυμιας
desires
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πορευομενοι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
στομα
mouth
noun
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαλει
it speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπερογκα
[see note]
θαυμαζοντες
marveling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
προσωπα
faces
noun
acc-pl-neu
ωφελειας
of profit
noun
gen-si-fem
χαριν
joyfully
adverb
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
οτι
that
conjunction
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
εσχατω
to final
adjective
dat-si-mas
χρονω
to time
noun
dat-si-mas
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
εμπαικται
ridiculers
noun
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
επιθυμιας
desires
noun
acc-pl-fem
πορευομενοι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
ασεβειων
of irreverences
noun
gen-pl-fem
1
2
3
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered