The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
πεσων
falling
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
προσεκυνει
he was advancing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μακροθυμησον
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αποδωσω
I will duly give
verb
fut-act-ind
1st-p si
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
πεσων
falling
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
συνδουλος
fellow worker
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παρεκαλει
he was near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μακροθυμησον
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αποδωσω
I will duly give
verb
fut-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
εκλεκτων
of those selected out
adjective
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
βοωντων
of [those] crying out
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
μακροθυμων
enduring patiently
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Charity suffereth long, [and] is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
μακροθυμει
it endures patiently
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χρηστευεται
it declares useful
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ζηλοι
it is jealous
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
φυσιουται
it doesn't get riled up
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all [men. ]
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
νουθετειτε
you clue in
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ατακτους
disordered
adjective
acc-pl-mas
παραμυθεισθε
you console
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ολιγοψυχους
those narrow-minded
adjective
acc-pl-mas
αντεχεσθε
you support
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
ασθενων
of strengthless
adjective
gen-pl-mas
μακροθυμειτε
you endure patiently
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
μακροθυμησας
having endured patiently
participle
aor-act-par
nom-si-mas
επετυχεν
he obtained
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
μακροθυμησατε
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
παρουσιας
of coming
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
γεωργος
farmer
noun
nom-si-mas
εκδεχεται
he anticipates
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τιμιον
precious
adjective
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
μακροθυμων
enduring patiently
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
πρωιμον
early
adjective
acc-si-mas
οψιμον
late
adjective
acc-si-mas
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
μακροθυμησατε
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
στηριξατε
you stablish
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρουσια
coming
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ηγγικεν
it has come close
verb
perf-act-ind
3rd-p si
The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
βραδυνει
he is slow
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
βραδυτητα
slowness
noun
acc-si-fem
ηγουνται
they deem
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
μακροθυμει
he endures patiently
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
βουλομενος
having a mind to
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
απολεσθαι
to be exterminated
verb
2aor-mid-inf
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
χωρησαι
to unravel
verb
aor-act-inf