And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
παραλαμβανει
he takes close
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
ιακωβον
James
noun (name)
acc-si-mas
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αναφερει
he led
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ορος
mountain
noun
acc-si-neu
υψηλον
high
adjective
acc-si-neu
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
And after six days Jesus taketh [with him] Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.
παραλαμβανει
he takes close
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
ιακωβον
James
noun (name)
acc-si-mas
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
αναφερει
he led
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ορος
mountain
noun
acc-si-neu
υψηλον
high
adjective
acc-si-neu
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
μονους
alone
adjective
acc-pl-mas
μετεμορφωθη
he was transformed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εμπροσθεν
before
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πολλαι
many
adjective
nom-pl-fem
χηραι
widows
noun
nom-pl-fem
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
ηλιου
of Elijah
noun (name)
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
εκλεισθη
it was shut
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ουρανος
heaven
noun
nom-si-mas
τρια
three
adjective
acc-pl-neu
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
λιμος
famine
noun
nom-si-mas
μεγας
great
adjective
nom-si-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
αρχισυναγωγος
community president
noun
nom-si-mas
αγανακτων
being greatly vexed
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
σαββατω
to Sabbath
noun (name)
dat-si-neu
εθεραπευσεν
he cured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
οχλω
to crowd
noun
dat-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εργαζεσθαι
to work
verb
pres-mi/pDe-inf
ταυταις
to these
dem pron
dat-pl-fem
ερχομενοι
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
θεραπευεσθε
you be cured
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
υδριαι
water jars
noun
nom-pl-fem
λιθιναι
stone
adjective
nom-pl-fem
κειμεναι
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
κατα
down (to/on)
preposition
καθαρισμον
cleanliness
noun
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
χωρουσαι
separating
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
μετρητας
"measurers"
noun
acc-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
τρεις
three
adjective
acc-pl-mas
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
ετεσιν
to years
noun
dat-pl-neu
ωκοδομηθη
it was built
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
τρισιν
to three
adjective
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
εγερεις
you will raise
verb
fut-act-ind
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
βηθανιαν
Bethany
noun (name)
acc-si-fem
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λαζαρος
Lazarus
noun (name)
nom-si-mas
τεθνηκως
having died
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
And the spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
συνελθειν
to go with
verb
2aor-act-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
διακρινομενον
fretting
participle
pres-mid-par
acc-si-mas
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισηλθομεν
we entered
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
And he continued [there] a year and six months, teaching the word of God among them.
εκαθισεν
he settled down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ενιαυτον
year
noun
acc-si-mas
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
πασαι
all
adjective
nom-pl-fem
διακοσιαι
two hundred
adjective
nom-pl-fem
εβδομηκοντα
seventy
indeclinable
numeral
Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
ηλιας
Elijah
noun (name)
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ομοιοπαθης
similarly-passioned
adjective
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
προσευχη
to prayer
noun
dat-si-fem
προσηυξατο
he prayed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
βρεξαι
to rain
verb
aor-act-inf
εβρεξεν
it rained
verb
aor-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
ενιαυτους
years
noun
acc-pl-mas
τρεις
three
adjective
acc-pl-mas
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
And the four beasts had each of them six wings about [him;] and [they were] full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.
τεσσαρα
four
adjective
nom-pl-neu
ζωα
living beings
noun
nom-pl-neu
καθ
down (to/on)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
εχον
having
participle
pres-act-par
nom-si-neu
πτερυγας
wings
noun
acc-pl-fem
εσωθεν
on the interior
adverb
γεμουσιν
they are loaded to capacity
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
αναπαυσιν
rest
noun
acc-si-fem
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas