Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
αρεσκετω
he be in harmony
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
For your obedience is come abroad unto all [men.] I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υπακοη
obedience
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
αφικετο
it arrived
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
σοφους
wise
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
ακεραιους
non-confrontational
adjective
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
κακον
bad
adjective
acc-si-neu
For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things [done] in [his] body, according to that he hath done, whether [it be] good or bad.
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
φανερωθηναι
to be made conspicuous
verb
aor-pas-inf
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
βηματος
of Bench
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
κομισηται
he might receive
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
επραξεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
κακον
bad
adjective
acc-si-neu
And God [is] able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all [things,] may abound to every good work:
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
περισσευσαι
to abound
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αυταρκειαν
self-sufficiency
noun
acc-si-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
περισσευητε
you may abound
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
κοινωνειτω
he share in
verb
pres-act-imp
3rd-p si
κατηχουμενος
being relayed down
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κατηχουντι
to relaying down
participle
pres-act-par
dat-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
αγαθοις
to good
adjective
dat-pl-neu
As we have therefore opportunity, let us do good unto all [men,] especially unto them who are of the household of faith.
καιρον
period
noun
acc-si-mas
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εργαζωμεθα
we may work
verb
pres-mi/pDe-sub
1st-p pl
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
οικειους
households
adjective
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ποιημα
production
noun
nom-si-neu
κτισθεντες
being created
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
αγαθοις
to good
adjective
dat-pl-neu
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
προητοιμασεν
he made ready on forehand
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-neu
περιπατησωμεν
we might walk around
verb
aor-act-sub
1st-p pl
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with [his] hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
κλεπτων
stealing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κλεπτετω
he steal
verb
pres-act-imp
3rd-p si
κοπιατω
he toil
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εργαζομενος
working
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
χερσιν
to hands
noun
dat-pl-fem
εχη
he may have
verb
pres-act-sub
3rd-p si
μεταδιδοναι
to share
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
εχοντι
to having
participle
pres-act-par
dat-si-mas
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
πας
all
adjective
nom-si-mas
σαπρος
rotten
adjective
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκπορευεσθω
it pass out
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αγαθος
good
adjective
nom-si-mas
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χρειας
of necessity
noun
gen-si-fem
δω
it might give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ακουουσιν
to hearing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ποιηση
he might do
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κομιειται
he will receive
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ελευθερος
lawfully free
adjective
nom-si-mas
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform [it] until the day of Jesus Christ:
πεποιθως
having trusted
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εναρξαμενος
beginner
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
επιτελεσει
he will subsequently complete
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
περιπατησαι
to walk around
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αρεσκειαν
harmony
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
to good
adjective
dat-si-neu
καρποφορουντες
bearing fruit
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυξανομενοι
being grown
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:
ελθοντος
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
τιμοθεου
of Timothy
noun (name)
gen-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ευαγγελισαμενου
of valid-data-streaming
participle
aor-mid-par
gen-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
επιποθουντες
desiring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
See that none render evil for evil unto any [man;] but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all [men. ]
ορατε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τις
some
indef pron
nom-si-mas
κακον
bad
adjective
acc-si-neu
κακου
of bad
adjective
gen-si-neu
τινι
to some
indef pron
dat-si-mas
αποδω
he might duly give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
διωκετε
you hound
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace,
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αγαπησας
"loving"
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
αιωνιαν
eternal
adjective
acc-si-fem
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
παρακαλεσαι
he may near-call
verb
aor-act-opt
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
στηριξαι
he may stablish
verb
aor-act-opt
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
to good
adjective
dat-si-neu
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and [of] a good conscience, and [of] faith unfeigned:
της
of the
def art
gen-si-fem
παραγγελιας
of relayed message
noun
gen-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
καθαρας
of pure
adjective
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
αγαθης
of good
adjective
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ανυποκριτου
of unfeigned
adjective
gen-si-fem
Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
απωσαμενοι
pushing from
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
εναυαγησαν
they shipwrecked
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
But (which becometh women professing godliness) with good works.
πρεπει
it is proper
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γυναιξιν
to women
noun
dat-pl-fem
επαγγελλομεναις
to avowing
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-fem
θεοσεβειαν
reverence of God
noun
acc-si-fem
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
αγαθων
of good
adjective
gen-pl-neu
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
καλοις
to good
adjective
dat-pl-neu
μαρτυρουμενη
being witnessed of
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
ετεκνοτροφησεν
she raised children
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εξενοδοχησεν
she received guests
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
ενιψεν
she rinsed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
θλιβομενοις
to being constricted
participle
pres-pas-par
dat-pl-mas
επηρκεσεν
she has added to support
verb
aor-act-ind
3rd-p si
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
to good
adjective
dat-si-neu
επηκολουθησεν
she followed upon
verb
aor-act-ind
3rd-p si
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, [and] prepared unto every good work.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εκκαθαρη
he might purge out
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
σκευος
implement
noun
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τιμην
the good stuff
noun
acc-si-fem
ηγιασμενον
having been sanctified
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
ευχρηστον
very useful
adjective
nom-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
δεσποτη
to employer
noun
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
ητοιμασμενον
having been made ready
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
αρτιος
perfectly suited
adjective
nom-si-mas
η
he may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
παν
all
adjective
acc-si-neu
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
εξηρτισμενος
having been completed and surpassed
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
They profess that they know God; but in works they deny [him,] being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
ομολογουσιν
they concur
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ειδεναι
to have seen
verb
perf-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
αρνουνται
they deny
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
βδελυκτοι
"fartiferous"
adjective
nom-pl-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
απειθεις
discordant
adjective
nom-pl-mas
παν
all
adjective
acc-si-neu
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
[To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
σωφρονας
having sound verbal discipline
adjective
acc-pl-fem
αγνας
resolute
adjective
acc-pl-fem
οικουρους
housekeepers
adjective
acc-pl-fem
αγαθας
good
adjective
acc-pl-fem
υποτασσομενας
being subjected
participle
pres-pas-par
acc-pl-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιδιοις
to one's own
adjective
dat-pl-mas
ανδρασιν
to men
noun
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
βλασφημηται
it may be defamed
verb
pres-pas-sub
3rd-p si
Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
ενδεικνυμενους
en-demonstrating
participle
pres-mid-par
acc-pl-mas
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
διδασκαλιαν
teaching
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κοσμωσιν
they may put in order
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
υπομιμνησκε
you remind
verb
pres-act-imp
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αρχαις
to chiefs
noun
dat-pl-fem
εξουσιαις
to authorities
noun
dat-pl-fem
υποτασσεσθαι
to subject
verb
pres-mid-inf
πειθαρχειν
to comply with
verb
pres-act-inf
παν
all
adjective
acc-si-neu
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
ετοιμους
ready
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ενεργης
internally active
adjective
nom-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
αγαθου
of good
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
της
of the
def art
gen-si-fem
σης
of your
2nd-p si pos pron
gen-si-fem
γνωμης
of consent
noun
gen-si-fem
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ηθελησα
I wanted
verb
aor-act-ind
1st-p si
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
κατα
down (to/on)
preposition
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
αγαθον
good
adjective
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελλοντων
of being about to
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
αγαθων
of good
adjective
gen-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
μειζονος
of greater
adjective
gen-si-fem
τελειοτερας
of fully complete
adjective
gen-si-fem
σκηνης
of dwelling
noun
gen-si-fem
χειροποιητου
of manufactured
adjective
gen-si-fem
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κτισεως
of creation
noun
gen-si-fem
For the law having a shadow of good things to come, [and] not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
σκιαν
shadow
noun
acc-si-fem
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελλοντων
of being about to
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
αγαθων
of good
adjective
gen-pl-neu
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
πραγματων
of (business)-doings
noun
gen-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
ενιαυτον
year
noun
acc-si-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
θυσιαις
to sacrifices
noun
dat-pl-fem
ας
which
rel pron
acc-pl-fem
προσφερουσιν
they offered
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
διηνεκες
"differentiation"
adjective
acc-si-neu
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
προσερχομενους
approaching
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom [be] glory for ever and ever. Amen.
