And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
πρεπον
being proper
participle
pres-act-par
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
πληρωσαι
to complete
verb
aor-act-inf
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
αφιησιν
he lets
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λαλουντος
of speaking
participle
pres-act-par
gen-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προσεκυνει
he was advancing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
θυγατηρ
daughter
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ετελευτησεν
she became a legacy
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
επιθες
you lay upon
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ζησεται
she will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
βαπτιστου
of Immerser
noun
gen-si-mas
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
βιαζεται
it is done violence to
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
βιασται
violent men
noun
nom-pl-mas
αρπαζουσιν
they forcibly take
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ειπητε
you might say
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ευλογημενος
having been spoken well of
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πιω
I might drink
verb
2aor-act-sub
1st-p si
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
γεννηματος
of product
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αμπελου
of vine
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
πινω
I may drink
verb
pres-act-sub
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καινον
brand-new
adjective
acc-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
δοκεις
you imagine
verb
pres-act-ind
2nd-p si
δυναμαι
I can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
παρακαλεσαι
to near-call
verb
aor-act-inf
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παραστησει
he will ready
verb
fut-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πλειους
more
adjective
acc-pl-fem
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
λεγεωνας
legions
noun
acc-pl-fem
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπας
you said
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
καθημενον
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
νεφελων
of clouds
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
ανεωγοτα
having opened
participle
2perf-act-par
acc-si-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αναβαινοντας
going up
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
καταβαινοντας
coming down
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: [but] thou hast kept the good wine until now.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
τιθησιν
he puts down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μεθυσθωσιν
they might be drunk
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
ελασσω
less
adjective
acc-si-mas
τετηρηκας
you have kept
verb
perf-act-ind
2nd-p si
καλον
good
adjective
acc-si-mas
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
απεκρινατο
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εργαζεται
he works
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εργαζομαι
I work
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
ηρωτησαν
they asked
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ον
which
rel pron
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
λεγετε
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
εγεννηθη
he was born
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
He answered and said, Whether he be a sinner [or no,] I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμαρτωλος
erroneous
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
βλεπω
I see
verb
pres-act-ind
1st-p si
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
γνωση
you will know
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he. ]
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
του
of the
def art
gen-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
πιστευσητε
you might believe
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
τεκνια
"startup projects"
noun
voc-pl-neu
μικρον
little
adjective
acc-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ζητησετε
you will seek
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
υπαγω
I go away
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
δυναμαι
I can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ακολουθησαι
to follow
verb
aor-act-inf
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
θησω
I will submit
verb
fut-act-ind
1st-p si
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
εγνωκειτε
you had known
verb
plp-act-ind
2nd-p pl
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εγνωκειτε
you had known
verb
plp-act-ind
2nd-p pl
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εωρακατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
βασταζειν
to bear
verb
pres-act-inf
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
ητησατε
you requested
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αιτειτε
you request
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πεπληρωμενη
having been completed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
Jesus answered them, Do ye now believe?
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
πιστευετε
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
της
of the
def art
gen-si-fem
ωρας
of hour
noun
gen-si-fem
πεινωμεν
we are hungry
verb
pres-act-ind
1st-p pl
διψωμεν
we thirst
verb
pres-act-ind
1st-p pl
γυμνητευομεν
we are naked
verb
pres-act-ind
1st-p pl
κολαφιζομεθα
we are slapped
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
αστατουμεν
we are unsteady
verb
pres-act-ind
1st-p pl
Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, [and are] the offscouring of all things unto this day.
βλασφημουμενοι
being defamed
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
περικαθαρματα
garbages
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εγενηθημεν
we had become
verb
aor-pDe-ind
1st-p pl
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
Howbeit [there is] not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat [it] as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
συνειδησει
to co-knowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ειδωλου
of idol
noun
gen-si-neu
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
εσθιουσιν
they eat
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-fem
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
μολυνεται
it is stained
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
βλεπομεν
we see
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εσοπτρου
of mirror
noun
gen-si-neu
αινιγματι
to cryptic telling
noun
dat-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
γινωσκω
I know
verb
pres-act-ind
1st-p si
μερους
of part
noun
gen-si-neu
επιγνωσομαι
I will recognize
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
επεγνωσθην
I am recognized
verb
2aor-pas-ind
1st-p si
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
επειτα
then afterward
adverb
ωφθη
he was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πεντακοσιοις
to five hundred
adjective
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
πλειους
more
adjective
nom-pl-mas
μενουσιν
they remain
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
εκοιμηθησαν
they were reposed
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παροδω
to a passing by
noun
dat-si-fem
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ελπιζω
I "hope"
verb
pres-act-ind
1st-p si
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
επιμειναι
to stay
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
επιτρεπη
he may commission
verb
pres-act-sub
3rd-p si
As we said before, so say I now again, If any [man] preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
προειρηκαμεν
we have foretold
verb
perf-act-ind
1st-p pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ευαγγελιζεται
he valid-data-streams
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
αναθεμα
displayed for public ridicule
noun
nom-si-neu
εστω
he be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
πειθω
I persuade
verb
pres-act-ind
1st-p si
ζητω
I seek
verb
pres-act-ind
1st-p si
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
αρεσκειν
to harmonize
verb
pres-act-inf
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
ηρεσκον
I was being in harmony
verb
imp-act-ind
1st-p si
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
ηθελον
I was wanting
verb
imp-act-ind
1st-p si
παρειναι
to be near
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αλλαξαι
to change
verb
aor-act-inf
μου
of me
1st pers pron
gen-si
απορουμαι
I am perplexed
verb
pres-mid-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:
ελθοντος
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
τιμοθεου
of Timothy
noun (name)
gen-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ευαγγελισαμενου
of valid-data-streaming
participle
aor-mid-par
gen-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
επιποθουντες
desiring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth [will let,] until he be taken out of the way.
μυστηριον
mystery
noun
nom-si-neu
ενεργειται
it works internally
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
ανομιας
of lawlessness
noun
gen-si-fem
κατεχων
restraining
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
ω
to which
rel pron
dat-si-mas/neu
αγαλλιασθε
you rejoice
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
δεον
ought being
participle
pres-act-par
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λυπηθεντες
being grieved
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
ποικιλοις
to various
adjective
dat-pl-mas
πειρασμοις
to examinations
noun
dat-pl-mas
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see [him] not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
αγαπατε
you "love"
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ορωντες
seeing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
πιστευοντες
believing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αγαλλιασθε
you rejoice
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
ανεκλαλητω
to inexplicable
adjective
dat-si-fem
δεδοξασμενη
to having been "glorified"
participle
perf-pas-par
dat-si-fem
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μισων
"hating"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
σκοτια
to darkness
noun
dat-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
λεγουσαν
saying
participle
pres-act-par
acc-si-fem
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
δυναμις
ability
noun
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εβληθη
he is cast
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
κατηγορος
categorizer
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κατηγορων
categorizing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
λεγουσης
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
μακαριοι
untouchable
adjective
nom-pl-mas
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αποθνησκοντες
dying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αναπαυσωνται
they might rest
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
κοπων
of troubles
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ακολουθει
it follows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas