And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
επλησθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
απαντες
all
adjective
nom-pl-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
ετεραις
to other
adjective
dat-pl-fem
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εδιδου
he was giving
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αποφθεγγεσθαι
to audibly react
verb
pres-mi/pDe-inf
And it shall come to pass in the last days, saith God,I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εσχαταις
to final
adjective
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκχεω
I will pour out
verb
fut-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
προφητευσουσιν
they will prophesy
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
θυγατερες
daughters
noun
nom-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
νεανισκοι
young men
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ορασεις
sights
noun
acc-pl-fem
οψονται
they will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
πρεσβυτεροι
elders
adjective
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ενυπνια
sleep-sights
noun
acc-pl-neu
ενυπνιασθησονται
they will be sleep-seen
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
δουλους
[male] workers
noun
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δουλας
[female] workers
noun
acc-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
εκειναις
to those
dem pron
dat-pl-fem
εκχεω
I will pour out
verb
fut-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προφητευσουσιν
they will prophesy
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
υψωθεις
being elevated
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
εξεχεεν
he poured out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ακουετε
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μετανοησατε
you change your mind
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
βαπτισθητω
he be immersed
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
δωρεαν
free-gift
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
πλησθεις
being filled
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αρχοντες
chiefs
noun
voc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
πρεσβυτεροι
elders
adjective
voc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.
δεηθεντων
of beseeching
participle
aor-pDe-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εσαλευθη
it was shaken
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
συνηγμενοι
having been gathered
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
επλησθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
απαντες
all
adjective
nom-pl-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
ελαλουν
they were talking about
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
παρρησιας
of freedom of speech
noun
gen-si-fem
But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back [part] of the price of the land?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ανανια
Ananias
noun (name)
voc-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
επληρωσεν
he filled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ψευσασθαι
to lie
verb
aor-mDe-inf
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
τιμης
of value
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
χωριου
of area
noun
gen-si-neu
Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband [are] at the door, and shall carry thee out.
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
συνεφωνηθη
it was audibly agreed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πειρασαι
to probe
verb
aor-act-inf
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
θαψαντων
of [those] interring
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
θυρα
to door
noun
dat-si-fem
εξοισουσιν
they will carry out
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
There came also a multitude [out] of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
συνηρχετο
it was coming together
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
πολεων
of cities
noun
gen-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
φεροντες
bringing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ασθενεις
[the] strengthless
adjective
acc-pl-mas
οχλουμενους
being disturbed
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
ακαθαρτων
of unrefined
adjective
gen-pl-neu
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εθεραπευοντο
they were being cured
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
απαντες
all
adjective
nom-pl-mas
And we are his witnesses of these things; and [so is] also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μαρτυρες
witnesses
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
ρηματων
of utterance
noun
gen-pl-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πειθαρχουσιν
to [those] complying
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
επισκεψασθε
you consider
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μαρτυρουμενους
being witnessed of
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
πληρεις
full
adjective
acc-pl-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
σοφιας
of wisdom
noun
gen-si-fem
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
καταστησομεν
we will deploy
verb
fut-act-ind
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
χρειας
of necessity
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
ηρεσεν
it agreed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πληθους
of crowded mass
noun
gen-si-neu
εξελεξαντο
they selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
στεφανον
Stephen
noun (name)
acc-si-mas
πληρη
full
adjective
acc-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
φιλιππον
Philip
noun (name)
acc-si-mas
προχορον
Prochorus
noun (name)
acc-si-mas
νικανορα
Nicanor
noun (name)
acc-si-mas
τιμωνα
Timon
noun (name)
acc-si-mas
παρμεναν
Parmenas
noun (name)
acc-si-mas
νικολαον
Nicolas
noun (name)
acc-si-mas
προσηλυτον
proselyte
noun
acc-si-mas
αντιοχεα
Antiochian
noun (name)
acc-si-mas
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
ισχυον
they were having facultative control
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αντιστηναι
to resist
verb
2aor-act-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
σοφια
to wisdom
noun
dat-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers [did,] so [do] ye.
σκληροτραχηλοι
stiff-necked
adjective
voc-pl-mas
απεριτμητοι
not-circumcised
adjective
voc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ωσιν
to ears
noun
dat-pl-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
αντιπιπτετε
you resist
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πληρης
full
adjective
nom-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
ατενισας
staring
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
εστωτα
having substantiated
participle
perf-act-par
acc-si-mas
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
And they stoned Stephen, calling upon [God,] and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
ελιθοβολουν
they were stoning
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
στεφανον
Stephen
noun (name)
acc-si-mas
επικαλουμενον
name-claiming
participle
pres-mid-par
acc-si-mas
λεγοντα
saying
participle
pres-act-par
acc-si-mas
ιησου
Jesus
noun (name)
voc-si-mas
δεξαι
you receive
verb
aor-mDe-imp
2nd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed [with them:] and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εχοντων
of having
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
ακαθαρτα
unrefined
adjective
acc-pl-neu
βοωντα
crying out
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
εξηρχετο
it was coming out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
παραλελυμενοι
[ones] having been limited
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
χωλοι
lame
adjective
nom-pl-mas
εθεραπευθησαν
they were cured
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
καταβαντες
coming down
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
προσηυξαντο
they prayed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαβωσιν
they might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
Then laid they [their] hands on them, and they received the Holy Ghost.
επετιθουν
they were laying upon
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ελαμβανον
they were taking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
θεασαμενος
observing
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
επιθεσεως
of the laying upon
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
διδοται
he is given
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
προσηνεγκεν
he offered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
χρηματα
riches
noun
acc-pl-neu
Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
καμοι
to me too
1st pers pron
dat-si +kai
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
επιθω
I might lay upon
verb
2aor-act-sub
1st-p si
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
λαμβανη
he may take
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
φιλιππω
to Philip
noun (name)
dat-si-mas
προσελθε
you approach
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
κολληθητι
you be attached
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
αρματι
to chariot
noun
dat-si-neu
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ηρπασεν
he/it forcibly took
verb
aor-act-ind
3rd-p si
φιλιππον
Philip
noun (name)
acc-si-mas
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ευνουχος
chamberlain
noun
nom-si-mas
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χαιρων
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ανανιας
Ananias
noun (name)
nom-si-mas
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
επιθεις
laying upon
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
σαουλ
Saul
noun (name)
nom-si-mas
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
απεσταλκεν
he has sent
verb
perf-act-ind
3rd-p si
οφθεις
being seen
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ηρχου
you were coming
verb
imp-mi/pDe-ind
2nd-p si
αναβλεψης
you might regain sight
verb
aor-act-sub
2nd-p si
πλησθης
you might be filled
verb
aor-pas-sub
2nd-p si
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
εκκλησιαι
Assemblies
noun
nom-pl-fem
καθ
down (to/on)
preposition
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
σαμαρειας
of Samaria
noun (name)
gen-si-fem
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
οικοδομουμεναι
being built
participle
pres-pas-par
nom-pl-fem
πορευομεναι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
φοβω
to fear
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
επληθυνοντο
they were being filled to capacity
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
του
of the
def art
gen-si-mas
πετρου
of Peter
noun (name)
gen-si-mas
διενθυμουμενου
of agitated
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
οραματος
of vision
noun
gen-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ζητουσιν
they seek
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ναζαρετ
Nazareth
noun (name)
indeclinable
εχρισεν
he anointed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
διηλθεν
he went about
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ευεργετων
benefacting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ιωμενος
restoring
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
καταδυναστευομενους
being oppressed
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
of slanderous
adjective
gen-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.
λαλουντος
of speaking
participle
pres-act-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πετρου
of Peter
noun (name)
gen-si-mas
ρηματα
utterances
noun
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
επεπεσεν
he fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ακουοντας
hearing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
εξεστησαν
they were astonished
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
πιστοι
steadfast
adjective
nom-pl-mas
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
συνηλθον
they went together
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
δωρεα
free-gift
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εκκεχυται
it has been poured out
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
μητι
it isn't so that?
conjunction
κωλυσαι
to prevent
verb
aor-act-inf
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
βαπτισθηναι
to be immersed
verb
aor-pas-inf
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
And the spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
συνελθειν
to go with
verb
2aor-act-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
διακρινομενον
fretting
participle
pres-mid-par
acc-si-mas
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισηλθομεν
we entered
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
τω
to the
def art
dat-si-neu
αρξασθαι
to begin
verb
aor-mid-inf
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
επεπεσεν
he fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αρχη
to beginning
noun
dat-si-fem
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
εμνησθην
I am reminded
verb
aor-pas-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
ρηματος
of utterance
noun
gen-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
εβαπτισεν
he immersed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
βαπτισθησεσθε
you will be immersed
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αγαθος
good
adjective
nom-si-mas
πληρης
full
adjective
nom-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
προσετεθη
he was added
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ικανος
[big] enough
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
And there stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
αγαβος
Agabus
noun (name)
nom-si-mas
εσημανεν
he signified
verb
aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
λιμον
famine
noun
acc-si-mas
μεγαν
great
adjective
acc-si-mas
μελλειν
to be about to
verb
pres-act-inf
εσεσθαι
going to be
verb
fut-mDe-inf
ολην
whole
adjective
acc-si-fem
οικουμενην
inhabited world
noun
acc-si-fem
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
κλαυδιου
of Claudius
noun (name)
gen-si-mas
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
λειτουργουντων
of working as a civil servant
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
νηστευοντων
of fasting
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
αφορισατε
you divaricate
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
σαυλον
Saul
noun (name)
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσκεκλημαι
I have called toward
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εκπεμφθεντες
being sent out
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
κατηλθον
they came down
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
σελευκειαν
Seleucia
noun (name)
acc-si-fem
απεπλευσαν
they sailed from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
κυπρον
Cyprus
noun (name)
acc-si-fem
Then Saul, (who also [is called] Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him,
σαυλος
Saul
noun (name)
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
πλησθεις
being filled
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
ατενισας
staring
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
επληρουντο
they were being filled
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as [he did] unto us;
καρδιογνωστης
heart-knower
noun
nom-si-mas
εμαρτυρησεν
he witnessed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
εδοξεν
it seemed good
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
πλεον
more
adjective
acc-si-neu
επιτιθεσθαι
to lay upon
verb
pres-mid-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
βαρος
burden
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
επαναγκες
restrictive [impositions]
adverb
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,
διελθοντες
going through
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
φρυγιαν
Phrygia
noun (name)
acc-si-fem
γαλατικην
Galatia
adjective (name)
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
κωλυθεντες
being prevented
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
ασια
to Asia
noun (name)
dat-si-fem
After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
μυσιαν
Mysia
noun (name)
acc-si-fem
επειραζον
they were probing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
ειασεν
he/it let
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
πορευομενων
of traveling
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσευχην
prayer
noun
acc-si-fem
παιδισκην
working-girl
noun
acc-si-fem
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
εχουσαν
having
participle
pres-act-par
acc-si-fem
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
απαντησαι
to go and meet
verb
aor-act-inf
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εργασιαν
business
noun
acc-si-fem
πολλην
much
adjective
acc-si-fem
παρειχεν
she was rendering
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κυριοις
to masters
noun
dat-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
μαντευομενη
acting like a maniac
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εποιει
she was doing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πολλας
many
adjective
acc-pl-fem
διαπονηθεις
being worked through
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραγγελλω
I relay
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εξελθειν
to come out
verb
2aor-act-inf
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αθηναις
to Athens
noun (name)
dat-pl-fem
εκδεχομενου
of anticipating
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
παρωξυνετο
it was being irritated
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
θεωρουντι
to observing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
κατειδωλον
idoled-down
adjective
acc-si-fem
ουσαν
being
participle
pres-act-par
acc-si-fem
And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews [that] Jesus [was] Christ.
κατηλθον
they came down
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
μακεδονιας
of Macedonia
noun (name)
gen-si-fem
σιλας
Silas
noun (name)
nom-si-mas
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
συνειχετο
he was being seized
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
διαμαρτυρομενος
calling to witness throughout
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
κατηχημενος
having been relayed down
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ζεων
fervent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εδιδασκεν
he was teaching
verb
imp-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επισταμενος
understanding
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
βαπτισμα
immersal
noun
acc-si-neu
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
πιστευσαντες
believing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηκουσαμεν
we heard
verb
aor-act-ind
1st-p pl