ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun σκανδαλον

Greek New Testament concordance of the noun σκανδαλον [Str-4625], which occurs 15 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4625-1.html

The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
αποστελει
he will send
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
συλλεξουσιν
they will gather
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
σκανδαλα
night-fishing lights
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποιουντας
doing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
ανομιαν
lawlessness
noun
acc-si-fem
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
στραφεις
being turned
participle
2aor-pas-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
οπισω
behind
adverb
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σατανα
satan
noun (name)
voc-si-mas
σκανδαλον
night-fishing light
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
φρονεις
you verbalize
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αλλα
but
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
ουαι
woe
interjection
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
σκανδαλων
of night-fishing lights
noun
gen-pl-neu
αναγκη
compulsion
noun
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
τα
the
def art
acc-pl-neu
σκανδαλα
night-fishing lights
noun
acc-pl-neu
πλην
yet
adverb
ουαι
woe
interjection
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
εκεινω
to that
dem pron
dat-si-mas
δι
through
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
σκανδαλον
night-fishing light
noun
nom-si-neu
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe [unto him,] through whom they come!
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
ανενδεκτον
impossible
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
τα
the
def art
acc-pl-neu
σκανδαλα
night-fishing lights
noun
acc-pl-neu
ουαι
woe
interjection
δε
-
conjunction
δι
through
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
καθως
as
adverb
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
τιθημι
I lay down
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
σιων
Zion
noun (name)
indeclinable
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
προσκομματος
of something strikable
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
πετραν
rock
noun
acc-si-fem
σκανδαλου
of night-fishing light
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ου
not
conjunction
καταισχυνθησεται
he will be put to shame
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
και
and
conjunction
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενηθητω
it comes
verb
aor-pDe-imp
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
τραπεζα
table
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παγιδα
snare
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
θηραν
trap
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
σκανδαλον
night-fishing light
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
ανταποδομα
recompense
noun
acc-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in [his] brother's way.
μηκετι
no more
adverb
ουν
therefore
conjunction
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
κρινωμεν
we may judge
verb
pres-act-sub
1st-p pl
αλλα
but
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κρινατε
you judge
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
μαλλον
more
adverb
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
τιθεναι
to lay down
verb
pres-act-inf
προσκομμα
something strikable
noun
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
η
or
conjunction
σκανδαλον
night-fishing light
noun
acc-si-neu
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
σκοπειν
to heed
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
διχοστασιας
divisions
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
σκανδαλα
night-fishing lights
noun
acc-pl-neu
παρα
contrary to
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εμαθετε
you learned
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ποιουντας
doing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εκκλινατε
you lean out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
κηρυσσομεν
we proclaim
verb
pres-act-ind
1st-p pl
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εσταυρωμενον
having been put on public display
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
μεν
genuine [A]
conjunction
σκανδαλον
night-fishing light
noun
acc-si-neu
ελλησιν
to Hellenes
noun (name)
dat-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
μωριαν
dimness
noun
acc-si-fem
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ει
if
conditional
περιτομην
circumcision
noun
acc-si-fem
ετι
still
adverb
κηρυσσω
I proclaim
verb
pres-act-ind
1st-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ετι
still
adverb
διωκομαι
I am hounded
verb
pres-pas-ind
1st-p si
αρα
then
conjunction
κατηργηται
it has been rendered idle
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σκανδαλον
night-fishing light
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
σταυρου
of public display
noun
gen-si-mas
And a stone of stumbling, and a rock of offence, [even to them] which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
και
and
conjunction
λιθος
stone
noun
nom-si-mas
προσκομματος
of something strikable
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
πετρα
rock
noun
nom-si-fem
σκανδαλου
of night-fishing light
noun
gen-si-neu
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
προσκοπτουσιν
they strike toward
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
απειθουντες
being discordant
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
ετεθησαν
they were established
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπων
"loving"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
σκανδαλον
night-fishing light
noun
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
αλλ
but
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ολιγα
few
adjective
acc-pl-neu
οτι
that
conjunction
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εκει
there
adverb
κρατουντας
holding
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
βαλααμ
Balaam
noun (name)
indeclinable
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εδιδαξεν
he taught
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
βαλακ
Balak
noun (name)
indeclinable
βαλειν
to cast
verb
2aor-act-inf
σκανδαλον
night-fishing light
noun
acc-si-neu
ενωπιον
in the eye
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
πορνευσαι
to be corrupt
verb
aor-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered