And even as they did not like to retain God in [their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
εδοκιμασαν
they examined
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αδοκιμον
unaccepted
adjective
acc-si-mas
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
καθηκοντα
fitting
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.
διοτι
on account of that
conjunction
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
δικαιωθησεται
he will be made just
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
επιγνωσις
recognition
noun
nom-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
μαρτυρω
I witness
verb
pres-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
κατ
down (to/on)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
δωη
he may give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
σοφιας
of wisdom
noun
gen-si-fem
αποκαλυψεως
of discovery
noun
gen-si-fem
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
καταντησωμεν
we might arrive
verb
aor-act-sub
1st-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ενοτητα
unity
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
επιγνωσεως
of recognition
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελειον
fully complete
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μετρον
measure
noun
acc-si-neu
ηλικιας
of social class
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πληρωματος
of completeness
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and [in] all judgment;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
προσευχομαι
I pray
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
περισσευη
it may abound
verb
pres-act-sub
3rd-p si
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
παση
to all
adjective
dat-si-fem
For this cause we also, since the day we heard [it,] do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
ηκουσαμεν
we heard
verb
aor-act-ind
1st-p pl
παυομεθα
we stop
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αιτουμενοι
requesting for ourselves
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
πληρωθητε
you might be filled
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παση
to all
adjective
dat-si-fem
σοφια
to wisdom
noun
dat-si-fem
συνεσει
to comprehension
noun
dat-si-fem
πνευματικη
to spiritual
adjective
dat-si-fem
That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
περιπατησαι
to walk around
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αρεσκειαν
harmony
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
to good
adjective
dat-si-neu
καρποφορουντες
bearing fruit
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυξανομενοι
being grown
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
παρακληθωσιν
they might be near-called
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
καρδιαι
hearts
noun
nom-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
συμβιβασθεντων
of having been put together
participle
aor-pas-par
gen-pl-mas
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντα
all
adjective
acc-si-mas
πλουτον
wealth
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πληροφοριας
of achieved fullness
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
συνεσεως
of comprehension
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μυστηριου
of mystery
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And have put on the new [man,] which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
ενδυσαμενοι
putting on
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
ανακαινουμενον
being re-renewed
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κτισαντος
of creating
participle
aor-act-par
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σωθηναι
to be saved
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
πραοτητι
to kindness
noun
dat-si-fem
παιδευοντα
educating
participle
pres-act-par
acc-si-mas
αντιδιατιθεμενους
counter-progressive
participle
pres-mid-par
acc-pl-mas
μηποτε
lest at any time
adverb
δω
he might give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
μανθανοντα
learning
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
μηδεποτε
not even ever
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
δυναμενα
able
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
εκλεκτων
of those selected out
adjective
gen-pl-mas
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
ευσεβειαν
well-reverence
noun
acc-si-fem
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ενεργης
internally active
adjective
nom-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
αγαθου
of good
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
αμαρτανοντων
of erring
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
απολειπεται
it is remained
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
θυσια
sacrifice
noun
nom-si-fem
Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
πληθυνθειη
it may be filled to capacity
verb
aor-pas-opt
3rd-p si
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
According as his divine power hath given unto us all things that [pertain] unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
θειας
of divine
adjective
gen-si-fem
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ευσεβειαν
well-reverence
noun
acc-si-fem
δεδωρημενης
of having been freely given
participle
perf-pas-par
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
επιγνωσεως
of recognition
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
καλεσαντος
of calling
participle
aor-act-par
gen-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
αρετης
of excellence
noun
gen-si-fem
For if these things be in you, and abound, they make [you that ye shall] neither [be] barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υπαρχοντα
being
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
πλεοναζοντα
abounding
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
αργους
ineffective
adjective
acc-pl-mas
ακαρπους
fruitless
adjective
acc-pl-mas
καθιστησιν
it deploys as
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
αποφυγοντες
fleeing from
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
μιασματα
bloodstains
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
ηττωνται
they are defeated
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εσχατα
final
adjective
nom-pl-neu
χειρονα
worse
adjective
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-neu