Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
αλλην
other
adjective
acc-si-fem
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ομοια
similar (to)
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ζυμη
to culture
noun
dat-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
ενεκρυψεν
she hid in
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλευρου
of flour
noun
gen-si-neu
τρια
three
adjective
acc-pl-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
εζυμωθη
it was cultured
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ορατε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
ζυμης
of culture
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
σαδδουκαιων
of Sadducees
noun (name)
gen-pl-mas
How is it that ye do not understand that I spake [it] not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αρτου
of bread
noun
gen-si-mas
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
προσεχειν
to give heed
verb
pres-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
ζυμης
of culture
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
σαδδουκαιων
of Sadducees
noun (name)
gen-pl-mas
Then understood they how that he bade [them] not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
συνηκαν
they comprehended
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προσεχειν
to give heed
verb
pres-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
ζυμης
of culture
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αρτου
of bread
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
διδαχης
of teaching
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
σαδδουκαιων
of Sadducees
noun (name)
gen-pl-mas
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.
διεστελλετο
he was exhorting
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ορατε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
ζυμης
of culture
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ζυμης
of culture
noun
gen-si-fem
ηρωδου
of Herod
noun (name)
gen-si-mas
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
επισυναχθεισων
of having been gathered together
participle
aor-pas-par
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
μυριαδων
of huge amounts
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
καταπατειν
to trample down
verb
pres-act-inf
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ζυμης
of culture
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υποκρισις
hypocrisy
noun
nom-si-fem
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
ομοια
similar (to)
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ζυμη
to culture
noun
dat-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
ενεκρυψεν
she hid in
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλευρου
of flour
noun
gen-si-neu
τρια
three
adjective
acc-pl-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
εζυμωθη
it was cultured
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
Your glorying [is] not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
καλον
good
adjective
nom-si-neu
καυχημα
loud affirming
noun
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
μικρα
little
adjective
nom-si-fem
ζυμη
culture
noun
nom-si-fem
ολον
whole
adjective
acc-si-neu
ζυμοι
it cultures
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
εκκαθαρατε
you purge out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
παλαιαν
old
adjective
acc-si-fem
ζυμην
culture
noun
acc-si-fem
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
νεον
new
adjective
nom-si-neu
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αζυμοι
culturelessnesses
adjective
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ετυθη
he is sacrificed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened [bread] of sincerity and truth.
εορταζωμεν
we may feast
verb
pres-act-sub
1st-p pl
ζυμη
to culture
noun
dat-si-fem
παλαια
to old
adjective
dat-si-fem
ζυμη
to culture
noun
dat-si-fem
κακιας
of badness
noun
gen-si-fem
πονηριας
of impediment
noun
gen-si-fem
αζυμοις
to culturelessnesses
adjective
dat-pl-neu
ειλικρινειας
of sun-clearness
noun
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
A little leaven leaveneth the whole lump.
μικρα
little
adjective
nom-si-fem
ζυμη
culture
noun
nom-si-fem
ολον
whole
adjective
acc-si-neu
ζυμοι
it cultures
verb
pres-act-ind
3rd-p si