🔼The name Tehinnah: Summary
- Meaning
- Grace
- Encampment
- Etymology
- From the verb חנן (hanan), to be gracious.
- From the verb חנה (hana), to camp down.
🔼The name Tehinnah in the Bible
The name Tehinnah occurs only once in the Bible. An individual named such is mentioned in a genealogy of Judah. This Tehinnah is one of three named sons of Eshton, and the father (or rather "mayor") of the town of Ir-nahash. A further distinction is submitted in the note that these were the men of Recah (1 Chronicles 4:12).
🔼Etymology of the name Tehinnah
The name Tehinnah is identical to the noun תחנה (tehinna), meaning favor or supplication, from the verb חנן (hanan), meaning to be gracious:
חנן
The verb חנן (hanan) means to be gracious or to favor. Nouns חן (hen), חנינה (hanina), תחנה (tehinna) and תחנון (tahanun) mean favor or grace. Adverb חנם (hinnam) means freely or gratis, and adjective חנון (hannun) means gracious.
And it is also spelled the same as the noun תחנה (tahana), meaning encampment, from the verb חנה (hana):
חנה
The verb חנה (hana) means to decline or camp down; to contract one's range of activities and settle in a secluded spot. Noun חנות (hanut) means cell. Noun מחנה (mahaneh) means camp, and noun תחנה (tahana) means encamping or encampment.
The odd one out is the noun חנית (hanit), which is one of a few words for spear. Why a word for spear derives from a verb that means to camp isn't clear, but perhaps a wandering warrior would thrust his spear into the ground to mark his flopping spot.
🔼Tehinnah meaning
In an effort to understand this name, most commentators will go with the verb חנן (hanan), meaning to be gracious, but note that these "men from Recah" appear to have names that would befit towns much more than people: Beth-rapha means House Of Healing and Ir-nahash means City Of The Snake. If Tehinnah would mean Encampment, it would fit right in.
For a meaning of the name Tehinnah, both NOBSE Study Bible Name List and Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names read Grace. BDB Theological Dictionary does not translate our name but does confirm that it is identical to the word תחנה (tehinna), meaning favor or supplication.