And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
ηγαλλιασεν
it rejoiced
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τω
to the
def art
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
σωτηρι
to savior
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
ετεχθη
he was born
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
σωτηρ
savior
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
πολει
to city
noun
dat-si-fem
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard [him] ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
σην
your
2nd-p si pos pron
acc-si-fem
λαλιαν
speech
noun
acc-si-fem
πιστευομεν
we believe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ακηκοαμεν
we have heard
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σωτηρ
savior
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
Him hath God exalted with his right hand [to be] a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
αρχηγον
principal
noun
acc-si-mas
σωτηρα
savior
noun
acc-si-mas
υψωσεν
he elevated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σωτηρ
savior
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
πολιτευμα
citizenhood
noun
nom-si-neu
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
υπαρχει
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
σωτηρα
savior
noun
acc-si-mas
απεκδεχομεθα
we anticipate from
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, [which is] our hope;
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
of "hope"
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For this [is] good and acceptable in the sight of God our Saviour;
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
καλον
good
adjective
nom-si-neu
αποδεκτον
acceptable
adjective
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κοπιωμεν
we toil
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ονειδιζομεθα
we are reproached
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
ηλπικαμεν
we have "hoped"
verb
perf-act-ind
1st-p pl
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σωτηρ
savior
noun
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
πιστων
of steadfast
adjective
gen-pl-mas
But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
φανερωθεισαν
being made conspicuous
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
επιφανειας
of blazing
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
καταργησαντος
of rendering idle
participle
aor-act-par
gen-si-mas
θανατον
death
noun
acc-si-mas
φωτισαντος
of enlightening
participle
aor-act-par
gen-si-mas
αφθαρσιαν
indestructibility
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
εφανερωσεν
he made conspicuous
verb
aor-act-ind
3rd-p si
καιροις
to periods
noun
dat-pl-mas
ιδιοις
to its own
adjective
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κηρυγματι
to [the] proclaimed
noun
dat-si-neu
επιστευθην
I was entrusted
verb
aor-pas-ind
1st-p si
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
To Titus, [mine] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
τιτω
to Titus
noun (name)
dat-si-mas
γνησιω
to genuine
adjective
dat-si-neu
τεκνω
to child
noun
dat-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
κοινην
common
adjective
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
ενδεικνυμενους
en-demonstrating
participle
pres-mid-par
acc-pl-mas
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
διδασκαλιαν
teaching
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κοσμωσιν
they may put in order
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
προσδεχομενοι
accepting with foresight
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
μακαριαν
untouchable
adjective
acc-si-fem
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
επιφανειαν
blazing
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
μεγαλου
of great
adjective
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
χρηστοτης
usefulness
noun
nom-si-fem
φιλανθρωπια
human-love
noun
nom-si-fem
επεφανη
it was blazed
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εξεχεεν
he poured out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
συμεων
Simeon
noun (name)
indeclinable
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ισοτιμον
equally respectable
adjective
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
λαχουσιν
to getting by chance
participle
2aor-act-par
dat-pl-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
επιχορηγηθησεται
it will be over-abundantly supplied
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εισοδος
way in
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
αποφυγοντες
fleeing from
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
μιασματα
bloodstains
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
ηττωνται
they are defeated
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εσχατα
final
adjective
nom-pl-neu
χειρονα
worse
adjective
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-neu
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
μνησθηναι
to be reminded
verb
aor-pas-inf
των
of the
def art
gen-pl-mas
προειρημενων
of having been foretold
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
ρηματων
of utterance
noun
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holy
adjective
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
But grow in grace, and [in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and for ever. Amen.
αυξανετε
you grow
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
γνωσει
to knowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
And we have seen and do testify that the Father sent the Son [to be] the Saviour of the world.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
τεθεαμεθα
we have observed
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p pl
μαρτυρουμεν
we witness
verb
pres-act-ind
1st-p pl
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
απεσταλκεν
he has sent
verb
perf-act-ind
3rd-p si
σωτηρα
savior
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
To the only wise God our Saviour, [be] glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
μονω
to alone
adjective
dat-si-mas
σοφω
to wise
adjective
dat-si-mas
σωτηρι
to savior
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
μεγαλωσυνη
greatness
noun
nom-si-fem
κρατος
mastery
noun
nom-si-neu
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable