Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, [even] to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εθανατωθητε
you were put to death
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εγερθεντι
to being raised
participle
aor-pas-par
dat-si-mas
καρποφορησωμεν
we might bear fruit
verb
aor-act-sub
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
εγειραντος
of raising
participle
aor-act-par
gen-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
οικει
he inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εγειρας
raising
participle
aor-act-par
nom-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ζωοποιησει
he will make alive
verb
fut-act-ind
3rd-p si
θνητα
mortal
adjective
acc-pl-neu
σωματα
bodies
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ενοικουν
inhabiting
participle
pres-act-par
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Who [is] he that condemneth? [It is] Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
κατακρινων
condemning
participle
pres-act-par
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
αποθανων
dying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εγερθεις
being raised
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
εντυγχανει
he intercedes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
ομολογησης
you might concur
verb
aor-act-sub
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
πιστευσης
you might believe
verb
aor-act-sub
2nd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
σωθηση
you will be saved
verb
fut-pas-ind
2nd-p si
And that, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
καιρον
period
noun
acc-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
υπνου
of sleep
noun
gen-si-mas
εγερθηναι
to be raised
verb
aor-pas-inf
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
επιστευσαμεν
we [first] believed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εξεγερει
he will raise up
verb
fut-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
εταφη
he was interred
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
τριτη
to third
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
γραφας
Classics
noun
acc-pl-fem
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
κηρυσσεται
he is proclaimed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
κενον
in vain
adjective
nom-si-neu
κηρυγμα
proclaiming
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κενη
in vain
adjective
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
ευρισκομεθα
we are found
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
ψευδομαρτυρες
false witnesses
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εμαρτυρησαμεν
we witnessed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ειπερ
if/as indeed
conditional
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
For if the dead rise not, then is not Christ raised:
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
And if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ματαια
futile
adjective
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αμαρτιαις
to errors
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
But now is Christ risen from the dead, [and] become the firstfruits of them that slept.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
απαρχη
first-yield
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
κεκοιμημενων
of having been reposed
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησουσιν
they will do
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
βαπτιζομενοι
being immersed
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
βαπτιζονται
they are immersed
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
κατα
down (to/on)
preposition
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εθηριομαχησα
I beast-wrangled
verb
aor-act-ind
1st-p si
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
φαγωμεν
we might eat
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
πιωμεν
we might drink
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
αποθνησκομεν
we die
verb
pres-act-ind
1st-p pl
But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
So also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
σπειρεται
it is sown
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
φθορα
to destruction
noun
dat-si-fem
εγειρεται
it is raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αφθαρσια
to indestructibility
noun
dat-si-fem
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
σπειρεται
it is sown
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ατιμια
to disgrace
noun
dat-si-fem
εγειρεται
it is raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
σπειρεται
it is sown
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ασθενεια
to strengthlessness
noun
dat-si-fem
εγειρεται
it is raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
σπειρεται
it is sown
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ψυχικον
animalistic
adjective
nom-si-neu
εγειρεται
it is raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
πνευματικον
spiritual
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ψυχικον
animalistic
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πνευματικον
spiritual
adjective
nom-si-neu
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
ατομω
to indivisible
adjective
dat-si-neu
ριπη
to blink
noun
dat-si-fem
οφθαλμου
of eye
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
to final
adjective
dat-si-fem
σαλπιγγι
to trumpet
noun
dat-si-fem
σαλπισει
it will trumpet
verb
fut-act-ind
3rd-p si
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγερθησονται
they will be raised
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
αφθαρτοι
indestructible
adjective
nom-pl-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αλλαγησομεθα
we will be transformed
verb
2fut-pas-ind
1st-p pl
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
αποκριμα
verdict
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εσχηκαμεν
we had
verb
perf-act-ind
1st-p pl
πεποιθοτες
having trusted
participle
2perf-act-par
nom-pl-mas
ωμεν
we may be
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
εγειροντι
to raising
participle
pres-act-par
dat-si-mas
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present [us] with you.
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
εγειρας
raising
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εγερει
he will raise
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παραστησει
he will ready
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
And [that] he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
ζωσιν
they may live
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αποθανοντι
to dying
participle
2aor-act-par
dat-si-mas
εγερθεντι
to being raised
participle
aor-pas-par
dat-si-mas
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εγειραντος
of raising
participle
aor-act-par
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set [him] at his own right hand in the heavenly [places, ]
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ενηργησεν
he worked internally
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
εγειρας
raising
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εκαθισεν
he settled down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
επουρανιοις
to heavenly
adjective
dat-pl-neu
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εγειρε
you raise
verb
pres-act-imp
2nd-p si
καθευδων
sleeping
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αναστα
you rise
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
επιφαυσει
he will dawn upon
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with [him] through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
συνταφεντες
being jointly interred
participle
2aor-pas-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
βαπτισματι
to immersal
noun
dat-si-neu
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
συνηγερθητε
you were jointly raised
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ενεργειας
of internal activeness
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εγειραντος
of raising
participle
aor-act-par
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.
αναμενειν
to very remain
verb
pres-act-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ρυομενον
delivering
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
οργης
of liquation
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ερχομενης
of coming
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-fem
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
μνημονευε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εγηγερμενον
having been raised
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
σπερματος
of seed
noun
gen-si-neu
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
κατα
down (to/on)
preposition
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Accounting that God [was] able to raise [him] up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
λογισαμενος
considering
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εγειρειν
to raise
verb
pres-act-inf
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παραβολη
to parable
noun
dat-si-fem
εκομισατο
he received
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
σωσει
it will save
verb
fut-act-ind
3rd-p si
καμνοντα
being exhausted
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εγερει
he will raise
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
η
he may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πεποιηκως
having done
participle
perf-act-par
nom-si-mas
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πιστευοντας
believing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εγειραντα
raising
participle
aor-act-par
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δοντα
giving
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καλαμος
reed
noun
nom-si-mas
ομοιος
similar (to)
adjective
nom-si-mas
ραβδω
to rod
noun
dat-si-fem
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
μετρησον
you measure
verb
aor-act-imp
2nd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
θυσιαστηριον
altar
noun
acc-si-neu
προσκυνουντας
advancing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas