But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
διωκωσιν
they may hound
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
φευγετε
you flee
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλλην
other
adjective
acc-si-fem
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τελεσητε
you might complete
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
πολεις
cities
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ετελεσεν
he completed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
διατασσων
directing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετεβη
he passed on
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
κηρυσσειν
to proclaim
verb
pres-act-inf
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
πολεσιν
to cities
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And it came to pass, [that] when Jesus had finished these parables, he departed thence.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ετελεσεν
he completed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παραβολας
parables
noun
acc-pl-fem
ταυτας
these
dem pron
acc-pl-fem
μετηρεν
he lifted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
And when they were come to Capernaum, they that received tribute [money] came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
ελθοντων
of coming
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
καπερναουμ
Capernaum
noun (name)
indeclinable
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
διδραχμα
double-drachma
noun
acc-pl-neu
λαμβανοντες
taking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τελει
he completes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διδραχμα
double-drachma
noun
acc-pl-neu
And it came to pass, [that] when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ετελεσεν
he completed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
μετηρεν
he lifted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ορια
environs
noun
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιορδανου
of Jordan
noun (name)
gen-si-mas
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ετελεσεν
he completed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.
ετελεσαν
they completed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
απαντα
all
adjective
acc-pl-neu
κατα
down (to/on)
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
γαλιλαιαν
Galilee
noun (name)
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
ναζαρετ
Nazareth
noun (name)
indeclinable
But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
βαπτισμα
immersal
noun
acc-si-neu
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
βαπτισθηναι
to be immersed
verb
aor-pas-inf
συνεχομαι
I am seized
verb
pres-pas-ind
1st-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
Then he took [unto him] the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.
παραλαβων
taking close
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αναβαινομεν
we go up
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
τελεσθησεται
it will be completed
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τελεσθηναι
to be completed
verb
aor-pas-inf
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ανομων
of lawless
adjective
gen-pl-mas
ελογισθη
he was considered
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τετελεσται
it has been completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
τελειωθη
it might be fully completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διψω
I thirst
verb
pres-act-ind
1st-p si
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
οξος
sour wine
noun
acc-si-neu
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τετελεσται
it has been completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
κλινας
leaning
participle
aor-act-par
nom-si-mas
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
And when they had fulfilled all that was written of him, they took [him] down from the tree, and laid [him] in a sepulchre.
ετελεσαν
they completed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
καθελοντες
taking down
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ξυλου
of piece of wood
noun
gen-si-neu
εθηκαν
they deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
κρινει
it will judge
verb
fut-act-ind
3rd-p si
φυσεως
of nature
noun
gen-si-fem
ακροβυστια
extremity-shame
noun
nom-si-fem
τελουσα
completing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
γραμματος
of letter
noun
gen-si-neu
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
παραβατην
sidestepper
noun
acc-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
φορους
tolls
noun
acc-pl-mas
τελειτε
you complete
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
λειτουργοι
civil servants
noun
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
προσκαρτερουντες
rigorously adhering to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
[This] I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
περιπατειτε
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
επιθυμιαν
desire
noun
acc-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
τελεσητε
you might complete
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:
καλον
good
adjective
acc-si-mas
ηγωνισμαι
I have dueled
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
δρομον
course
noun
acc-si-mas
τετελεκα
I have completed
verb
perf-act-ind
1st-p si
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
τετηρηκα
I have kept
verb
perf-act-ind
1st-p si
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
μεντοι
mind you
conjunction
τελειτε
you complete
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
βασιλικον
royal
adjective
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
γραφην
Classic
noun
acc-si-fem
αγαπησεις
you will "love"
verb
fut-act-ind
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets.
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
εβδομου
of seventh
adjective
gen-si-mas
αγγελου
of messenger
noun
gen-si-mas
μελλη
it may about to
verb
pres-act-sub
3rd-p si
σαλπιζειν
to trumpet
verb
pres-act-inf
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
μυστηριον
mystery
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ευηγγελισεν
he valid-data-streamed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προφητας
prophets
noun
acc-pl-mas
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
τελεσωσιν
they might complete
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
θηριον
animal
noun
nom-si-neu
αναβαινον
going up
participle
pres-act-par
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αβυσσου
of abyss
noun
gen-si-fem
ποιησει
he will make
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
νικησει
he will overcome
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αποκτενει
he will condemn to death
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αλλο
other
adjective
acc-si-neu
σημειον
sign
noun
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
μεγα
great
adjective
acc-si-neu
θαυμαστον
marvelous
adjective
acc-si-neu
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
εσχατας
final
adjective
acc-pl-fem
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
ετελεσθη
it was completed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
θυμος
agitation
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
εγεμισθη
it was loaded to capacity
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
καπνου
of smoke
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
ηδυνατο
he could
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελεσθωσιν
they might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
των
of the
def art
gen-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
γνωμην
public opinion
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποιησαι
to make
verb
aor-act-inf
γνωμην
public opinion
noun
acc-si-fem
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
θηριω
to animal
noun
dat-si-neu
τελεσθωσιν
they might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αβυσσον
abyss
noun
acc-si-fem
εκλεισεν
he shut
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εσφραγισεν
he sealed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πλανα
he may distract
verb
pres-act-sub
3rd-p si
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λυθηναι
to be released
verb
aor-pas-inf
μικρον
little
adjective
acc-si-mas
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This [is] the first resurrection.
λοιποι
rest
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εζησαν
they lived
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
λυθησεται
he will be released
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
φυλακης
of guard(ing)
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas