Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
παρεδοσαν
they handed over
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
αυτοπται
eyewitnesses
noun
nom-pl-mas
υπηρεται
under-rowers
noun
nom-pl-mas
γενομενοι
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διαβολος
slanderous
adjective
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
απασαν
all
adjective
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-fem
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
παραδεδοται
he had been handed over
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
θελω
I may want
verb
pres-act-sub
1st-p si
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
θεσθε
you submit
verb
2aor-mid-imp
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
λογους
words
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
μελλει
he is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παραδιδοσθαι
to be handed over
verb
pres-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and [he] to whom the Son will reveal [him. ]
στραφεις
being turned
participle
2aor-pas-par
nom-si-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παρεδοθη
it was handed over
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
γινωσκει
he knows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
βουληται
he may have a mind to
verb
pres-mi/pDe-sub
3rd-p si
αποκαλυψαι
to reveal
verb
aor-act-inf
When thou goest with thine adversary to the magistrate, [as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
υπαγεις
you go away
verb
pres-act-ind
2nd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
αντιδικου
of legal opponent
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αρχοντα
chief
noun
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εργασιαν
effort
noun
acc-si-fem
απηλλαχθαι
to have been broken out
verb
perf-pas-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μηποτε
lest at any time
adverb
κατασυρη
he might drag down
verb
aor-act-sub
3rd-p si
κριτην
judge
noun
acc-si-mas
κριτης
judge
noun
nom-si-mas
παραδω
he might hand over
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πρακτορι
to debt collector
noun
dat-si-mas
πρακτωρ
debt collector
noun
nom-si-mas
βαλη
he might cast
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
παραδοθησεται
he will be handed over
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
εμπαιχθησεται
he will be ridiculed
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
υβρισθησεται
he will be violated
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εμπτυσθησεται
he will be spat at
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
And they watched [him,] and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
παρατηρησαντες
closely keeping
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
απεστειλαν
they sent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εγκαθετους
hitmen
adjective
acc-pl-mas
υποκρινομενους
feigning
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
δικαιους
just
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
επιλαβωνται
they might overtake
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παραδουναι
to hand over
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
αρχη
to beginning
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ηγεμονος
of führer
noun
gen-si-mas
But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute [you,] delivering [you] up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
επιβαλουσιν
they will cast upon
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
διωξουσιν
they will hound
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
παραδιδοντες
handing over
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
συναγωγας
community centers
noun
acc-pl-fem
φυλακας
guard(ing)s
noun
acc-pl-fem
αγομενους
being brought
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
βασιλεις
kings
noun
acc-pl-mas
ηγεμονας
führers
noun
acc-pl-mas
ενεκεν
because of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and [some] of you shall they cause to be put to death.
παραδοθησεσθε
you will be handed over
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
γονεων
of parents
noun
gen-pl-mas
συγγενων
of kinsmen
adjective
gen-pl-mas
φιλων
of friends
adjective
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
θανατωσουσιν
they will put to death
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
απελθων
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
συνελαλησεν
he convened
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αρχιερευσιν
to priestly division managers
noun
dat-pl-mas
στρατηγοις
to officers
noun
dat-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παραδω
he might hand over
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
εξωμολογησεν
he hence-concurred
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εζητει
he was seeking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ευκαιριαν
opportunity
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
παραδουναι
to hand over
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ατερ
in the absence of
preposition
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
But, behold, the hand of him that betrayeth me [is] with me on the table.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
παραδιδοντος
of handing over
participle
pres-act-par
gen-si-mas
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
της
of the
def art
gen-si-fem
τραπεζης
of table
noun
gen-si-fem
And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
πορευεται
he travels
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
ωρισμενον
having been determined
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
εκεινω
to that
dem pron
dat-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
παραδιδοται
he is handed over
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιουδα
Judas
noun (name)
voc-si-mas
φιληματι
to show of love
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
παραδιδως
you hand over
verb
pres-act-ind
2nd-p si
And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
απελυσεν
he discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
στασιν
uprising
noun
acc-si-fem
φονον
murder
noun
acc-si-mas
βεβλημενον
having been cast
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ητουντο
they were requesting for themselves
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
θεληματι
to will
noun
dat-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
παραδοθηναι
to have been handed over
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αμαρτωλων
of erroneous
adjective
gen-pl-mas
σταυρωθηναι
to be put on public display
verb
aor-pas-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
τριτη
to third
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
αναστηναι
to rise
verb
2aor-act-inf
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
παρεδωκαν
they handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
αρχοντες
chiefs
noun
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εσταυρωσαν
they put on public display
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
πιστευουσιν
they believe
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ηδει
he had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τινες
who?
interr pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πιστευοντες
believing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παραδωσων
one going to hand over
participle
fut-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
He spake of Judas Iscariot [the son] of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιουδαν
Judas
noun (name)
acc-si-mas
σιμωνος
of Simon
noun (name)
gen-si-mas
ισκαριωτην
Iscariot
noun (name)
acc-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εμελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παραδιδοναι
to hand over
verb
pres-act-inf
εις
one
adjective
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's [son,] which should betray him,
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
σιμωνος
of Simon
noun (name)
gen-si-mas
ισκαριωτης
Iscariot
noun (name)
nom-si-mas
μελλων
being about to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παραδιδοναι
to hand over
verb
pres-act-inf
And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's [son,] to betray him;
δειπνου
of meal
noun
gen-si-neu
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
of slanderous
adjective
gen-si-mas
βεβληκοτος
of having cast
participle
perf-act-par
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
ιουδα
of Judas
noun (name)
gen-si-mas
σιμωνος
of Simon
noun (name)
gen-si-mas
ισκαριωτου
of Iscariot
noun (name)
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παραδω
he might hand over
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
ηδει
he had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
παραδιδοντα
handing over
participle
pres-act-par
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
καθαροι
clean
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εταραχθη
he was troubled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
εμαρτυρησεν
he witnessed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
one
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παραδωσει
he will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p si
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
ηδει
he had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
συνηχθη
he was gathered
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am [he.] And Judas also, which betrayed him, stood with them.
απεκριθησαν
they answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ναζωραιον
Nazarene
noun (name)
acc-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ειστηκει
he had "gathered"
verb
plp-act-ind
3rd-p si
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
απεκριθησαν
they answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
κακοποιος
trouble-maker
adjective
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
παρεδωκαμεν
we handed over
verb
aor-act-ind
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
μητι
it isn't so that?
conjunction
ιουδαιος
Jew
adjective (name)
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εθνος
nation
noun
nom-si-neu
σον
your
2nd-p si pos pron
nom-si-neu
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
παρεδωκαν
they handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εποιησας
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p si
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
υπηρεται
under-rowers
noun
nom-pl-mas
εμοι
my
1st-p si pos pron
nom-pl-mas
ηγωνιζοντο
they were dueling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
παραδοθω
I might not be handed over
verb
aor-pas-sub
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Jesus answered, Thou couldest have no power [at all] against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειχες
you have had
verb
imp-act-ind
2nd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δεδομενον
having been given
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
μειζονα
greater
adjective
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led [him] away.
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
σταυρωθη
he might be put on public display
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
παρελαβον
they took close
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ηγαγον
they brought
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
οξος
sour wine
noun
acc-si-neu
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τετελεσται
it has been completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
κλινας
leaning
participle
aor-act-par
nom-si-mas
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
επιστραφεις
being turned unto
participle
2aor-pas-par
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μαθητην
student
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγαπα
he was "loving"
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ακολουθουντα
following
participle
pres-act-par
acc-si-mas
ανεπεσεν
he reclined
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
δειπνω
to meal
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let [him] go.
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
ισαακ
Isaac
noun (name)
indeclinable
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
των
of the
def art
gen-pl-mas
πατερων
of fathers
noun
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εδοξασεν
he "glorified"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
παιδα
junior
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
παρεδωκατε
you handed over
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ηρνησασθε
you denied
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
πιλατου
of Pilate
noun (name)
gen-si-mas
κριναντος
of judging
participle
aor-act-par
gen-si-mas
εκεινου
of that [one]
dem pron
gen-si-mas
απολυειν
to discharge
verb
pres-act-inf
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
ακηκοαμεν
we have heard
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγοντος
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ναζωραιος
Nazarene
noun (name)
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
καταλυσει
he will dismantle
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
αλλαξει
he will alter
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
μωσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices [by the space of] forty years in the wilderness?
εστρεψεν
he turned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
λατρευειν
to serve
verb
pres-act-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
στρατια
to troop
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
βιβλω
to paper
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
σφαγια
butchered animals
noun
acc-pl-neu
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
προσηνεγκατε
you offered
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
τη
to the
def art
dat-si-fem
ερημω
to wilderness
adjective
dat-si-fem
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed [them] to prison.
σαυλος
Saul
noun (name)
nom-si-mas
ελυμαινετο
he was ruining violently
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
οικους
"houses"
noun
acc-pl-mas
εισπορευομενος
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
συρων
dragging
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
παρεδιδου
he was handing over
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
ον
which
rel pron
acc-si-mas
πιασας
apprehending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εθετο
he put down
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
παραδους
handing over
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τεσσαρσιν
to four
adjective
dat-pl-neu
τετραδιοις
to foursome
noun
dat-pl-neu
στρατιωτων
of soldiers
noun
gen-pl-mas
φυλασσειν
to guard
verb
pres-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
βουλομενος
having a mind to
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αναγαγειν
to bring up
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
κακειθεν
and from there
adverb
απεπλευσαν
they sailed from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αντιοχειαν
Antioch
noun (name)
acc-si-fem
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
παραδεδομενοι
having been handed over
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
επληρωσαν
they accomplished
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
παραδεδωκοσιν
to having handed over
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
επιλεξαμενος
ending up choosing
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
σιλαν
Silas
noun (name)
acc-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραδοθεις
having been handed over
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.
διεπορευοντο
they were traveling through
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
πολεις
cities
noun
acc-pl-fem
παρεδιδουν
they were handing over
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
φυλασσειν
to guard
verb
pres-act-inf
δογματα
findings
noun
acc-pl-neu
κεκριμενα
having been judged
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver [him] into the hands of the Gentiles.
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αρας
taking up
participle
aor-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
δησας
binding
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ταδε
these [things]
dem pron
acc-pl-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
δησουσιν
they will bind
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
παραδωσουσιν
they will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εδιωξα
I hounded
verb
aor-act-ind
1st-p si
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
δεσμευων
binding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακας
guard(ing)s
noun
acc-pl-fem
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto [one] named Julius, a centurion of Augustus' band.
εκριθη
it was judged
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
αποπλειν
to sail from
verb
pres-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιταλιαν
Italy
noun (name)
acc-si-fem
παρεδιδουν
they were handing over
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
ετερους
other
adjective
acc-pl-mas
δεσμωτας
prisoners
noun
acc-pl-mas
εκατονταρχη
to centurion
noun
dat-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιουλιω
to Julius
noun (name)
dat-si-mas
σπειρης
of contingent
noun
gen-si-fem
σεβαστης
of the Reverent
adjective
gen-si-fem
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ρωμην
Rome
noun (name)
acc-si-fem
εκατονταρχος
centurion
noun
nom-si-mas
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δεσμιους
prisoners
noun
acc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
στρατοπεδαρχη
to military camp chief
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
επετραπη
he was commissioned
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
μενειν
to stay
verb
pres-act-inf
καθ
down (to/on)
preposition
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
φυλασσοντι
to guarding
participle
pres-act-par
dat-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
στρατιωτη
to soldier
noun
dat-si-mas
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men [and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
τρεις
three
adjective
acc-pl-fem
συγκαλεσασθαι
to call together
verb
aor-mid-inf
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
πρωτους
foremost
adjective
acc-pl-mas
συνελθοντων
of accompanying
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
εναντιον
contrary
adjective
acc-si-neu
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθεσιν
to customs
noun
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
πατρωοις
to ancestral
adjective
dat-pl-neu
δεσμιος
prisoner
noun
nom-si-mas
ιεροσολυμων
of Jerusalem
noun (name)
gen-pl-neu
παρεδοθην
I was handed over
verb
aor-pas-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ρωμαιων
of Romans
noun (name)
gen-pl-mas
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
επιθυμιαις
to desires
noun
dat-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
καρδιων
of hearts
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ακαθαρσιαν
coarseness
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ατιμαζεσθαι
to devalue
verb
pres-mi/pas-inf
σωματα
bodies
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παθη
passions
noun
acc-pl-neu
ατιμιας
of disgrace
noun
gen-si-fem
θηλειαι
females
adjective
nom-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
μετηλλαξαν
they exchanged
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
φυσικην
natural
adjective
acc-si-fem
χρησιν
usage
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
παρα
deviation from
preposition
φυσιν
nature
noun
acc-si-fem
And even as they did not like to retain God in [their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
εδοκιμασαν
they examined
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αδοκιμον
unaccepted
adjective
acc-si-mas
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
καθηκοντα
fitting
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
παρεδοθη
he was handed over
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ηγερθη
he was raised
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
δικαιωσιν
justification
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl