ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun σωτηρια

Greek New Testament concordance of the noun σωτηρια [Str-4991], which occurs 46 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4991-1.html

And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
και
and
conjunction
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κερας
horn
noun
acc-si-neu
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
παιδος
of junior
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
εξ
from
preposition
εχθρων
of [the] unfamiliar
adjective
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μισουντων
of "hating"
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
του
of the
def art
gen-si-neu
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αφεσει
to forgiveness
noun
dat-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
σημερον
today
adverb
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
καθοτι
accordingly
adverb
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
προσκυνειτε
you advance
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
προσκυνουμεν
we advance
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ο
which
rel pron
acc-si-neu
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
ουδενι
to no one
adjective
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
ουτε
neither
conjunction
γαρ
for
conjunction
ονομα
name
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ετερον
other
adjective
nom-si-neu
υπο
under
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
δεδομενον
having been given
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σωθηναι
to be saved
verb
aor-pas-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
ενομιζεν
he was assuming
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
συνιεναι
to comprehend
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
δια
through
preposition
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ου
not
conjunction
συνηκαν
they comprehended
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
Of this man's seed hath God according to [his] promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
σπερματος
of seed
noun
gen-si-neu
κατ
down (to/on)
preposition
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
ηγαγεν
he brought
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
Men [and] brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
υιοι
sons
noun
voc-pl-mas
γενους
of stock
noun
gen-si-neu
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
φοβουμενοι
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
απεσταλη
he was sent
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
For so hath the Lord commanded us, [saying,] I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
ουτως
thus
adverb
γαρ
for
conjunction
εντεταλται
he has directed
verb
perf-mi/pDe-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
τεθεικα
I have established
verb
perf-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
φως
light
noun
acc-si-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
εως
until
adverb
εσχατου
of final
adjective
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
κατακολουθησασα
following after
participle
aor-act-par
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εκραζεν
she was crying out
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
υψιστου
of highest
adjective
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
καταγγελλουσιν
they expound
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
οδον
way
noun
acc-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
διο
therefore
conjunction
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
προσλαβειν
to utilize
verb
2aor-act-inf
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
προς
toward
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμετερας
of your
2nd-p pl pos pron
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
υπαρχει
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδενος
of not one
adjective
gen-si-mas
γαρ
for
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
θριξ
hair
noun
nom-si-fem
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κεφαλης
of head
noun
gen-si-fem
πεσειται
it will fall
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
επαισχυνομαι
I am ashamed of
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δυναμις
potential
noun
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πιστευοντι
to [him] believing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
ιουδαιω
to Jew
adjective (name)
dat-si-mas
τε
and
conjunction
πρωτον
first
adverb
και
and
conjunction
ελληνι
to Hellene
noun (name)
dat-si-mas
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
μεν
indeed
conjunction
ευδοκια
finding-good
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εμης
of my
1st-p si pos pron
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δεησις
expression of need
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
υπερ
for
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
γαρ
for
conjunction
πιστευεται
he is entrusted
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
δε
-
conjunction
ομολογειται
he is concurred
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come] unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
μη
not
conjunction
επταισαν
they stumbled
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ινα
that
conjunction
πεσωσιν
they might fall
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
μη
not
conjunction
γενοιτο
it may be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
παραπτωματι
to mistake
noun
dat-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παραζηλωσαι
to enthuse
verb
aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And that, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed.
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
καιρον
period
noun
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
ωρα
hour
noun
nom-si-fem
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ηδη
already
adverb
εξ
from
preposition
υπνου
of sleep
noun
gen-si-mas
εγερθηναι
to be raised
verb
aor-pas-inf
νυν
now
adverb
γαρ
for
conjunction
εγγυτερον
nearer
adverb
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
η
than
conjunction
οτε
when
adverb
επιστευσαμεν
we [first] believed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation.
ειτε
whether
conjunction
δε
-
conjunction
θλιβομεθα
we have been constricted
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ενεργουμενης
of working internally
participle
pres-mid-par
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
υπομονη
to perseverance
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
παθηματων
of experiences
noun
gen-pl-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
πασχομεν
we experience
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ελπις
"hope"
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
βεβαια
steady
adjective
nom-si-fem
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ειτε
whether
conjunction
παρακαλουμεθα
we are near-called
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
δεκτω
to received
adjective
dat-si-mas
επηκουσα
I listened over
verb
aor-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
εβοηθησα
I ran to help
verb
aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
νυν
now
adverb
καιρος
period
noun
nom-si-mas
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
νυν
now
adverb
ημερα
day
noun
nom-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
λυπη
sorrow
noun
nom-si-fem
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
αμεταμελητον
without change of mind
adjective
acc-si-fem
κατεργαζεται
it effectuates
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
λυπη
sorrow
noun
nom-si-fem
θανατον
death
noun
acc-si-mas
κατεργαζεται
it effectuates
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
In whom ye also [trusted,] after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
πιστευσαντες
believing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εσφραγισθητε
you were sealed
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αποβησεται
it will turn out
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δεησεως
of expression of need
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
επιχορηγιας
of over-abundant provision
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
πτυρομενοι
being startled
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
μηδενι
to not any[thing]
adjective
dat-si-neu
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αντικειμενων
of [those] being set against
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ενδειξις
en-demonstration
noun
nom-si-fem
απωλειας
of extermination
noun
gen-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δε
but [B]
conjunction
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
ωστε
so that
conjunction
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καθως
as
adverb
παντοτε
always
adverb
υπηκουσατε
you obeyed
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μη
not
conjunction
ως
as
adverb
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μονον
only
adverb
αλλα
but
conjunction
νυν
now
adverb
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
απουσια
to absence
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μετα
with(in)
preposition
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
τρομου
of tremor
noun
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
κατεργαζεσθε
you effectuate
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
νηφωμεν
we may be sober
verb
pres-act-sub
1st-p pl
ενδυσαμενοι
putting on
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
θωρακα
chest armor
noun
acc-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
περικεφαλαιαν
head-wrap
noun
acc-si-fem
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οργην
liquation
noun
acc-si-fem
αλλ
but
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
περιποιησιν
acquisition
noun
acc-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
οφειλομεν
we owe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ευχαριστειν
to express gratitude
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ηγαπημενοι
having been "loved"
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
υπο
by
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ειλετο
he picked
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
αγιασμω
to sanctification
noun
dat-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
υπομενω
I endure
verb
pres-act-ind
1st-p si
δια
through
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
εκλεκτους
selected out
adjective
acc-pl-mas
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
τυχωσιν
they might obtain
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
μετα
with(in)
preposition
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-fem
And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
και
and
conjunction
οτι
that
conjunction
απο
out of
preposition
βρεφους
of baby
noun
gen-si-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιερα
sacred
adjective
acc-pl-neu
γραμματα
letters
noun
acc-pl-neu
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
δυναμενα
able
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
σε
you
2nd pers pron
acc-si
σοφισαι
to make wise
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
δια
through
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
ουχι
is it not?
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
λειτουργικα
public-serving
adjective
nom-pl-neu
πνευματα
spirits
noun
nom-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
αποστελλομενα
being sent
participle
pres-pas-par
nom-pl-neu
δια
through
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
μελλοντας
being about to
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
κληρονομειν
to sharehold
verb
pres-act-inf
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard [him; ]
πως
how?
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εκφευξομεθα
we will escape
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
τηλικαυτης
of so great
dem pron
gen-si-fem
αμελησαντες
regarding not
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
αρχην
beginning
noun
acc-si-fem
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
λαλεισθαι
to be spoken
verb
pres-pas-inf
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ακουσαντων
of hearing
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εβεβαιωθη
it was substantiated
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
For it became him, for whom [are] all things, and by whom [are] all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
επρεπεν
it was being proper
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δι
through
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
και
and
conjunction
δι
through
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
υιους
sons
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αγαγοντα
bringing
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αρχηγον
principal
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
δια
through
preposition
παθηματων
of experiences
noun
gen-pl-neu
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
και
and
conjunction
τελειωθεις
being fully completed
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
υπακουουσιν
to obeying
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
αιτιος
[legal] principle
adjective
nom-si-mas
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-fem
But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
πεπεισμεθα
we have been persuaded
verb
perf-pas-ind
1st-p pl
δε
-
conjunction
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
κρεισσονα
stronger
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
εχομενα
being held
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
ει
if
conditional
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
λαλουμεν
we speak
verb
pres-act-ind
1st-p pl
So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
απαξ
once
adverb
προσενεχθεις
having been offered
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
ανενεγκειν
to bear
verb
2aor-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
εκ
from
preposition
δευτερου
of second
adjective
gen-si-neu
χωρις
apart
adverb
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
οφθησεται
he will be seen
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
απεκδεχομενοις
to anticipating from
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
χρηματισθεις
being called
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
περι
about
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
μηδεπω
not yet
adverb
βλεπομενων
of being seen
participle
pres-pas-par
gen-pl-neu
ευλαβηθεις
discerning
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
κατεσκευασεν
he made ready
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κιβωτον
strongbox
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
οικου
of "house"
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δι
through
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
κατεκρινεν
he condemned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
τους
the
def art
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
φρουρουμενους
being kept in check
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
δια
through
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
ετοιμην
ready
adjective
acc-si-fem
αποκαλυφθηναι
to be discovered
verb
aor-pas-inf
εν
in(to)
preposition
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
εσχατω
to final
adjective
dat-si-mas
Receiving the end of your faith, [even] the salvation of [your] souls.
κομιζομενοι
receiving
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
τελος
Yield
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace [that should come] unto you:
περι
about
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
εξεζητησαν
they sought out
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εξηρευνησαν
they searched out
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
προφηται
prophets
noun
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
προφητευσαντες
prophesying
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
And account [that] the longsuffering of our Lord [is] salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μακροθυμιαν
patience
noun
acc-si-fem
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
ηγεισθε
you deem
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δοθεισαν
being given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
σοφιαν
wisdom
noun
acc-si-fem
εγραψεν
he wrote
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort [you] that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
σπουδην
resolve
noun
acc-si-fem
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κοινης
of common
adjective
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
εσχον
I had
verb
2aor-act-ind
1st-p si
γραψαι
to write
verb
aor-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επαγωνιζεσθαι
to duel for
verb
pres-mi/pDe-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
απαξ
once
adverb
παραδοθειση
to having been handed over
participle
aor-pas-par
dat-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.
και
and
conjunction
κραζουσιν
they cry out
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
καθημενω
to being seated
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
επι
unto
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
θρονω
to throne
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
αρνιω
to little lamb
noun
dat-si-neu
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
και
and
conjunction
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
λεγουσαν
saying
participle
pres-act-par
acc-si-fem
αρτι
now
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δυναμις
ability
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
εβληθη
he is cast
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κατηγορος
categorizer
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
κατηγορων
categorizing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
πολλου
of much
adjective
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
λεγοντων
of those saying
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αλληλουια
Hallelujah
Hebrew term
indeclinable
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δυναμις
ability
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered