Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
μειζονα
greater
adjective
acc-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
θη
he might submit
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
φιλων
of friends
adjective
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προφασιν
excuse
noun
acc-si-fem
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
πεποιηκεν
he has done
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εωρακασιν
they have seen
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
μεμισηκασιν
they have "hated"
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
βασταζειν
to bear
verb
pres-act-inf
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew [it] unto you.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
εμου
of my
1st-p si pos pron
gen-si-neu
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναγγελει
he will message on
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
τικτη
she may give birth
verb
pres-act-sub
3rd-p si
λυπην
sorrow
noun
acc-si-fem
εχει
she has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γεννηση
she might beget
verb
aor-act-sub
3rd-p si
παιδιον
younger junior
noun
acc-si-neu
μνημονευει
she recounts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
θλιψεως
of constriction
noun
gen-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
εγεννηθη
he was begotten
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
λυπην
sorrow
noun
acc-si-fem
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οψομαι
I will see
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
χαρησεται
it will be made joyful
verb
2fut-pDe-ind
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αιρει
he takes up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ερωτα
he may ask
verb
pres-act-sub
3rd-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
πιστευομεν
we believe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εξηλθες
you went out
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λελαληκα
I have spoken
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
εχητε
you may have
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
θλιψιν
constriction
noun
acc-si-fem
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
θαρσειτε
you be confident
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
νενικηκα
I have overcome
verb
perf-act-ind
1st-p si
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
δοξασον
you "glorify"
verb
aor-act-imp
2nd-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
σεαυτω
to yourself
2nd-p refl pron
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ειχον
I have had
verb
imp-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εχωσιν
they may have
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
πεπληρωμενην
having been completed
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μαχαιραν
knife
noun
acc-si-fem
ειλκυσεν
he drew
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
επαισεν
he hit
verb
aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
απεκοψεν
he struck away
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ωτιον
auricle
noun
acc-si-neu
δεξιον
right
adjective
acc-si-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
δουλω
to worker
noun
dat-si-mas
μαλχος
Malchus
noun (name)
nom-si-mas
The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
απεκριθησαν
they answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αποθανειν
to die
verb
2aor-act-inf
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
εποιησεν
he made out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
λαλεις
you speak
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
σταυρωσαι
to put on public display
verb
aor-act-inf
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
απολυσαι
to discharge
verb
aor-act-inf
Jesus answered, Thou couldest have no power [at all] against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειχες
you have had
verb
imp-act-ind
2nd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δεδομενον
having been given
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
μειζονα
greater
adjective
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But they cried out, Away with [him,] away with [him,] crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
εκραυγασαν
they gave cries
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αρον
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αρον
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σταυρωσον
you put on public display
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
βασιλεα
king
noun
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
σταυρωσω
I might put on public display
verb
aor-act-sub
1st-p si
απεκριθησαν
they answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
βασιλεα
king
noun
acc-si-mas
καισαρα
Caesar
noun (name)
acc-si-mas
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
πιστευσητε
you might believe
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πιστευοντες
believing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εχητε
you may have
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παιδια
younger juniors
noun
voc-pl-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
προσφαγιον
something to eat
noun
acc-si-neu
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
απεκριθησαν
they answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ορους
of mountain
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
καλουμενου
of being called
participle
pres-pas-par
gen-si-neu
ελαιωνος
of Olives
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
εχον
having
participle
pres-act-par
acc-si-neu
οδον
journey
noun
acc-si-fem
And all that believed were together, and had all things common;
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
πιστευοντες
believing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
απαντα
all
adjective
acc-pl-neu
κοινα
common
adjective
acc-pl-neu
And sold their possessions and goods, and parted them to all [men,] as every man had need.
κτηματα
acquisitions
noun
acc-pl-neu
υπαρξεις
possessions
noun
acc-pl-fem
επιπρασκον
they were selling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
διεμεριζον
they were dividing up
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
αινουντες
telling about
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
προσετιθει
he was adding
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σωζομενους
being saved
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
καθ
down (to/on)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
αργυριον
silverling
noun
acc-si-neu
χρυσιον
goldware
noun
acc-si-neu
υπαρχει
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ναζωραιου
of Nazarene
noun (name)
gen-si-mas
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
βλεποντες
seeing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εστωτα
having made to stand
participle
perf-act-par
acc-si-mas
τεθεραπευμενον
having been cured
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αντειπειν
to speak against
verb
2aor-act-inf
And laid [them] down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need.
ετιθουν
they were laying down
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
διεδιδοτο
it was being distributed
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
Then said the high priest, Are these things so?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed [with them:] and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εχοντων
of having
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
ακαθαρτα
unrefined
adjective
acc-pl-neu
βοωντα
crying out
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
εξηρχετο
it was coming out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
παραλελυμενοι
[ones] having been limited
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
χωλοι
lame
adjective
nom-pl-mas
εθεραπευθησαν
they were cured
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
δησαι
to bind
verb
aor-act-inf
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
επικαλουμενους
name-claiming
participle
pres-mid-par
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
εκκλησιαι
Assemblies
noun
nom-pl-fem
καθ
down (to/on)
preposition
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
σαμαρειας
of Samaria
noun (name)
gen-si-fem
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
οικοδομουμεναι
being built
participle
pres-pas-par
nom-pl-fem
πορευομεναι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
φοβω
to fear
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
επληθυνοντο
they were being filled to capacity
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ακροβυστιαν
extremity-shame
noun
acc-si-fem
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εισηλθες
you entered
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
συνεφαγες
you jointly ate
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
μαινη
you are crazy
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
διισχυριζετο
she was confidently affirming
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to [their] minister.
γενομενοι
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
σαλαμινι
to Salamis
noun (name)
dat-si-fem
κατηγγελλον
they were expounding
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
υπηρετην
under-rower
noun
acc-si-mas
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ηκουεν
he was hearing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
λαλουντος
of speaking
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ατενισας
staring
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
σωθηναι
to be saved
verb
aor-pas-inf
For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
γενεων
of generations
noun
gen-pl-fem
αρχαιων
of old
adjective
gen-pl-fem
κατα
down (to/on)
preposition
κηρυσσοντας
proclaiming
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
κατα
down (to/on)
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
σαββατον
Sabbath
noun (name)
acc-si-neu
αναγινωσκομενος
being read
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.
τινας
some
indef pron
acc-pl-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
επιστρεψαντες
turning unto
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
επισκεψωμεθα
we might consider
verb
aor-mDe-sub
1st-p pl
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κατα
down (to/on)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
κατηγγειλαμεν
we expounded
verb
aor-act-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
πορευομενων
of traveling
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσευχην
prayer
noun
acc-si-fem
παιδισκην
working-girl
noun
acc-si-fem
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
εχουσαν
having
participle
pres-act-par
acc-si-fem
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
απαντησαι
to go and meet
verb
aor-act-inf
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εργασιαν
business
noun
acc-si-fem
πολλην
much
adjective
acc-si-fem
παρειχεν
she was rendering
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κυριοις
to masters
noun
dat-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
μαντευομενη
acting like a maniac
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ευγενεστεροι
well-bred
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
θεσσαλονικη
to Thessalonica
noun (name)
dat-si-fem
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εδεξαντο
they received
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
προθυμιας
of fierce will
noun
gen-si-fem
καθ
down (to/on)
preposition
ανακρινοντες
thoroughly judging
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γραφας
Classics
noun
acc-pl-fem
εχοι
it may have
verb
pres-act-opt
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
And Paul [after this] tarried [there] yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn [his] head in Cenchrea: for he had a vow.
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
προσμεινας
having continued to stay
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ικανας
suitable
adjective
acc-pl-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
αποταξαμενος
organizing his departure
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
εξεπλει
he was sailing out
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
συριαν
Syria
noun (name)
acc-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πρισκιλλα
Priscilla
noun (name)
nom-si-fem
ακυλας
Aquila
noun (name)
nom-si-mas
κειραμενος
shearing
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.
επεχειρησαν
they embraced
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
περιερχομενων
of wandering
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
εξορκιστων
of exorcists
noun
gen-pl-mas
ονομαζειν
to name
verb
pres-act-inf
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
πονηρα
impeding
adjective
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ορκιζομεν
we adjure
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
κηρυσσει
he proclaims
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.
δημητριος
Demetrius
noun (name)
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τεχνιται
craftsmen
noun
nom-pl-mas
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
αγοραιοι
conventions
adjective
nom-pl-mas
αγονται
they are brought
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
ανθυπατοι
proconsuls
noun
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εγκαλειτωσαν
they bring charges
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
And we sailed thence, and came the next [day] over against Chios; and the next [day] we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next [day] we came to Miletus.
κακειθεν
and from there
adverb
αποπλευσαντες
sailing from
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
επιουση
to following
participle
pres-act-par
dat-si-fem
κατηντησαμεν
we arrived
verb
aor-act-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ετερα
to other
adjective
dat-si-fem
παρεβαλομεν
we approximated
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
σαμον
Samos
noun (name)
acc-si-fem
μειναντες
having remained
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τρωγυλλιω
to Trogyllium
noun (name)
dat-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
εχομενη
to being had
D
e-ch-om
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
ουδενος
of not one
adjective
gen-si-mas
ποιουμαι
I make
verb
pres-mid-ind
1st-p si
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τιμιαν
precious
adjective
acc-si-fem
εμαυτω
to myself
1st-p refl pron
dat-si-mas
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
δρομον
course
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
διαμαρτυρασθαι
to call to witness throughout
verb
aor-mDe-inf
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
κλαιοντες
wailing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
δεθηναι
to be bound
verb
aor-pas-inf
αποθανειν
to die
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
λεγομεν
we say
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τεσσαρες
four
adjective
nom-pl-mas
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them.
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
παραλαβων
taking close
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εχομενη
to being had
participle
pres-pas-par
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αγνισθεις
being devoted
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εισηει
he was going in
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
διαγγελλων
messaging throughout
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εκπληρωσιν
accomplishment
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αγνισμου
of devotion
noun
gen-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
προσηνεχθη
it was offered
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
προσφορα
offer
noun
nom-si-fem
Then Paul called one of the centurions unto [him,] and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εκατονταρχων
of centurions
noun
gen-pl-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
νεανιαν
young man
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
απαγαγε
you lead away
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
χιλιαρχον
commander-of-thousand
noun
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τι
some
indef pron
acc-si-neu
απαγγειλαι
to message from
verb
aor-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
So he took him, and brought [him] to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto [him,] and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
παραλαβων
taking close
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ηγαγεν
he brought
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
χιλιαρχον
commander-of-thousand
noun
acc-si-mas
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δεσμιος
prisoner
noun
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ηρωτησεν
he asked
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
νεανιαν
young man
noun
acc-si-mas
αγαγειν
to bring
verb
2aor-act-inf
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
Then the chief captain took him by the hand, and went [with him] aside privately, and asked [him,] What is that thou hast to tell me?
επιλαβομενος
overtaking
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
αναχωρησας
departing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
απαγγειλαι
to message from
verb
aor-act-inf
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ευρον
I found
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εγκαλουμενον
being accused
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
ζητηματων
of inquests
noun
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
αξιον
fitting
adjective
acc-si-neu
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
δεσμων
of bonds
noun
gen-pl-neu
εγκλημα
accusation
noun
acc-si-neu
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
And the Jews also assented, saying that these things were so.
συνεπεθεντο
they agreed
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
φασκοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εχειν
to have
verb
pres-act-inf