And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
κακειθεν
and from there
adverb
ητησαντο
they requested for themselves
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
βασιλεα
king
noun
acc-si-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
σαουλ
Saul
noun (name)
nom-si-mas
κις
Kish
noun (name)
indeclinable
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
βενιαμιν
Benjamin
noun (name)
indeclinable
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
And though they found no cause of death [in him,] yet desired they Pilate that he should be slain.
μηδεμιαν
not any
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
ευροντες
finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ητησαντο
they requested for themselves
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
πιλατον
Pilate
noun (name)
acc-si-mas
αναιρεθηναι
to be taken out
verb
aor-pas-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,
αιτησας
requesting
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εισεπηδησεν
he leaped into
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εντρομος
tremorous
adjective
nom-si-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
προσεπεσεν
he fell onto
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
σιλα
to Silas
noun (name)
dat-si-mas
And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
αιτουμενοι
requesting for themselves
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
κατ
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μεταπεμψηται
he might send for
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ενεδραν
ambush
noun
acc-si-fem
ποιουντες
making
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ανελειν
to take out
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed [me,] desiring [to have] judgment against him.
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
ενεφανισαν
they made wholly clear
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
πρεσβυτεροι
elders
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
αιτουμενοι
requesting for themselves
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
κατ
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δικην
justice
noun
acc-si-fem
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
επειδη
inasmuch as
conjunction
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
σημειον
sign
noun
acc-si-neu
αιτουσιν
they request
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ελληνες
Hellenes
noun (name)
nom-pl-mas
σοφιαν
wisdom
noun
acc-si-fem
ζητουσιν
they seek
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
αιτουμαι
I request for myself
verb
pres-mid-ind
1st-p si
εκκακειν
to shirk
verb
pres-act-inf
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
θλιψεσιν
to constrictions
noun
dat-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
τω
to the
def art
dat-si-mas
δυναμενω
to [he who is] able
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
περισσου
abundantly
adjective
gen-si-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
αιτουμεθα
we request for ourselves
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
νοουμεν
we understand
verb
pres-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
ενεργουμενην
working internally
participle
pres-mid-par
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
For this cause we also, since the day we heard [it,] do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
ηκουσαμεν
we heard
verb
aor-act-ind
1st-p pl
παυομεθα
we stop
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αιτουμενοι
requesting for ourselves
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
πληρωθητε
you might be filled
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παση
to all
adjective
dat-si-fem
σοφια
to wisdom
noun
dat-si-fem
συνεσει
to comprehension
noun
dat-si-fem
πνευματικη
to spiritual
adjective
dat-si-fem
If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all [men] liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
λειπεται
he has been lacking
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
σοφιας
of wisdom
noun
gen-si-fem
αιτειτω
he request
verb
pres-act-imp
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
διδοντος
of giving
participle
pres-act-par
gen-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ονειδιζοντος
of reproaching
participle
pres-act-par
gen-si-mas
δοθησεται
it will be given
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
αιτειτω
he request
verb
pres-act-imp
3rd-p si
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
διακρινομενος
fretting
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
διακρινομενος
fretting
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
εοικεν
he has resembled
verb
perf-act-ind
3rd-p si
κλυδωνι
to surging
noun
dat-si-mas
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
ανεμιζομενω
to being blown about
participle
pres-pas-par
dat-si-mas
ριπιζομενω
to being fanned up
participle
pres-pas-par
dat-si-mas
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
επιθυμειτε
you desire
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
φονευετε
you murder
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ζηλουτε
you are jealous
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
επιτυχειν
to obtain
verb
2aor-act-inf
μαχεσθε
you contend
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
πολεμειτε
you wage war
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αιτεισθαι
to request for yourselves
verb
pres-mid-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume [it] upon your lusts.
αιτειτε
you request
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
λαμβανετε
you take
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
διοτι
on account of that
conjunction
αιτεισθε
you request for yourselves
verb
pres-mid-ind
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ηδοναις
to pleasures
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δαπανησητε
you might spend
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
But sanctify the Lord God in your hearts: and [be] ready always to [give] an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
αγιασατε
you sanctify
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ετοιμοι
ready
adjective
nom-pl-mas
απολογιαν
defense
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιτουντι
to requesting
participle
pres-act-par
dat-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ελπιδος
of "hope"
noun
gen-si-fem
πραυτητος
of kindness
noun
gen-si-fem
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
αιτωμεν
we may request
verb
pres-act-sub
1st-p pl
λαμβανομεν
we take
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τηρουμεν
we keep
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αρεστα
agreeable
adjective
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποιουμεν
we do
verb
pres-act-ind
1st-p pl
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παρρησια
freedom of speech
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αιτωμεθα
we may request for ourselves
verb
pres-mid-sub
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ακουει
he hears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
ακουει
he hears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αιτωμεθα
we may request for ourselves
verb
pres-mid-sub
1st-p pl
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αιτηματα
requests
noun
acc-pl-neu
ητηκαμεν
we have requested
verb
perf-act-ind
1st-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
If any man see his brother sin a sin [which is] not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ιδη
he might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αμαρτανοντα
erring
participle
pres-act-par
acc-si-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
θανατον
death
noun
acc-si-mas
αιτησει
he will request
verb
fut-act-ind
3rd-p si
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αμαρτανουσιν
to erring
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
θανατον
death
noun
acc-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
θανατον
death
noun
acc-si-mas
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ερωτηση
he might ask
verb
aor-act-sub
3rd-p si