And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, [and] a colony: and we were in that city abiding certain days.
εις
in(to)/un(to)
preposition
φιλιππους
Philippi
noun (name)
acc-si-mas
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μεριδος
of part
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μακεδονιας
of Macedonia
noun (name)
gen-si-fem
κολωνεια
colony
noun
nom-si-fem
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
διατριβοντες
abiding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-fem
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εξεπλευσαμεν
we sailed out
verb
aor-act-ind
1st-p pl
των
of the
def art
gen-pl-neu
αζυμων
of culturelessnesses
adjective
gen-pl-neu
φιλιππων
of Philippi
noun (name)
gen-si-mas
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τρωαδα
Troas
noun (name)
acc-si-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
πεντε
five
indeclinable
numeral
διετριψαμεν
we abided
verb
aor-act-ind
1st-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
φιλιπποις
to Philippi
noun (name)
dat-pl-mas
επισκοποις
to overseers
noun
dat-pl-mas
διακονοις
to deacons
noun
dat-pl-mas
Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
φιλιππησιοι
Philippians
noun (name)
voc-pl-mas
αρχη
to beginning
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
εξηλθον
I went out
verb
2aor-act-ind
1st-p si
μακεδονιας
of Macedonia
noun (name)
gen-si-fem
ουδεμια
not one
adjective
nom-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εκκλησια
Assembly
noun
nom-si-fem
εκοινωνησεν
it (she) participated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
λογον
matter
noun
acc-si-mas
δοσεως
of investing
noun
gen-si-fem
ληψεως
of appropriating
noun
gen-si-fem
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
μονοι
alone
adjective
nom-pl-mas
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
προπαθοντες
previously experiencing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
υβρισθεντες
being violated
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
φιλιπποις
to Philippi
noun (name)
dat-pl-mas
επαρρησιασαμεθα
we exercised freedom of speech
verb
aor-mDe-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πολλω
to much
adjective
dat-si-mas
αγωνι
to duel
noun
dat-si-mas