καταρτισαι
he may put in perfect order
verb
aor-act-opt
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
to good
adjective
dat-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ευαρεστον
well-agreeable
adjective
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
πασα
all
adjective
nom-si-fem
δοσις
sharing
noun
nom-si-fem
αγαθη
good
adjective
nom-si-fem
παν
all
adjective
nom-si-neu
δωρημα
free gift
noun
nom-si-neu
τελειον
fully complete
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καταβαινον
coming down
participle
pres-act-par
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
φωτων
of lights
noun
gen-pl-neu
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ενι
there is among
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παραλλαγη
shift in appearance
noun
nom-si-fem
τροπης
of turning
noun
gen-si-fem
αποσκιασμα
shadowy thing
noun
nom-si-neu
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
σοφια
wisdom
noun
nom-si-fem
αγνη
resolute
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επειτα
then afterward
adverb
ειρηνικη
pacifying
adjective
nom-si-fem
επιεικης
agreeable
adjective
nom-si-fem
ευπειθης
easy going
adjective
nom-si-fem
μεστη
satiated
adjective
nom-si-fem
ελεους
of mercy
noun
gen-si-neu
καρπων
of fruits
noun
gen-pl-mas
αγαθων
of good
adjective
gen-pl-mas
αδιακριτος
non-fretting
adjective
nom-si-fem
ανυποκριτος
unfeigned
adjective
nom-si-fem
Servants, [be] subject to [your] masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
οικεται
employees
noun
nom-pl-mas
υποτασσομενοι
being subjected
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
φοβω
to fear
noun
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσποταις
to employers
noun
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγαθοις
to good
adjective
dat-pl-mas
επιεικεσιν
to agreeable
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
σκολιοις
to [those] winding
adjective
dat-pl-mas
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αγαπαν
to "love"
verb
pres-act-inf
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
αγαθας
good
adjective
acc-pl-fem
παυσατω
he stop
verb
aor-act-imp
3rd-p si
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κακου
of bad
adjective
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
δολον
deception
noun
acc-si-mas
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
εκκλινατω
he lean out
verb
aor-act-imp
3rd-p si
κακου
of bad
adjective
gen-si-neu
ποιησατω
he do
verb
aor-act-imp
3rd-p si
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
ζητησατω
he seek
verb
aor-act-imp
3rd-p si
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
διωξατω
he hound
verb
aor-act-imp
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
And who [is] he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
κακωσων
going to do bad
participle
fut-act-par
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
αγαθου
of good
adjective
gen-si-neu
μιμηται
imitators
noun
nom-pl-mas
γενησθε
you might become
verb
2aor-mDe-sub
2nd-p pl
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
καταλαλωσιν
they may disparage
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κακοποιων
of trouble-makers
adjective
gen-pl-mas
καταισχυνθωσιν
they might be put to shame
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
αναστροφην
way of life
noun
acc-si-fem
The like figure whereunto [even] baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
αντιτυπον
corresponding
adjective
nom-si-neu
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
σωζει
it saves
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βαπτισμα
immersal
noun
nom-si-neu
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αποθεσις
laying aside
noun
nom-si-fem
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
αγαθης
of good
adjective
gen-si-fem
επερωτημα
quiz
noun
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
αγαπητε
"beloved"
adjective
voc-si-mas
μιμου
you imitate
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
κακον
bad
adjective
acc-si-neu
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
αγαθοποιων
doing good
participle
pres-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κακοποιων
trouble-making
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εωρακεν
he has seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si