And he saith unto them, Whose [is] this image and superscription?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τινος
of who?
interr pron
gen-si-mas
εικων
impression
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
επιγραφη
inscription
noun
nom-si-fem
And they brought [it.] And he saith unto them, Whose [is] this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
ηνεγκαν
they brought
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τινος
of who?
interr pron
gen-si-mas
εικων
impression
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
επιγραφη
inscription
noun
nom-si-fem
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.
επιδειξατε
you exhibit
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δηναριον
denarius
noun
acc-si-neu
τινος
of who?
interr pron
gen-si-mas
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
επιγραφην
inscription
noun
acc-si-fem
αποκριθεντες
answering
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
ηλλαξαν
they exchanged
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αφθαρτου
of indestructible
adjective
gen-si-mas
ομοιωματι
to similitude
noun
dat-si-neu
εικονος
of impression
noun
gen-si-fem
φθαρτου
of destructible
adjective
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
πετεινων
of birds
noun
gen-pl-neu
τετραποδων
of four-footed
adjective
gen-pl-neu
ερπετων
of creepers
noun
gen-pl-neu
For whom he did foreknow, he also did predestinate [to be] conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
προεγνω
he foreknew
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προωρισεν
he predetermined
verb
aor-act-ind
3rd-p si
συμμορφους
same-formed
adjective
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
εικονος
of impression
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πρωτοτοκον
firstborn
adjective
acc-si-mas
πολλοις
to many
adjective
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
For a man indeed ought not to cover [his] head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κατακαλυπτεσθαι
to cover
verb
pres-mid-inf
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
εικων
impression
noun
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
εφορεσαμεν
we convey
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χοικου
of made of loose dirt
adjective
gen-si-mas
φορεσωμεν
we might convey
verb
aor-act-sub
1st-p pl
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-mas
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, [even] as by the Spirit of the Lord.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ανακεκαλυμμενω
to having been recovered
participle
perf-pas-par
dat-si-neu
προσωπω
to face
noun
dat-si-neu
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
κατοπτριζομενοι
mirroring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
μεταμορφουμεθα
we are transformed
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ετυφλωσεν
he visually impaired
verb
aor-act-ind
3rd-p si
νοηματα
deliberations
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
απιστων
of unsteadfast
adjective
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυγασαι
to dawn upon
verb
aor-act-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
φωτισμον
enlightenment
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εικων
impression
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εικων
impression
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αορατου
of invisible
adjective
gen-si-mas
πρωτοτοκος
firstborn
adjective
nom-si-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
κτισεως
of creation
noun
gen-si-fem
And have put on the new [man,] which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
ενδυσαμενοι
putting on
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
ανακαινουμενον
being re-renewed
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κτισαντος
of creating
participle
aor-act-par
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
For the law having a shadow of good things to come, [and] not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
σκιαν
shadow
noun
acc-si-fem
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελλοντων
of being about to
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
αγαθων
of good
adjective
gen-pl-neu
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
πραγματων
of (business)-doings
noun
gen-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
ενιαυτον
year
noun
acc-si-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
θυσιαις
to sacrifices
noun
dat-pl-fem
ας
which
rel pron
acc-pl-fem
προσφερουσιν
they offered
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
διηνεκες
"differentiation"
adjective
acc-si-neu
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
προσερχομενους
approaching
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
And deceiveth them that dwell on the earth by [the means of] those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
πλανα
it distracts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κατοικουντας
residing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
of animal
noun
gen-si-neu
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατοικουσιν
to residing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ποιησαι
to make
verb
aor-act-inf
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
θηριω
to animal
noun
dat-si-neu
ειχεν
it has had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
μαχαιρας
of knife
noun
gen-si-fem
εζησεν
it lived
verb
aor-act-ind
3rd-p si
And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
εικονι
to impression
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
of animal
noun
gen-si-neu
λαληση
it might speak
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εικων
impression
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
of animal
noun
gen-si-neu
ποιηση
it might make
verb
aor-act-sub
3rd-p si
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
προσκυνησωσιν
they might advance
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
εικονι
to impression
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
of animal
noun
gen-si-neu
αποκτανθωσιν
they might be condemned to death
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive [his] mark in his forehead, or in his hand,
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
τριτος
third
adjective
nom-si-mas
ηκολουθησεν
he followed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
τις
some
indef pron
nom-si-mas
προσκυνει
he advances
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θηριον
animal
noun
acc-si-neu
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαραγμα
trademark
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
μετωπου
of forehead
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
καπνος
smoke
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
βασανισμου
of tortuously testing
noun
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
αναβαινει
it goes up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αναπαυσιν
rest
noun
acc-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
προσκυνουντες
advancing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
θηριον
animal
noun
acc-si-neu
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
τις
some
indef pron
nom-si-mas
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαραγμα
trademark
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, [and] over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
μεμιγμενην
having been mixed
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
πυρι
to fire
noun
dat-si-neu
νικωντας
being victorious
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
of animal
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
εικονος
of impression
noun
gen-si-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
αριθμου
of number
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
εστωτας
having stood
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
κιθαρας
harps
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped his image.
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
εξεχεεν
he poured out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
κακον
bad
adjective
nom-si-neu
πονηρον
impeding
adjective
nom-si-neu
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
χαραγμα
trademark
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
of animal
noun
gen-si-neu
προσκυνουντας
advancing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εικονι
to impression
noun
dat-si-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
επιασθη
it was apprehended
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
θηριον
animal
noun
nom-si-neu
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
ψευδοπροφητης
false prophet
noun
nom-si-mas
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
επλανησεν
he distracted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λαβοντας
taking
participle
2aor-act-par
acc-pl-mas
χαραγμα
trademark
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
of animal
noun
gen-si-neu
προσκυνουντας
advancing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εικονι
to impression
noun
dat-si-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εβληθησαν
they were cast
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
καιομενην
being ignited
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
θειω
to sulfur
noun
dat-si-neu
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
θρονους
thrones
noun
acc-pl-mas
εκαθισαν
they settled down
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
κριμα
judgment
noun
nom-si-neu
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
προσεκυνησαν
they advanced
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
θηριω
to animal
noun
dat-si-neu
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
χαραγμα
trademark
noun
acc-si-neu
μετωπον
forehead
noun
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εζησαν
they lived
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εβασιλευσαν
they became kings
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
χιλια
thousand
adjective
acc-pl-neu