And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
αγουσιν
they bring
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γραμματεις
notaries
noun
nom-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
μοιχεια
to accommodation of adultery
noun
dat-si-fem
καταληφθεισαν
having been taken down
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
στησαντες
setting
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
κατεληφθη
she was taken down
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
μοιχευομενη
being accommodative of adultery
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
And they which heard [it,] being convicted by [their own] conscience, went out one by one, beginning at the eldest, [even] unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
ελεγχομενοι
being exposed
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εξηρχοντο
they were coming out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εις
one
adjective
nom-si-mas
καθ
down (to/on)
preposition
εις
one
adjective
nom-si-mas
αρξαμενοι
beginning
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εσχατων
of final
adjective
gen-pl-mas
κατελειφθη
he was left
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
μονος
alone
adjective
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
ανακυψας
straightening from stooping
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
μηδενα
not any
adjective
acc-si-mas
θεασαμενος
observing
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
κατηγοροι
categorizers
noun
nom-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
κατεκρινεν
he condemned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
τικτη
she may give birth
verb
pres-act-sub
3rd-p si
λυπην
sorrow
noun
acc-si-fem
εχει
she has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γεννηση
she might beget
verb
aor-act-sub
3rd-p si
παιδιον
younger junior
noun
acc-si-neu
μνημονευει
she recounts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
θλιψεως
of constriction
noun
gen-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
εγεννηθη
he was begotten
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
μαθητην
student
noun
acc-si-mas
παρεστωτα
[he] having stood by
participle
perf-act-par
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγαπα
he was "loving"
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
μητρι
to mother
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
κλαιεις
you wail
verb
pres-act-ind
2nd-p si
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
εθηκαν
they deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
κλαιεις
you wail
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τινα
what?
interr pron
acc-si-mas
ζητεις
you seek
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εκεινη
that [one]
dem pron
nom-si-fem
δοκουσα
imagining
participle
pres-act-par
nom-si-fem
κηπουρος
garden-keeper
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εβαστασας
you bore
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εθηκας
you deposited
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αρω
I will take up
verb
fut-act-ind
1st-p si
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προσκαρτερουντες
rigorously adhering to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ομοθυμαδον
same-temperedly
adverb
τη
to the
def art
dat-si-fem
προσευχη
to prayer
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεησει
to expression of need
noun
dat-si-fem
γυναιξιν
to women
noun
dat-pl-fem
μαρια
to Mary
noun (name)
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
μητρι
to mother
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ανανιας
Ananias
noun (name)
nom-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
σαπφειρη
to Sapphira
noun (name)
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επωλησεν
he sold
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κτημα
acquisition
noun
acc-si-neu
And kept back [part] of the price, his wife also being privy [to it,] and brought a certain part, and laid [it] at the apostles' feet.
της
of the
def art
gen-si-fem
τιμης
of value
noun
gen-si-fem
συνειδυιας
of having co-known
participle
perf-act-par
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ενεγκας
bringing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
εθηκεν
he deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ωρων
of hours
noun
gen-pl-fem
τριων
of three
adjective
gen-pl-fem
διαστημα
interval
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειδυια
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-fem
γεγονος
the having become
participle
2perf-act-par
acc-si-neu
εισηλθεν
she entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)
προσετιθεντο
they were being added
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
πιστευοντες
believing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
πληθη
crowded masses
noun
nom-pl-neu
ανδρων
of men
noun
gen-pl-mas
γυναικων
of women
noun
gen-pl-fem
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed [them] to prison.
σαυλος
Saul
noun (name)
nom-si-mas
ελυμαινετο
he was ruining violently
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
οικους
"houses"
noun
acc-pl-mas
εισπορευομενος
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
συρων
dragging
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
παρεδιδου
he was handing over
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
επιστευσαν
they believed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
φιλιππω
to Philip
noun (name)
dat-si-mas
ευαγγελιζομενω
to valid-data-streaming
participle
pres-mid-par
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
ητησατο
he requested for himself
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επιστολας
letters
noun
acc-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
δαμασκον
Damascus
noun (name)
acc-si-fem
συναγωγας
community centers
noun
acc-pl-fem
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
ευρη
he might find
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
δεδεμενους
having been bound
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
αγαγη
he might bring
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
σεβομενας
revering
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-fem
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
ευσχημονας
decorous
adjective
acc-pl-mas
πρωτους
foremost
adjective
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
επηγειραν
they incited
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
διωγμον
hounding
noun
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
εξεβαλον
they cast out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
οριων
of environs
noun
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father [was] a Greek:
κατηντησεν
he arrived
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
δερβην
Derbe
noun (name)
acc-si-fem
λυστραν
Lystra
noun (name)
acc-si-fem
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
μαθητης
student
noun
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
τινος
of some
indef pron
gen-si-fem
ιουδαιας
of Jewess
adjective (name)
gen-si-fem
πιστης
of steadfast
adjective
gen-si-fem
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ελληνος
of Hellene
noun (name)
gen-si-mas
And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted [thither. ]
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
σαββατων
of Sabbaths
noun (name)
gen-pl-neu
εξηλθομεν
we went out
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
ποταμον
river
noun
acc-si-mas
ενομιζετο
it was being customarily conducted
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
προσευχη
prayer
noun
nom-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
καθισαντες
settling down
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ελαλουμεν
we were talking
verb
imp-act-ind
1st-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συνελθουσαις
to [the] coming together
participle
2aor-act-par
dat-pl-fem
γυναιξιν
to women
noun
dat-pl-fem
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard [us:] whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
τις
some
indef pron
nom-si-fem
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
λυδια
Lydia
noun (name)
nom-si-fem
πορφυροπωλις
seller of purple
noun
nom-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
θυατειρων
of Thyatira
noun (name)
gen-pl-neu
σεβομενη
revering
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
ηκουεν
she was hearing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
διηνοιξεν
he widely opened
verb
aor-act-ind
3rd-p si
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
προσεχειν
to give heed
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
λαλουμενοις
to being spoken
participle
pres-pas-par
dat-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επεισθησαν
they were persuaded
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
προσεκληρωθησαν
they were allotted toward
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
σιλα
to Silas
noun (name)
dat-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
σεβομενων
of revering
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
ελληνων
of Hellenes
noun (name)
gen-pl-mas
πολυ
much
adjective
nom-si-neu
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
γυναικων
of women
noun
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-fem
ολιγαι
few
adjective
nom-pl-fem
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιστευσαν
they believed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-fem
ελληνιδων
of Hellenesses
noun (name)
gen-pl-fem
γυναικων
of women
noun
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ευσχημονων
of decorous
adjective
gen-pl-mas
ανδρων
of men
noun
gen-pl-mas
ολιγοι
few
adjective
nom-pl-mas
Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which [was] Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
κολληθεντες
being attached
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
επιστευσαν
they believed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
διονυσιος
Dionysius
noun (name)
nom-si-mas
αρεοπαγιτης
Areopagite
noun (name)
nom-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
δαμαρις
Damaris
noun (name)
nom-si-fem
ετεροι
others
adjective
nom-pl-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.
ευρων
finding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
ιουδαιον
Jewish
adjective (name)
acc-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ακυλαν
Aquila
noun (name)
acc-si-mas
ποντικον
Pontic
noun (name)
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
γενει
to kind
noun
dat-si-neu
εληλυθοτα
having come
participle
2perf-act-par
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ιταλιας
of Italy
noun (name)
gen-si-fem
πρισκιλλαν
Priscilla
noun (name)
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διατεταχεναι
to have directed
verb
perf-act-inf
κλαυδιον
Claudius
noun (name)
acc-si-mas
χωριζεσθαι
to be separated
verb
pres-pas-inf
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ρωμης
of Rome
noun (name)
gen-si-fem
προσηλθεν
he approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till [we were] out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εξαρτισαι
to complete and surpass
verb
aor-act-inf
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
επορευομεθα
we were traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p pl
προπεμποντων
of sending on
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
γυναιξιν
to women
noun
dat-pl-fem
τεκνοις
to children
noun
dat-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
θεντες
setting down
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
αιγιαλον
shore
noun
acc-si-mas
προσηυξαμεθα
we prayed
verb
aor-mDe-ind
1st-p pl
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εδιωξα
I hounded
verb
aor-act-ind
1st-p si
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
δεσμευων
binding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακας
guard(ing)s
noun
acc-pl-fem
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
τινας
some
indef pron
acc-pl-fem
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
φηλιξ
Felix
noun (name)
nom-si-mas
δρουσιλλη
to Drusilla
noun (name)
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
ουση
to being
participle
pres-act-par
dat-si-fem
ιουδαια
to Jewess
adjective (name)
dat-si-fem
μετεπεμψατο
he sent for
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
ηκουσεν
he heard
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
For the woman which hath an husband is bound by the law to [her] husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of [her] husband.
υπανδρος
under-man
adjective
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
δεδεται
she has been bound
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
κατηργηται
she has been rendered idle
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
It is reported commonly [that there is] fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
ακουεται
it may be heard
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πορνεια
corruption
noun
nom-si-fem
τοιαυτη
such
dem pron
nom-si-fem
πορνεια
corruption
noun
nom-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ονομαζεται
it is named
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
Now concerning the things whereof ye wrote unto me: [It is] good for a man not to touch a woman.
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εγραψατε
you wrote
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καλον
good
adjective
nom-si-neu
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
απτεσθαι
to "touch"
verb
pres-mid-inf
Nevertheless, [to avoid] fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
πορνειας
corruptions
noun
acc-pl-fem
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
εχετω
he have
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εκαστη
each
adjective
nom-si-fem
ιδιον
her own
adjective
acc-si-mas
εχετω
he have
verb
pres-act-imp
3rd-p si
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
οφειλομενην
being owed
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
ευνοιαν
good-mindedness
noun
acc-si-fem
αποδιδοτω
he duly give
verb
pres-act-imp
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.
του
of the
def art
gen-si-neu
ιδιου
of her own
adjective
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
εξουσιαζει
she has authority
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
ιδιου
of his own
adjective
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
εξουσιαζει
he has authority
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from [her] husband:
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
γεγαμηκοσιν
to [those] having married
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
παραγγελλω
I relay
verb
pres-act-ind
1st-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
χωρισθηναι
to be separated
verb
aor-pas-inf
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
χωρισθη
she might be separated
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
μενετω
he stay
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
καταλλαγητω
she be reconciled
verb
2aor-pas-imp
3rd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αφιεναι
to abandon
verb
pres-act-inf
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λοιποις
to [the] rest
adjective
dat-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απιστον
unsteadfast
adjective
acc-si-fem
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
συνευδοκει
she jointly finds good
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οικειν
to dwell
verb
pres-act-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αφιετω
he abandon
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εχει
she has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απιστον
unsteadfast
adjective
acc-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
συνευδοκει
he jointly finds good
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οικειν
to dwell
verb
pres-act-inf
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
αφιετω
she abandon
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
ηγιασται
he has been sanctified
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απιστος
unsteadfast
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
ηγιασται
she has been sanctified
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απιστος
[she] unsteadfast
adjective
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ακαθαρτα
unrefined
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγια
holy
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save [thy] husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save [thy] wife?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
σωσεις
you will save
verb
fut-act-ind
2nd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
σωσεις
you will save
verb
fut-act-ind
2nd-p si
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.
δεδεσαι
you have been bound
verb
perf-pas-ind
2nd-p si
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
ζητει
you seek
verb
pres-act-imp
2nd-p si
λυσιν
release
noun
acc-si-fem
λελυσαι
you have been unbound
verb
perf-pas-ind
2nd-p si
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
ζητει
you seek
verb
pres-act-imp
2nd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
But this I say, brethren, the time [is] short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
συνεσταλμενος
having been compacted
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
λοιπον
remaining [time]
adjective
acc-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please [his] wife.
γαμησας
marrying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
μεριμνα
he is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
There is difference [also] between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please [her] husband.
μεμερισται
it has been divided
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
παρθενος
virgin
noun
nom-si-fem
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-fem
μεριμνα
she is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
η
she may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αγια
holy
adjective
nom-si-fem
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
γαμησασα
marrying
participle
aor-act-par
nom-si-fem
μεριμνα
she is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.
δεδεται
she has been bound
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
οσον
as long as
corr pron
acc-si-mas
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
κοιμηθη
he might be reposed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ελευθερα
free
adjective
nom-si-fem
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
θελει
she wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαμηθηναι
to be married
verb
aor-pas-inf
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and [as] the brethren of the Lord, and Cephas?
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
αδελφην
sister
noun
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
περιαγειν
to bring around
verb
pres-act-inf
λοιποι
other
adjective
nom-pl-mas
αποστολοι
apostles
noun
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
κηφας
Cephas
noun (name)
nom-si-mas
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman [is] the man; and the head of Christ [is] God.
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ειδεναι
to have seen
verb
perf-act-inf
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
But every woman that prayeth or prophesieth with [her] head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
πασα
all
adjective
nom-si-fem
προσευχομενη
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
προφητευουσα
prophesying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ακατακαλυπτω
to uncovered
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
κεφαλη
to head
noun
dat-si-fem
καταισχυνει
she puts to shame
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
εαυτης
of herself
3rd-p refl pron
gen-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
κατακαλυπτεται
she covers
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
κειρασθω
she shear
verb
aor-mid-imp
3rd-p si
αισχρον
ugly
adjective
nom-si-neu
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
κειρασθαι
to shear
verb
aor-mid-inf
κατακαλυπτεσθω
she cover
verb
pres-mid-imp
3rd-p si
For a man indeed ought not to cover [his] head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κατακαλυπτεσθαι
to cover
verb
pres-mid-inf
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
εικων
impression
noun
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For the man is not of the woman; but the woman of the man.
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas