But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
φανερωθεντος
of being made conspicuous
participle
aor-pas-par
gen-si-mas
γραφων
of Classics
noun
gen-pl-fem
προφητικων
of prophetic
adjective
gen-pl-fem
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
γνωρισθεντος
of being made known
participle
aor-pas-par
gen-si-neu
But I speak this by permission, [and] not of commandment.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
συγγνωμην
civility
noun
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
των
of the
def art
gen-pl-fem
παρθενων
of virgins
noun
gen-pl-fem
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
γνωμην
opinion
noun
acc-si-fem
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
ηλεημενος
having been provided mercy
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
ετερων
of others
adjective
gen-pl-mas
σπουδης
of resolve
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
υμετερας
of your
2nd-p pl pos pron
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
γνησιον
genuineness
adjective
acc-si-neu
δοκιμαζων
assessing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, [which is] our hope;
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
of "hope"
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
εφανερωσεν
he made conspicuous
verb
aor-act-ind
3rd-p si
καιροις
to periods
noun
dat-pl-mas
ιδιοις
to its own
adjective
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κηρυγματι
to [the] proclaimed
noun
dat-si-neu
επιστευθην
I was entrusted
verb
aor-pas-ind
1st-p si
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λαλει
you speak
verb
pres-act-imp
2nd-p si
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ελεγχε
you expose
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
επιταγης
of directorate
noun
gen-si-fem
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
περιφρονειτω
he verbally encase
verb
pres-act-imp
3rd-p si