He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ποιας
which?
interr pron
acc-pl-fem
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
φονευσεις
you will murder
verb
fut-act-ind
2nd-p si
μοιχευσεις
you will accommodate adultery
verb
fut-act-ind
2nd-p si
κλεψεις
you will steal
verb
fut-act-ind
2nd-p si
ψευδομαρτυρησεις
you will not testify falsely
verb
fut-act-ind
2nd-p si
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
ελθοντι
to coming
participle
2aor-act-par
dat-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διδασκοντι
to teaching
participle
pres-act-par
dat-si-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
πρεσβυτεροι
elders
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ερωτησω
I will ask
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ενα
one
adjective
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ειπητε
you might say
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
αποκριθεντες
answering
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
Master, which [is] the great commandment in the law?
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
εντολη
directive
noun
nom-si-fem
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
γρηγορειτε
you be watchful
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
εκεινο
that
dem pron
acc-si-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ηδει
he had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
οικοδεσποτης
house-master
noun
nom-si-mas
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
κλεπτης
thief
noun
nom-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εγρηγορησεν
he was watchful
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ειασεν
he let
verb
aor-act-ind
3rd-p si
διορυγηναι
to be dug through
verb
2aor-pas-inf
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τινι
to what?
interr pron
dat-si-neu
ομοιωσωμεν
we might correlate
verb
aor-act-sub
1st-p pl
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
παραβολη
to parable
noun
dat-si-fem
παραβαλωμεν
we might approximate
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιης
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p si
And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
επερωτησω
I will quiz
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ενα
one
adjective
acc-si-mas
αποκριθητε
you answer
verb
aor-pDe-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
αποκριθεντες
answering
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
γραμματεων
of notaries
noun
gen-pl-mas
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
συζητουντων
of debating
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
επηρωτησεν
he quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
εντολη
directive
noun
nom-si-fem
And when they could not find by what [way] they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with [his] couch into the midst before Jesus.
ευροντες
finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ποιας
of what?
interr pron
gen-si-fem
εισενεγκωσιν
they might carry onto
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αναβαντες
going up
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δωμα
building
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
κεραμων
of ceramics
noun
gen-pl-mas
καθηκαν
they let down
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
κλινιδιω
to support frame
noun
dat-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
μεσον
the midst
adjective
acc-si-neu
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
αγαπατε
you "love"
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αγαπωντας
"loving"
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
αγαπωντας
"loving"
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αγαπωσιν
they "love"
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
αγαθοποιητε
you may do good
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
αγαθοποιουντας
doing good
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ποιουσιν
they do
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And if ye lend [to them] of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
δανειζητε
you may loan
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ελπιζετε
you "hope"
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
απολαβειν
to extract
verb
2aor-act-inf
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
αμαρτωλοις
to erroneous
adjective
dat-pl-mas
δανειζουσιν
they loan
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
απολαβωσιν
they might extract
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
ισα
equal
adjective
acc-pl-neu
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ηδει
he had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
οικοδεσποτης
house-master
noun
nom-si-mas
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
κλεπτης
thief
noun
nom-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εγρηγορησεν
he was watchful
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αφηκεν
he let
verb
aor-act-ind
3rd-p si
διορυγηναι
to be dug through
verb
2aor-pas-inf
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ποια
what?
interr pron
acc-pl-neu
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ναζωραιου
of Nazarene
noun (name)
gen-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
προφητης
prophet
noun
nom-si-mas
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
εργω
to work
noun
dat-si-neu
λογω
to word
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
καλα
good
adjective
acc-pl-neu
εδειξα
I showed
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ποιον
which?
interr pron
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
λιθαζετε
you stone
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
This he said, signifying what death he should die.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σημαινων
signifying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
εμελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αποθνησκειν
to die
verb
pres-act-inf
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
σημαινων
signifying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
ημελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αποθνησκειν
to die
verb
pres-act-inf
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
σημαινων
signifying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
δοξασει
he will "glorify"
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ακολουθει
you follow
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?
στησαντες
setting
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
επυνθανοντο
they were inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
δυναμει
to autonomy
noun
dat-si-fem
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
εποιησατε
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
Heaven [is] my throne, and earth [is] my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what [is] the place of my rest?
ουρανος
heaven
noun
nom-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
θρονος
throne
noun
nom-si-mas
υποποδιον
footstool
noun
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
of feet
noun
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ποιον
what?
interr pron
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
οικοδομησετε
you will build
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τις
what?
interr pron
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
καταπαυσεως
of rest
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And when the governor had read [the letter,] he asked of what province he was. And when he understood that [he was] of Cilicia;
αναγνους
having read
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ηγεμων
führer
noun
nom-si-mas
επερωτησας
quizzing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ποιας
of what?
interr pron
gen-si-fem
επαρχιας
of province
noun
gen-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πυθομενος
learning
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
κιλικιας
of Cilicia
noun (name)
gen-si-fem
Where [is] boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
εξεκλεισθη
it is shut out
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ποιου
of what?
interr pron
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
Whereas ye know not what [shall be] on the morrow. For what [is] your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
επιστασθε
you understand
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ατμις
wet mist
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ολιγον
little
adjective
acc-si-neu
φαινομενη
appearing
participle
pres-mi/pas-par
nom-si-fem
επειτα
then afterward
adverb
αφανιζομενη
being extinguishing
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
ερευνωντες
examining
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τινα
what?
interr pron
acc-si-mas
ποιον
what?
interr pron
acc-si-mas
καιρον
period
noun
acc-si-mas
εδηλου
it was making obvious
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
προμαρτυρομενον
calling to witness earlier
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
παθηματα
experiences
noun
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
δοξας
"glories"
noun
acc-pl-fem
For what glory [is it,] if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer [for it,] ye take it patiently, this [is] acceptable with God.
ποιον
what?
interr pron
nom-si-neu
κλεος
repute
noun
nom-si-neu
αμαρτανοντες
erring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κολαφιζομενοι
being slapped
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
υπομενειτε
you will endure
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
αγαθοποιουντες
doing good
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
πασχοντες
experiencing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
υπομενειτε
you will endure
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.
μνημονευε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ειληφας
you have taken
verb
2perf-act-ind
2nd-p si
ηκουσας
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p si
τηρει
you keep
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μετανοησον
you change your mind
verb
aor-act-imp
2nd-p si
γρηγορησης
you might be watchful
verb
aor-act-sub
2nd-p si
ηξω
I will be there
verb
fut-act-ind
1st-p si
κλεπτης
thief
noun
nom-si-mas
γνως
you might know
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
ποιαν
what?
interr pron
acc-si-fem
ηξω
I will be there
verb
fut-act-ind
1st-p si